Литмир - Электронная Библиотека

Бри: Я знаю только про Тайлера. И только из-за Пенелопы. Ты же знаешь, как я реагирую на милых животных в интернете.

Да, я знаю. И за последние месяцы, пока мы с ней начали общаться чаще, я узнала ещё кое-что — например, что её особенно трогает видео, где усыновляют собак, от детей с неожиданно сильным вокалом и от котов, которые едят странную человеческую еду. (Не спрашивай.)

Бри: Ну так что? Как ощущения? Было странно снова увидеть Леннокса?

Тэйтум: Очень странно.

Бри: Он всё ещё горячий? Ну, я помню фотку, что ты мне показывала. А вживую?

Я колеблюсь. Как на такое вообще ответить? Он был горячим ещё в кулинарке. А теперь, с этими широкими плечами, аккуратно подстриженной бородой, окружённый живым доказательством собственного таланта и успеха? Горячий — это мягко сказано.

Но я же не скажу это сестре.

Тэйтум: Разве это имеет значение?

Бри: КОНЕЧНО, ИМЕЕТ. Просто ответь и не строй из себя дипломатичную взрослую тётю.

Тэйтум: Ладно. Да. Он невероятно привлекательный. И одновременно невероятно раздражающий. Причём, судя по всему, он думает то же самое обо мне.

Бри: Не смеши. Ты такая милая. Если он этого не видит — он просто с ума сошёл.

Тэйтум: Не думаю, что «милая» — это слово, которым Леннокс когда-либо описал бы меня.

Через секунду после того, как я нажимаю «отправить», телефон загорается входящим видеозвонком — на экране лицо Бри.

— Что? — ворчу я, принимая звонок.

— Даже слушать не хочу, как ты себя так принижаешь, — говорит она в своём новом, неожиданно начальственном тоне старшей сестры. — Ты самая милая, Тэйтум. Самая настоящая. Кстати, ты где? Это что, брюссельская капуста висит у тебя сзади?

— Ты предвзята, — говорю я. — И да. Я в кладовке.

— Почему ты в кладовке?

— Потому что я подумала, что это мой кабинет, а оказалась здесь. А потом стало слишком людно, и… знаешь что? Забей. Суть не в этом. Ты ведь в детстве называла меня «наглая штучка». Так что я теперь — милая или наглая?

Она фыркает.

— В детстве ты была самой настоящей наглой штучкой. А сейчас? Не верю я тебе.

— Вот в том-то и беда. Как только я вчера увидела Леннокса — сразу превратилась обратно в «наглую штучку». А ведь совсем не так я хочу, чтобы он меня воспринимал.

— Это легко исправить, — говорит Бри. — Просто покажи ему, что ты выросла.

Я косо смотрю на дверь. Оливия придёт только минут через десять, но я всё равно не хочу, чтобы кто-то вломился в кладовку во время такого разговора. Особенно этого разговора.

— И как мне это сделать?

Бри почти захлёбывается от смеха.

— О, детка, это как раз просто. Ты ведь живёшь прямо над его рестораном, да? Так вот — подожди, пока все уйдут, а он останется, весь в муке и в делах, например, колдует над тестом для хлеба. И тогда спускайся за стаканом воды… в своих самых сексуальных пижамках. Короткие шортики. Лёгкая маечка. Грудь свободна и в полёте...

— Бри! — перебиваю я, одновременно краснея и озираясь — за спиной что-то глухо стукнуло, будто кто-то пнул стену. Я резко разворачиваюсь — никого. Но всё равно понижаю голос. — Я думала, ты собираешься дать мне настоящий, вменяемый совет! Такого точно не будет. Никаких «свободно и в полёте». И с чего ты взяла, что он месит тесто?

— Всё это в моей голове, детка. Ужасно, правда? — она ухмыляется. — Кстати, ты уже познакомилась с его братьями? А с Флинтом?

Я закатила глаза.

— Флинт здесь не живёт. Но остальные братья помогли мне разгрузить трейлер с вещами.

Она вздыхает.

— Каждый раз, когда я смотрю фильм с Флинтом Хоторном, мне хочется немного описаться от смеха, потому что я вспоминаю, что ты живёшь на его семейной ферме с его чертовски сексуальными братьями.

— Серьёзно. Такая генетика — я никогда ничего подобного не видела. — Я бросаю взгляд на часы, понимая, что пора заканчивать разговор, чтобы быть полностью готовой к приходу Оливии. — Слушай, мне пора. Оливия вот-вот придёт, чтобы познакомить меня с персоналом.

— О, круто. У тебя всё получится. Но вообще-то я не просто так звонила.

— А, хорошо. Что случилось?

— Мне только что пришла посылка с мамиными вещами. Кажется, её брат прислал их из Франции?

Грудь сжимает от внезапной волны грусти. Мы с мамой не были особенно близки. Она уехала в Европу, когда мне было двенадцать — сразу после развода с отцом. С тех пор я видела её раз в год, а после школы и того реже. Когда она умерла в прошлом году — рак груди, агрессивный и устойчивый к лечению, расстояние между нами усложнило моё горе. Потому что вместе с печалью пришло глубокое чувство сожаления.

— Что за вещи? — спрашиваю я.

Бри пожимает плечами.

— Эм, всякие кухонные штуки, кажется. Скалка, штопор, куча каких-то странных приборов, названий которых я даже не знаю. А ещё набор деревянных ложек — просто загляденье. Больше не помню. Может, пара кулинарных книг? В общем, я подумала, вдруг ты захочешь их себе.

— О. Эм, ну, да, наверное. Конечно. Но только если вы с Даниэлем не хотите.

Бри фыркает.

— Ты же знаешь, какая я на кухне. Я уже спросила у Даниэля — он со мной согласен. Ты ведь любишь готовить, как и мама. Думаю, она бы хотела, чтобы всё это осталось у тебя.

— А не у папы? — спрашиваю я, и в ответ слышу насмешливый смешок Бри.

— Точно не у папы. — Она замолкает, а потом тихо говорит: — Жаль, что вы с мамой не успели узнать друг друга лучше, Тэйтум. И что она не успела узнать тебя.

Я пожимаю плечами.

— Да, мне тоже жаль.

— Ты очень на неё похожа, знаешь?

— Правда?

— Безусловно. У тебя её характер. И грудь — я до сих пор считаю, что тебе стоит использовать это в борьбе за одного особенно раздражающего шефа. — Она хихикает в трубку, а я снова закатываю глаза.

— Боже. Сколько тебе лет, Бри?

— Семнадцать. И так будет всегда. — Она раскидывает руки. — Это единственно правильный подход к жизни.

— Мне правда пора.

— Окей. Не забудь дышать. У тебя всё получится. И пришли мне свой адрес, я отправлю тебе коробку!

Я завершаю звонок и медленно выдыхаю, решив, что хотя бы этот совет Бри стоит принять.

Я провожу руками по переду поварского кителя и направляюсь к двери. Заворачиваю за угол в узкий коридор и резко останавливаюсь: прямо передо мной стоит Леннокс, прислонившись к стене, скрестив руки на груди и с дьявольской ухмылкой на лице.

Моя рука взмывает к груди.

— Боже! Ты меня напугал.

— Прости. Я услышал, что ты говоришь по телефону. Не хотел мешать.

Я замираю. Он услышал, что я говорю по телефону? То есть он услышал просто приглушённый разговор? Или услышал услышал? Очень надеюсь, что первый вариант.

— А, ну… спасибо, — говорю я как можно непринужденнее. — Я разговаривала с сестрой.

— Ага.

Ага? Это ага, я уже знаю, потому что подслушал? Или ага, ну и ладно, что сказала? Вот бы я знала этого человека настолько хорошо, чтобы понимать, что значат его звуки.

Мы просто стоим и смотрим друг на друга, словно участвуем в каком-то молчаливом поединке взглядов, пока он наконец не поднимает бровь. Между нами будто пробегает ток — как в те времена, когда мы сталкивались на студенческой кухне SCI. Только теперь что-то изменилось. Появилось новое — сексуальное напряжение, которого я раньше не чувствовала. А может, оно всегда было, просто я тогда была слишком неопытной, чтобы распознать его.

— Можно мне пройти в кладовку? — наконец спрашивает Леннокс.

Я отхожу в сторону, слишком растерянная, чтобы возразить. Когда он проходит мимо, его пальцы слегка касаются моего локтя, а потом он бросает на меня привычную ухмылку.

— Эй, Тэйтум. Если вдруг захочешь пить, я сегодня допоздна. Знаешь, как это бывает — раб на дрожжах.

Ох, ненавижу свою сестру.

Леннокс скрывается за дверью кладовой, а я зажмуриваюсь и прижимаю ладонь ко лбу.

7
{"b":"956408","o":1}