Литмир - Электронная Библиотека

— Нашли под столом. Дата подтверждает, что они работали здесь в октябре 1971 года. Совпадает с заказом брошюр в типографии.

Я кивнул.

— Временная шкала складывается в соответствии с гипотезой. Апрель 1971 — купили IBM Selectric. Октябрь 1971 — заказали печать брошюр, работали на складе, готовили письма. Ноябрь 1971 — купили список адресов ветеранов. Январь 1972 — начали рассылку писем. Март-апрель 1972 -собирали деньги, закрыли банковский счет, исчезли.

Дэйв затушил сигарету ботинком, выдохнул дым.

— Профессиональная схема. Планировали полгода. Работали методично. Но мы их нашли.

Маркус подошел к машинке. Техник закончил снимать отпечатки с клавиш, упаковывал оборудование.

— Машинку упаковали для транспортировки, — сказал Маркус. — Отвезут в лабораторию к Чену сегодня вечером. Он проведет сравнительный анализ дефектов букв. Подтвердит совпадение с письмами.

— Хорошо.

Я подошел к столу, где лежали пепельницы. Три пепельницы, металлические, круглые, полные окурков. Техник уже собрал образцы, пронумерованные окурки лежали в отдельных пакетах.

Взял один пакет, изучил окурок сквозь прозрачный пластик. Белый фильтр, на папиросной бумаге зеленая полоса, фирменный знак Kool Menthol. Бумага желтая от никотина.

— Kool Menthol, — сказал я. — Томас Уилсон курил их постоянно. Все очевидцы упоминали об этом.

Техник, снимавший отпечатки с машинки, подошел к нам. Мужчина лет сорока, невысокий, худой, на глазах очки в тонкой оправе. Комбинезон испачкан черным порошком.

— Агенты, я закончил с отпечатками. Сняли четкие образцы с клавиш, столов, пепельниц. Много отпечатков, некоторые частичные, но несколько полных, хорошего качества. Отправлю в лабораторию сегодня вечером. Результаты сравнения с базой будут завтра утром.

— Спасибо, — сказал Дэйв. — Хорошая работа.

Техник кивнул, вернулся к упаковке оборудования.

Я прошел к дальней стене склада, где висел календарь за 1971 год. Подошел ближе, изучал. Календарь старый, бумага пожелтела, уголки загнулись. На каждом месяце фотография природы: леса, озера, горы. На месте октября фотография осеннего леса, с желтыми и красными листьями.

Несколько дат на календаре обведены красным карандашом:

8 октября обведено, рядом написано «типография».

15 октября тоже обведено, рядом надпись «забрать брошюры».

22 октября — «списки адресов».

5 ноября — «банк».

Я сфотографировал календарь. План мошенников, записанный их собственной рукой.

— Дэйв, Маркус, смотрите.

Они подошли, изучили календарь.

Дэйв прочитал вслух:

— Весь план на виду. Эти ублюдки даже не скрывали особо свои намерения.

— Слишком уверены в себе, — сказал Маркус. — Думали, что никто не найдет склад.

Второй техник, фотографировавший улики, закончил работу. Подошел к нам, держа папку с фотографиями и отчетом.

— Агенты, я закончил документирование. Все улики сфотографированы, пронумерованы, упакованы. Отчет готов. — Он передал папку Маркусу. — Общий список: одна пишущая машинка IBM Selectric, пятнадцать обрывков бумаг, три пепельницы с окурками, пустые коробки из-под конвертов, календарь, газета. Все упаковано для транспортировки в штаб-квартиру.

Маркус взял папку, пролистал.

— Отличная работа. Спасибо.

— Пожалуйста. Загружаем оборудование в фургон, везем в штаб-квартиру. Будем там через два часа.

Техники начали выносить оборудование. Машинку аккуратно упаковали в деревянный ящик с мягкими прокладками, чтобы не повредить при транспортировке. Коробки с уликами сложили в пластиковые контейнеры. Лампы разобрали, штативы сложили.

Мы вышли из склада. Полицейские Аннаполиса стояли у машины, негромко разговаривая между собой. Старший подошел к нам.

— Агенты, мы закончили? От нас нужно что-нибудь еще?

Маркус покачал головой.

— Нет, спасибо. Место осмотрено, улики изъяты. Можете ехать. Мы опечатаем склад.

Полицейский кивнул.

— Хорошо. Если понадобимся, звоните в участок.

Полицейские сели в патруль и уехали. Сирена не включали, машина спокойно выехала на дорогу и скрылась за углом.

Маркус достал желтую ленту «ФБР — Место преступления — Не пересекать». Приклеил ленту крест-накрест через дверь склада. Опечатал.

— Готово. Место под охраной ФБР.

Дэйв посмотрел на часы.

— Два тридцать. Возвращаемся в штаб-квартиру. Докладываем Томпсону. Подготовим документы для ордера на арест.

— Еще одна остановка, — сказал я. — Адрес 447 Maple Street. Хочу посмотреть дом Уилсона. Визуальная разведка, близко подходить не будем. Просто убедиться, что адрес реальный, а пикап стоит на месте.

Дэйв кивнул.

— Хорошая идея. Маркус, ты с нами?

— Конечно.

Мы сели в машину. Дэйв по-прежнему за рулем, Маркус впереди, я сзади. Выехали со складской зоны обратно в город.

Маркус достал карту Аннаполиса, разложил на коленях.

— Maple Street в жилом районе, западная часть города. Тихий район, старые дома, семейные кварталы.

Мы ехали по узким улицам. Аннаполис красивый город. Всюду исторические здания, церкви с высокими шпилями, парки с большими деревьями. Туристы гуляли по центру, фотографировали памятники.

Проехали мимо порта. Яхты качались у причалов, паруса сложены, высокие мачты торчали вверх, металлические тросы позвякивали на ветру. Чайки пронзительно крича, кружили над водой.

Дальше на запад, через центр, мимо магазинов и офисов. Город менялся на глазах: здания ниже и старше, деревья больше. Теперь мы ехали через жилые районы, мимо одноэтажных домов с верандами, с белыми заборчиками и аккуратными газонами. Дети играли на тротуарах, катались на велосипедах. Женщины поливали цветы в палисадниках.

Маркус смотрел на карту.

— Поворачиваем налево на Оак стрит, потом направо на Мапл.

Дэйв свернул. Оак стрит широкая, дубы росли с обеих сторон, ветви смыкались над дорогой, образуя зеленый туннель. Получилась прохладная и приятная тень.

Направо на Мапл стрит. Улица узкая, односторонняя. Дома стояли близко друг к другу, одноэтажные, деревянные, старые, построенные в 1940−50-х годах. Краска на некоторых облупилась, крыши покрыты черепицей, местами на стенах виднелся зеленый мох.

Маркус смотрел на номера домов.

— 435… 439… 443… вот, 447.

Дэйв медленно проехал мимо дома, не останавливаясь. Мы смотрели в окна.

Дом 447, как и остальные, был одноэтажный, деревянный, обшит досками. Выкрашен белой потрескавшейся краской, местами она отслоилась, под ней виднелась серая древесина. Крыша покрыта серой черепицей, несколько черепиц слетели. Крыльцо деревянное, на три ступени, перила покосились.

Окна закрыты, задернуты темными занавесками. Света внутри не видно. Дом выглядел пустым и необитаемым.

Во дворе стоял синий пикап Ford. Модель старая, 1966 или 1967 года. Кузов помятый, вмятина на правом крыле, ржавчина по краям дверей и капота. Номерной знак Мэриленда, белый с синими буквами и цифрами: «MRD-447».

Я записал номер в блокнот.

Дэйв проехал дальше, не останавливаясь, чтобы не привлекать внимания. Свернул на следующем перекрестке, остановился у тротуара. Заглушил двигатель.

— Синий пикап на месте, — сказал Дэйв. — Номер MRD-447. Проверим через базу, подтвердим, что зарегистрирован на Томаса Уилсона.

Маркус записал номер в блокнот.

— Дом выглядит пустым. Окна закрыты, нет признаков жизни. Может, его нет дома?

— Или прячется, — сказал я. — Пикап на месте, значит далеко не уехал. Может, внутри, не выходит. А дом специально выглядит заброшенным.

Дэйв достал сигареты.

— Не важно. Завтра утром придем с ордером. Если внутри, возьмем. Если нет, объявим в розыск.

Я посмотрел на часы.

— Три часа. Возвращаемся в штаб-квартиру.

Дэйв кивнул и завел двигатель.

— Поехали.

Мы выехали из Аннаполиса обратно на Route 50 и направились в Вашингтон. Движение редкое, машин мало, мы ехали быстро. Дэйв разогнался до семидесяти миль в час.

51
{"b":"956767","o":1}