Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Арден смотрела на меня сверху вниз, и в ее завораживающих глазах бушевали эмоции.

— А если он ошибается?

— Малыш, — прошептал я, целуя одну щеку, потом другую, потом лоб. — Ты задала ему восемьдесят два миллиона вопросов. Поговорила с операционной медсестрой, анестезиологом и даже загнала в угол санитара. Я в порядке.

— Мне нужно было убедиться, что я знаю все.

Я усмехнулся:

— Я люблю тебя, Злюка.

— Линк... — мое имя прозвучало у нее в горле, будто она с трудом отпускала его, как если бы связки цеплялись за каждый слог.

Я опустил одну ладонь с ее лица и приложил ее к ее сердцу.

— Тебе не обязательно говорить это. От этого правда не станет менее настоящей.

Глаза Арден сомкнулись, будто от боли.

— Я просто пытаюсь уберечь тебя.

Я нахмурился:

— Уберечь…

— Ладно, голубки, — в палату влетела медсестра. — У меня тут ваши предписания. Доктор хотел принести их лично, но честно скажу — он до усрачки боится вот этой дамочки. — Она кивнула в сторону Арден.

Арден выпрямилась и отступила на шаг, будто стряхивая с лица выражение боли.

— Я не была такой уж ужасной.

Медсестра приподняла бровь:

— Дорогуша, если бы ему дали выбрать между тобой и стаей бешеных собак — он бы выбрал собак.

У Арден отвисла челюсть, а я едва сдержался, чтобы не расхохотаться.

Медсестра махнула рукой и подала знак санитару войти.

— И вообще, это хорошо. Нам нужны те, кто будет сражаться за нас, когда нас самих нет в палате. Ты именно такая — боец.

До мозга костей. В самом лучшем смысле.

— Спасибо за заботу, Бесс, — сказал я, поднимаясь.

Арден двинулась ко мне, как будто собираясь страховать, но я метнул на нее взгляд:

— Я не собираюсь рухнуть.

Бесс хихикнула:

— Ценный груз, как-никак.

Это начнет раздражать довольно быстро. Я опустился в кресло-каталку.

— Я вполне могу идти сам.

Бесс цокнула языком:

— Я не побоюсь натравить на вас этого бойца, мистер Пирс. Так что ближайшие пару недель вы ведете себя тихо и спокойно.

А я уже корчился от нетерпения. Хотелось пробежаться, поплавать. А лучше — хорошенько подраться.

— Удачи с этим, — сказал новый голос. В палату вошел Коуп и улыбнулся мне, но я заметил напряжение в его взгляде. — Надо прекращать встречаться при таких обстоятельствах.

— Ты начал, — буркнул я.

— Думаю, вы оба должны перестать устраивать нам сердечные приступы, — сказала Саттон, входя вслед за ним. — Нам всем не помешала бы порция скукоты.

— Я даже готов смотреть, как сохнет краска, — сказал я. Главное, чтобы Арден была рядом.

Коуп рассмеялся:

— Ну, у тебя будет куча времени на новое хобби в ближайшие пару недель.

— Неделю, — поправил я. — Доктор сказал, как только снимут швы, можно будет начинать легкие тренировки.

— Я проверю его диплом, — пробормотала Арден.

Коуп захохотал:

— Она все еще терроризирует персонал?

— Я почти уверен, что она довела доктора Матисона до слез, — сказал я, пока санитар снимал тормоза с колес кресла.

— Моя сестра — герой, — усмехнулся Коуп.

— Ненавижу вас всех, — пробурчала Арден. — Можно уже поехать домой?

Коуп не сразу ответил, и Арден напряглась.

— Что теперь? Что-то случилось? С лошадьми все в порядке? С Брутом?

Коуп поднял ладонь:

— Нет, все в порядке. Просто мама включила режим мамы, и вся семья тебя ждет.

Арден долго смотрела на него, а потом зажмурилась.

Коуп похлопал ее по плечу:

— В тебя чуть не стреляли. Потерпишь немного заботы.

Арден снова открыла глаза:

— Когда я найду этого ублюдка, никакой кастрации «по одному шару». Оба отрежу.

Саттон переводила взгляд с одного на другого:

— Кажется, я что-то пропустила.

— Поверь, тебе лучше не знать, — пробормотал я.

44

Арден

Линк сдвинулся на диване, и по его лицу промелькнула тень боли. Я тут же наклонилась вперед, потянувшись за обезболивающим, но Линк положил руку мне на руку, останавливая:

— Все нормально.

Брут поднял голову с лап, будто хотел проверить, говорит ли Линк правду. А я только нахмурилась:

— Ты поморщился. Значит, тебе больно. А принять таблетку ты мог уже сорок пять минут назад.

Кай усмехнулся с кресла напротив:

— Ты думал, получить пулю — это плохо? Да это цветочки по сравнению с тем, как Арден потом будет тебе выносить мозг.

Фэллон хлопнула его по руке, проходя мимо:

— Это не смешно.

— Немного смешно. И очень правда, — парировал Кай.

Я смерила его своим фирменным смертельным взглядом:

— Просто вспомни этот момент, когда я разрешу Фэлл засыпать твой офис блестками в Haven.

Улыбка тут же слетела с его лица:

— Ты не посмеешь.

— Проверь.

— Черт, — пробормотал Кай.

— В копилку за ругань, — отозвалась Кили, не поднимая головы от пазла, который она собирала с Лукой.

Фэллон улыбнулась и протянула руку:

— Да, Кай, в копилку. Плати.

Кай наклонился, достал кошелек и угрюмо заглянул внутрь:

— У меня только двадцатки.

Глаза Фэллон лукаво блеснули:

— Не повезло тебе.

Кай шлепнул купюру ей в ладонь, но не отпустил:

— Я проверю копилку, чтобы убедиться, что ты и правда ее туда положила, а не пустила все на свои сладости.

Фэллон засмеялась и выдернула руку:

— Придется довериться.

Кили подмигнула ей:

— Если и мне сладкого прихватишь, я никому не скажу, что деньги туда не пошли.

— И мне, — вставил Лука.

— Обчистили меня до нитки, — пробурчал Кай.

— Как будто ты этого не заслужил, — крикнул Коуп со своей табуретки у кухонного острова рядом с Саттон, пока Нора и Роудс колдовали над каким-то ужином, от которого по дому разносился сногсшибательный запах.

Линк снова пошевелился. На этот раз он попытался скрыть гримасу боли, но я все равно ее заметила. Сжав зубы, я снова потянулась за бутылочкой с таблетками.

— Если ты не выпьешь одну из них, я растолку ее и подмешаю в твой напиток.

— Я хочу попробовать продержаться еще хотя бы полчаса, — возразил Линк. — Ненавижу, когда от них становлюсь таким… ватным.

— Лучше быть ватным, чем мучиться от боли, — отрезала я.

— Арден…

— Пожалуйста. — Я была не выше мольбы, потому что видеть его таким — это просто убивало меня. — Я не могу на это смотреть, — прошептала я. — Ты страдаешь из-за того, что пытался защитить меня. Теперь позволь мне позаботиться о тебе.

Глаза Линка сверкнули — больше золотистые, чем зеленые.

— Злюка…

— Пожалуйста.

Он потянул меня к себе, прижав лбом к моему:

— Я бы снова и снова принимал эту пулю, лишь бы ты была в безопасности.

— Не говори так. — Паника обожгла изнутри, за ней — ледяной страх. Сколько еще людей должно пострадать, защищая меня?

Линк провел пальцем по линии моей челюсти:

— Хочешь, чтобы я соврал?

— Хочу, чтобы ты был в безопасности, — прошептала я.

В его глазах закрутились тревога и растерянность. Но он не отстранился. Не дал мне утонуть в собственной тревоге.

— А у вас будет ребенок? — реплика Кили оборвала мой внутренний вихрь. Я резко отпрянула, а вместо страха накатил другой — панический.

— Ребенок? — прохрипела я.

— Вы такие…

— Сюси-пуси, — вставил Лука, морща нос. — Мои мама с папой теперь вечно такие.

Это было в первый раз, когда я услышала, как Лука назвал Коупа папой, и от этого у меня защемило в груди. Но даже это не могло заглушить страх, охвативший все нутро.

— Сюси-пуси, да? — переспросил Шеп, входя в комнату вместе с Теей.

Лука театрально застонал:

— Ужас.

Шеп хихикнул:

— Извините, что опоздали. — Он оглянулся. — Некоторые не могли закончить подарок для Линка.

Лолли вбежала следом, держа в руках что-то, завернутое в коричневую бумагу для мяса.

— Художественный процесс не терпит спешки.

57
{"b":"957187","o":1}