— Просто дыши, моя дуща.
Стоило мне слегка отстраниться как клеймо прижимают к её коже.
Я вздрагиваю, глядя, как её плоть шипит под клеймом.
Зара слабо всхлипывает, её тело пытается вырваться, но тяжесть моего тела не позволяет ей этого.
Я приказываю:
— Сейчас же намажьте ее бальзамом!
Но мужчина уже держит приготовленную порцию и сразу же наносит на ее ожог.
Тело Зары расслабляется.
Я нежно глажу её волосы, стараясь не задеть обожжённое место, пока другой мужчина оборачивает её шею плёнкой.
Когда всё закреплено, я медленно встаю, стаскиваю ее с кровати и тяну ее в свои объятия. Я целую ее в макушку, хваля:
— Ты молодец.
Она поднимает взгляд. Несколько слезинок стекают по ее щекам. Она утверждает:
— Все было не так уж плохо.
— Нет? — спрашиваю я в шоке.
Она качает головой.
Я признаюсь:
— А мне показалось, что это пиздец, как больно.
Она хихикает.
Я дарю ей лёгкий поцелуй:
— Ты была очень храброй.
— Спасибо, — улыбается она.
Толпа взрывается бурными аплодисментами.
Я разворачиваю нас лицом к ним и замираю.
Все маски сняты. Солнце взошло, и факелы больше не горят.
Валентина протягивает нам наши халаты.
Мы берем их и надеваем.
Она тоже снимает маску, сияя не меньше Зары.
— Я знала, что ты великолепна, — выпаливает Зара.
Валентина смотрит на неё взглядом, который дарят только лучшим подругам. Она утверждает:
— У нас хорошие гены.
— У нас? — уточняет Зара.
Что-то промелькнуло в выражении лица Валентины. Оно быстро исчезло, и она улыбнулась ярче.
— Да. У нас, итальянок.
— Ах, точно! — говорит Зара.
Валентина обнимает сначала её, потом меня. После отходит и обращается к толпе.
Аплодисменты стихают.
Она поднимает руки вверх и торжественно провозглашает:
— Я объявляю перед Преисподней: мистера и миссис О'Мэлли!
Аплодисменты вспыхивают с новой силой. В арену въезжает чёрный внедорожник. Он останавливается рядом со сценой.
Кирилл всё ещё в маске. Он открывает заднюю дверь и кивает внутрь, заявляя:
— Пора ехать. Мы дадим вам немного времени наедине, но приказы скоро поступят.
— Приказы? — переспрашиваю я.
Его лицо мрачнеет.
— Да. У каждого члена Преисподней они есть. Мы все служим видению твоего отца..
— И когда мне расскажут, в чём именно это видение? — спрашиваю я.
— Скоро. А пока, идите и наслаждайтесь друг другом, — говорит он тоном, не допускающим споров.
— Шон, пойдем, — зовёт Зара, потянув меня за руку.
Я смотрю на неё.
— Пожалуйста, — умоляет она.
Я оглядываюсь на арену. Солнце поднимается всё выше. Маски снова на лицах зрителей. Они начинают топать и поднимать факелы в небо.
— Шон. Пожалуйста, — повторяет Зара мягким тоном.
Я сдаюсь, хватаю её за руку и веду к внедорожнику. Внутри бушует один вопрос: во что мы только что вписались? Но я знаю, всё скоро все прояснится.
И теперь я возвращаюсь домой с женой, но не просто с какой-то женой.
Зара Марино, теперь моя жена.
И за то, что мы сделали этой ночью, внешний мир ответит.
Я ещё не знаю как. Но нутром чую, скоро всё выяснится.
ГЛАВА 18
Зара
Ни Шон, ни я не произносим ни слова во время поездки во внедорожнике. Проходит совсем немного времени, и мы подъезжаем к частному аэропорту.
Солнце светит ярче, и водитель опускает разделительное стекло, сообщая:
— В дверцах по бокам лежат солнечные очки для вас обоих.
Я опускаю взгляд и вижу дизайнерский кейс. Шон берет свой.
Водитель добавляет:
— Лучше наденьте. Здесь становится довольно светло, если не использовать тонированные стекла.
Мы не спорим. Надеваем очки, и внедорожник останавливается возле самолета. На другой стороне взлетно-посадочной полосы находится огромное пространство сверкающей бирюзовой воды.
Шон не открывает дверь. Как только водитель выходит, он спрашивает:
— Ты знаешь, где мы?
Я качаю головой.
— Понятия не имею. А ты?
— Нет, — признается он с беспокойством.
— Нужно ли нам беспокоиться?
Он берет мою руку и целует ее.
— Нет. По крайней мере, я так не думаю.
Меня охватывает тревога.
Водитель открывает дверь и жестом указывает на самолет, добавляя:
— Хорошего полёта домой.
— Спасибо, — отвечает Шон. Он выходит и протягивает мне руку.
Я беру её, и он ведёт меня по трапу в частный самолет.
Та самая стюардесса, которая привезла меня сюда, сияет и щебечет:
— Добро пожаловать обратно, мистер и миссис О'Мэлли. Полагаю, у вас был чудесный вечер?
Шон хмурит брови.
Я едва сдерживаю улыбку и отвечаю:
— Это один из способов описать его.
Ее губы дергаются, затем она отступает назад и добавляет:
— Говорят, вы устроили настоящее шоу.
Щёки вспыхивают.
Шон рычит:
— Не говори ничего, что может смутить мою жену.
Глаза стюардессы округляются. Она поднимает руки вверх.
— Я не хотела смутить. Я слышала, что она управляла моментом.
Взгляд Шона темнеет. Он смотрит на неё сверху вниз.
— Всё нормально, — говорю я ей и тяну Шона к задней части самолёта:
— Пошли.
Он бормочет:
— Ей лучше следить за своим языком.
— Садись, — требую я, указывая на сиденье рядом со мной.
Он фыркает и падает на кресло.
Я добавляю:
— Ты сам сказал, что всё должно быть эффектным. Почему ты злишься?
— Потому что, ты моя жена, — огрызается он.
— И? — говорю я, и у меня сжимается живот, когда я понимаю, что мы возвращаемся в реальность, и теперь я замужем.
Он молчит, глядя на меня.
Я наклоняюсь к его уху:
— Или ты не хотел, чтобы я сделала то, что ты велел?
Он вздыхает и закрывает глаза.
— Нет, ты была восхитительна, на самом деле. — Он открывает глаза и смотрит мне прямо в душу.
Бабочки внутри меня начинают трепетать.
— Правда?
Он осматривает моё тело, затем снова поднимает взгляд. Хотя мы все еще в халатах, он заявляет:
— Да. И чертовски сексуальна, как сейчас.
Я кладу руку ему на бедро, пальцами скользя близко к яйцам, но не касаясь. Я шепчу:
— Можем повторить... чисто ради практики.
Он обхватывает мою шею рукой, поднимая подбородок. Его хватка не жёсткая, но властная.
Я задыхаюсь, когда мое желание нарастает.
Он склоняется ближе, его горячее дыхание сливается с моим, дразня мои губы. Он строго заявляет:
— Никто и никогда больше не увидит тебя в таком положении.
— Я не это имела в виду, — говорю я.
— Нет?
Я усмехаюсь и закатываю глаза.
— Нет. Я имела в виду нас с тобой. Дома, в моей постели.
На его лице появляется смесь облегчения и самодовольства.
— Ну, тогда я принимаю предложение. — Он подмигивает и откидывается назад.
Я выдыхаю, ерзаю, гадая, как теперь будет выглядеть наша новая норма. Пытаюсь поднять шторку на иллюминаторе, но она заблокирована.
Я бормочу:
— Что за бзик с этой тайной? Я думала, что мы теперь часть Преисподней. Почему нас всё ещё держат в неведении?
— Кто знает? — говорит он и откидывается на спинку сиденья. — Но я устал. А ты?
Я зеваю, подтверждая:
— Да. Еще как.
Он берёт меня за руку.
— Ладно, Давай поспим. Если мне не изменяет память, это место далеко от дома.
Я не спорю. Проходит совсем немного времени, прежде чем мы засыпаем. Когда я просыпаюсь, он все еще спит и держит меня за руку.
Стюардесса пристально смотрит на нас.
Я сажусь прямо.
— Тебе что-то нужно?
Она улыбается.
— Я просто хочу сообщить, что в заднем шкафу для вас приготовлена одежда. Мы приземлимся через полчаса. Возможно вам захочется переодеться, хотя халаты вам тоже идут, — говорит она с насмешливым выражением лица.