Он так и не появляется.
Я провожу весь вечер с тревогой в животе, ожидая, что он вот-вот появится.
Фиона тоже ждёт. Но с каждой минутой становится всё более расстроенной. Через час мы возвращаемся на танцпол. Я заставляю её танцевать с другими парнями. Мы хорошо проводим время, но я вижу, она всё ещё думает о нём.
Моя единственная надежда, чтобы она больше никогда его не увидела.
ГЛАВА 27
Шон
Внедорожник подъезжает к стрип-клубу. Розовая неоновая вывеска мигает: LEGS.
Я стону.
— Серьезно?
Озорная ухмылка расползается по лицу Брэкса.
— Ты же не думал, что мы поедем в какое-то унылое место?
У меня внутри всё переворачивается. Я никогда особо не любил стриптиз-клубы. Не то, чтобы я туда не ходил вообще, просто я бы гораздо охотнее смотрел, как моя женщина двигается на мне, чем какая-то незнакомка, которая танцует для любого, кто размахивает перед ней парой купюр. Но Брэкс обожает их. Так что у нас было много сумасшедших ночей в клубах.
Но теперь я женат. И это, скажем так, не лучшая ситуация. Я предлагаю:
— Может, сходим куда-нибудь в другое место?
Он фыркает.
— Ни за что. Это твой мальчишник, а не ужин с беременной женой.
Я дергаю головой назад.
— Зара не беременна.
— Это я так, к примеру. Вещи, которые тебя ждут, — заявляет он.
Желудок скручивает. Я хмуро смотрю на вывеску.
Брэкс открывает дверь.
— Пошли. Время не ждёт. Парни уже внутри.
Я неохотно вылезаю из машины.
Мы входим в это сомнительное заведение, и в лицо мне ударяет густой воздух. Запах, который будто прописан в уставе всех стрип-клубов, бьёт в ноздри.
Музыка гремит, и Брэкс бросает наличку на стойку за вход. Он толкает меня внутрь.
Тут восемь сцен, и на каждой едва прикрытые женщины, кружащиеся у шеста.
— А, вот они, — заявляет Бракс, указывая на толпу моих кузенов и друзей. Их облепили женщины, все борются за их деньги.
Я бормочу:
— Это будет дерьмовое шоу.
— Лучшее из лучшего, — хвастается Брэкс, бросая на меня взгляд, от которого у меня внутри все сжимается. Раньше я любил это выражение. Теперь, когда я женат, ничего хорошего не случится, если я буду вмешиваться в то, что творится у него в голове.
ЭлДжей, Михаил, Киан и Ромео уже устроились поудобнее, на коленях у них по женщине. Мы подходим, а они лыбятся как идиоты.
Я поддразниваю:
— Только не кончите в штаны, парни.
ЭлДжей бросает взгляд на меня и отвечает:
— Наконец-то ты приперся.
Официантка улыбается нам.
— Могу ли я предложить вам выпить?
— Джеймсон, — заявляю я.
— Принеси бутылку, — добавляет Брэкс.
Я сажусь рядом с ним, и на нас тут же начинают слетаться женщины. Блондинки, брюнетки, рыжие, белые, черные, латиноамериканки, азиатки и девушки с Ближнего Востока, все вьются вокруг нас, как стервятники, охотясь за вниманием и деньгами.
Брэкс швыряет на стол внушительную пачку купюр и становится ещё хуже.
Я стону.
— Иисусе.
— Расслабься, Шон, это же твой мальчишник, — отвечает он.
Официантка приносит бутылку и наполняет два стакана.
Я беру одну.
Брэкс протягивает мне свой.
— За супружескую жизнь.
Мы чокаемся, и я тут же осушаю половину своего бокала, морщась от того, как виски обжигает горло и опускается в живот.
Женщин становится всё больше, и воздух становится ещё тяжелее от их резких духов.
Брэкс пытается заказать мне несколько танцев на коленях.
Я отказываюсь от всех. Мне это не интересно. Единственная, кого я хочу видеть у себя на коленях, это Зара. Хотя, признаюсь, отмечаю про себя пару нарядов, которые выглядели бы куда горячее на моей жене. Надо будет заехать в магазин нижнего белья.
Проходит несколько часов. Я вежлив с девушками, но всякий раз отказываю.
Брэкс развлекается вовсю, как и мои кузены. Рыжая трется об него, а блондинка мнет ему плечи.
Внезапно я слышу голос Бёрна рядом со мной:
— Смотрю, ты проходишь испытание, парень.
Волосы на моих руках встают дыбом, и я поднимаю взгляд.
Он опускается на сиденье рядом со мной и поднимает бокал:
— Похоже, твои ребята празднуют по полной.
Брэкс кивает.
— Да. Только Шон не веселится.
— Я уже женат, — напоминаю я ему, бросая взгляд на других своих кузенов.
Они даже не замечают Бёрна. Они слишком поглощены девицами на своих коленях.
Я снова сосредотачиваюсь на Бёрне и спрашиваю:
— Что за испытание?
Он делает большой глоток виски и наклоняется ближе.
— Верность жене.
Я смотрю ему в глаза и резко говорю:
— Я всегда был ей предан. И всегда буду.
Он одобрительно кивает.
— Вот и хорошо. Значит, ты прошёл.
Я бросаю обвиняющий взгляд на Брэкса:
— Ты всё подстроил.
Он поднимает руки вверх, говоря:
— Извини, приятель. Он заставил меня.
— Брэкс, иди на приватный танец, — приказывает Бёрн.
— Прямо сейчас? — спрашивает он.
— Да, сейчас.
— Простите, дамы. Надо делиться любовью, — говорит Брэкс, помогая им слезть с себя, а затем поднимается на ноги.
Они хнычут.
Он берет немного налички и подзывает пальцем двух другим женщинам. Те радостно вскакивают и исчезают с ним и другими парнями в приватной комнате.
Я поворачиваюсь к Бёрну.
Он наклоняется ближе.
— Пора идти, сынок.
— Куда?
— Выйди через чёрный ход, чтоб никто не видел, что ты уходишь. Там дверь в конце коридора, мимо туалета. Я пойду первым. Ты, через пять минут.
Грудь сжимается, сердце колотится сильнее. Я говорю:
— Я не люблю сюрпризы.
Бёрн пожимает плечами.
— Прости. Так устроено. — Он подмигивает, допивает напиток и встает. — Поздравляю со свадьбой. Надеюсь, вы с женой будете счастливы.
— Спасибо.
Бёрн исчезает.
ЭлДжей бросает на меня взгляд и спрашивает:
— Кто это был?
— Так... Знакомый. Пару раз виделись. Пустяки. Мне нужно в туалет, — говорю я, но он уже не слушает. Его больше интересует девушка, что трётся своей киской рядом с его членом.
Я прохожу мимо туалета и нахожу нужную дверь. Оглядываюсь, никто не смотрит. Беру за ручку и выскальзываю наружу.
Бёрн уже ждет в черном Мустанге. Я сажусь рядом, и он трогается по аллее.
Я спрашиваю:
— Куда едем?
— В аэропорт.
Я фыркнул.
— Конечно, мы едем в аэропорт. Позволь мне перефразировать свой вопрос. Когда мы сядем в самолёт, куда мы полетим?
— Увидишь, — говорит он, и его губы дергаются.
— Ты вообще привыкаешь к такому? Эта секретность раздражает, — ворчу я.
Он пожимает плечами.
— Меня не напрягает.
Раздраженный, я откидываюсь на спинку сиденья и качаю головой.
Он смотрит на меня и приказывает:
— Успокойся, сынок. Ничего плохого не случится.
Я в ярости:
— Ты сказал это в прошлый раз, а потом какой-то мужик попытался провести своим членом по лицу моей жены.
Он кивает.
— Да. Но ты с этим справился, верно?
Я замираю.
— Ты знал, что так будет?
— Нет. Но ты справился. Ты не сорвал церемонию и не убил его. Но поставил на место. Это было правильно. Если бы убил, ну, это имело бы ужасные последствия. — Он снова сосредотачивается на дороге.
Холодок пробегает по моим костям. Признаюсь:
— Я мог его убить. Было очень трудно себя сдержать.
— Но ты проявил сдержанность, — добавляет Бёрн, въезжая в частный аэропорт и паркуясь рядом с самолетом.
Я открываю дверь, ступаю на асфальт и закрываю дверь.
Он опускает стекло и кричит:
— Повеселись.
Я оборачиваюсь.
— Ты не идешь?
— Неа.
У меня неприятное предчувствие.
— Почему?
— Не моё дело. Скоро увидимся. — Он нажимает на газ и уезжает.
Я делаю глубокий вдох, поднимаюсь по трапу и захожу в самолёт, гадая, что меня ждёт. Вхожу в салон и замираю.