Литмир - Электронная Библиотека

— М-да, вы оба хороши. И ты, наверное, хорошее, ну, в плохом смысле. Она-то совсем дурная, не соображает из-за противоестественного голода. Нынче он полностью управляет ею. Но ты-то вроде с головой дружишь, а оставил её без присмотра.

— Не было выхода, — мрачно изрёк вампир, подняв на меня глаза. — Если бы я взял её с собой в магазин, было бы хуже.

— Ладно, растяпа, пойдём. Сперва купим заряженную энергетическую ловушку, а потом займёмся твоей дурочкой, — решил я и двинулся по улице мимо мужиков, вытащивших-таки сани из сугроба.

— Она теперь не только моя, но и ваша, — вставил вампир.

— Не напоминай мне об этом, — помрачнел я.

Вот такая есть оборотная сторона у обязанностей того, кто является чьим-то господином. Приходится выручать из беды всяких идиотов… Эх!

Глава 22

Небо уже окончательно посветлело, а из-за горизонта показался краешек солнца — бледного, хмурого и больного. Его появление особого света не добавило: ночь всего лишь превратилась в пасмурную хмарь. Да ещё и морозец стал крепче.

Я с хрустом наступил в небольшую лужу перед крыльцом лавки, сломав новорождённый тонкий лёд.

— Пойти с вами, господин? — спросил вампир, сверкая глазами из-под капюшона.

— Пойдём, — буркнул я, — а то и ты без моего надзора что-нибудь учудишь.

— Шанс такого поворота событий крайне мал, — вежливо ответил он, дёрнув губами в лёгкой улыбке, которая не дошла до глаз. Они оставались встревоженными. Клыкастый явно сильно переживал за свою подружку Фриду.

Я приглашающе махнул ему рукой и первым взошёл на крыльцо. Ногой пнул деревянную дверь, и та распахнулась, открыв вид на небольшую комнату с полками у стен. На них в свете горящей керосиновой лампы поблёскивала всякая магическая мелочовка. А за стойкой на потрёпанном кресле похрапывал старичок, подпёрший щёку кулаком.

Очки практически сползли с его острого длинного носа, а с уголка губ свисала ниточка слюны. Но когда грохот от распахнувшейся двери прокатился по комнате, он вздрогнул, едва не сверзнувшись со стула. Нервно поправил очки и испуганно посмотрел на меня, хлопая глазами.

Жаль, моё практически богоподобное появление испортил Лекс, который торопливо проговорил, возникнув рядом со мной:

— Нам бы приобрести заряженную магическую ловушку, желательно подешевле и со скидкой.

Я закатил глаза и внутренне заворчал. Ну какая скидка? Разорви меня Фенрир! Я же бог, а не мелкий дворянчик с дырявыми карманами.

Но вслух, конечно, ничего не сказал, а грозно посмотрел на продавца. Тот закивал, да так истово, что чуть не захлопали его огромные уши. Такими можно мух гонять, а если сильно постараться — и взлететь получится.

— Сейчас, сейчас, — прострекотал торговец, снова поправил очки, нырнул под прилавок и вскоре показался аж с тремя ловушками. — Выбирайте любую.

— Возьму все три, — величественно произнёс я и швырнул на стойку несколько золотых монет.

Я даже не стал спрашивать цену ловушек. Однако все три точно стоили меньше, чем моя плата. По крайней мере торговец едва не помер от счастья, когда схватил золото и тут же сунул его в карман. Он начал кланяться мне как китайский болванчик, а его лицо распорола широчайшая подобострастная улыбка.

— Лекс, возьми наши покупки, — небрежно бросил я вампиру.

Тот схватил ловушки, и мы вышли из лавки, захлопнув дверь.

— Впредь больше не веди себя так, будто твой господин нищеброд и жлоб, — мрачно сказал я ему.

— Прошу прощения, — проронил вампир и спросил: — А что вы хотите зарядить?

Я расстегнул на груди шубу и через голову снял Око Ра.

— Ого! Мощный артефакт! — изумился вампир, впившись в цацку испытывающим взором.

— А ты откуда знаешь? — подозрительно посмотрел я на него.

Вместе с Лексом зашёл за угол и очутился в почти безлюдном проулке. Тут только пьяный мужик дрых в обнимку с дворнягой.

— Мне, знаете ли, довольно много лет, Локки. И все эти годы я имел счастье изучать различные артефакты. Вот такое у меня хобби. Про Око Ра мне доводилось читать, но прежде я никогда не видел столь сильных и редких артефактов. Откуда он у вас? Утолите моё любопытство, ежели несложно.

— Не утолю, — весело оскалился я, цапнул из его рук ловушки и быстро перекачал из них энергию в Око Ра, полностью зарядив его.

— У вас весьма своеобразный характер, дорогой Локки, — нахмурился вампир.

— А то! — ухмыльнулся я краем рта. — Вспомни, кто мой предок. Так что тебе ещё повезло, что не он стал твоим господином, а я. Так, где там твоя Фрида? Веди меня к ней. Хватит уже твоих праздношатаний.

Тот укоризненно посмотрел на меня, мол, шатания-то ваши, а не мои, но смолчал и торопливо пошёл в сторону центра города. Видимо, темница там. Возможно, она даже является градообразующим предприятием.

Путь до неё не занял много времени, хотя и был один эпизод, который отвлёк меня. Я как любой здравомыслящий человек остановился, чтобы посмотреть на драку двух пьяных бомжей. Оба с растрёпанными бородами, красными физиономиями и синими носами. Они неуклюже сражались в снегу, вцепившись друг другу в драные тулупы.

К несчастью, вампир весьма деликатно подхватил меня под локоть и потащил дальше. Потому я и не узнал, кто стал победителем этой легендарной схватки.

— Вот она, — вскоре просипел Лекс, глядя из проулка с почтительного расстояния на массивное пятиэтажное квадратное здание из брёвен.

Оно выглядывало из-за такой же бревенчатой толстой стены. По ней ходили бряцающие оружием хмурые воины в кольчугах поверх ватников, а над воротами высились две башни. Всё было затянуто колючей проволокой, а на нескольких вышках стояли дозорные.

— Хороша, — оценил я, дёрнув головой. — Надо тоже такую построить. Буду другим богам показывать и хвастаться.

— Локки, мне кажется, что вы недооцениваете бедственное положение Фриды. Над ней нависла серьёзная угроза, — проговорил вампир, затвердев лицом. — А вы… кхем… восторгаетесь тюрьмой, в которой она томится.

— Юнец, добро пожаловать на борт корабля «Локки Великолепный». Тут тебя ждут и не такие открытия, — оскалился я, похлопав его по плечу, скрытому длиннополым пальто. — А чего ты сам не выручишь её? Разве не можешь загипнотизировать охрану и пробраться в темницу?

— Чем интересно? Своей красотой? — мрачно буркнул вампир, начавший раздражать меня ещё больше. Шутки, вон, мои использует. Я же обычно шучу над тем, что красив как бог, хотя и есть бог.

— Ты не умеешь подчинять людей? — удивился я. — У меня был знакомый вампир. Стоило ему подмигнуть, так к нему сразу табор девок бежал, подставляя шеи под его клыки.

— Враки всё это. Никто не бежал. Не могут так вампиры.

— К тебе, может, никто и не бежит, а к нему бежали. Да и в стаю летучих мышей он умел превращаться. А ты… О-о-о, ты и этого не умеешь? М-да, кажется, мне достался бракованный вампир. Куда тебя вернуть можно, бедолага?

— Не бракованный я, — нахмурился Лекс. — Просто ваш знакомый вампир какой-то уж слишком могучий.

— Ладно, постой, подумай над тем, кто ты есть, а я пойду кое-что вызнаю.

Я накинул на себя иллюзию пышнотелой разбитной дамочки и вышел из проулка, чувствуя спиной взгляд вампира, отчаянно надеющегося, что я дуну-плюну — и его ненаглядная Фрида тут же окажется подле него.

Насчёт дунуть-плюнуть — это, конечно, не ко мне, а вот попробовать выкупить вампиршу… Почему бы и нет? Деньги и тут решают все. Но прежде надо бы выяснить, какие вообще нравы царят среди тюремного начальства. Вот сейчас и узнаю.

Виляя бёдрами, я подошёл к бородатому мужичку, сидящему в телеге перед закрытыми воротами. Кажется, он ждал, когда к нему выйдет охрана и проверит не только его транспорт, но и коней, и бочки, что в телеге. Вдруг в них есть нечто такое, что бабахнет и разнесёт тюрьму, стоит только транспортному средству оказаться в тюремном дворе?

— Доброе утречко, любезный, — произнёс я своим самым высоким голосом, но и тот оказался по-мужски хрипловатым. — Кхе, кхе, горло что-то с утра болит.

43
{"b":"957457","o":1}