Валентина одобрительно улыбается.
— Отличный выбор, хотя в Воде и Пламени нет ничего плохого. — Она поворачивается к Амалии. — А ты? Что бы ты выбрала? Нет правильного или неправильного.
Амалия смотрит на мужчин с таким же интересом, как и Мария. Она заявляет:
— Связывание плоти. Без сомнений.
Тон Валентины становится суровым.
— Выбор есть выбор. Это твой выбор. Тебя никто ни к чему не принуждает.
Амалия резко отвечает:
— Да тут и нет выбора. Вода или мужчины? Я всегда буду выбирать мужчин и ту силу, которую они могут привнести в мое тело. Я с нетерпением жду своего посвящения. — Она поднимает подбородок, ее взгляд скользит по семерым мужчинам, затем бросает вызывающий взгляд на Валентину.
— Хорошо сказано, сестра, — похвалила Мария, затем облизнула губы, взглянув на мужчин.
Меня охватывает еще больший шок.
Валентина поворачивается ко мне. Она объявляет:
— Пришло время выбирать, Зара. Кто предатель? Кто достоин носить череп и бороться за место за столом, даже если он никогда туда не попадет?
Меня охватывает тошнота. Я смотрю на Валентину.
— Я не знаю. Я не могу решить. Пожалуйста, сделай это за меня.
— Нет. — Она поднимает подбородок и расправляет плечи. — Ты должна это сделать. Это приказ от Омни, а не от меня. Ты должна научиться полагаться на свою интуицию и доверять ей.
— Валентина...
Она прикладывает палец к моим губам.
— Больше никаких возражений. Теперь выбирай.
Внутри все перевернулось. Я подхожу к Марии, изучая ее, кажется, целую вечность. Она не дрогнула, пригвоздив свой высокомерный взгляд к моему, пронизанному тревогой.
Я встаю перед Амалией, уделяя ей столько же времени, изучая ее. Она смотрит на меня с тем же выражением, но в какой-то момент в ее глазах что-то промелькнуло, и я поняла, что это чувство вины.
Валентина спрашивает:
— Кто?
Я не медлю. Я показываю на Амалию.
— Она. Амалия. Она виновата.
— Это ложь! — протестует она.
Лицо Валентины озаряется удовлетворением и гордостью.
— Хорошая работа. Ты права.
— Правда? — говорю я с облегчением.
— Да, — она поднимает руку и щелкает пальцем в воздухе.
Появляется мужчина с пистолетом Глок и протягивает его ей.
Меня переполняет страх.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Нет!
Она протягивает его.
— А теперь убей ее.
— Почему я? — спрашиваю я.
Она сочувственно смотрит на меня.
— Зара, не я устанавливаю правила. Это приказ Омни.
Амалия отступает на несколько шагов и кричит:
— Я невиновна! Она неправа!
Валентина усмехается.
— Я точно знаю, что ты сделала, и Зара на сто процентов права. — она поворачивается ко мне. — А теперь пристрели ее.
Не раздумывая больше, я направляю Глок, нажимаю на курок и стреляю Амалии прямо в сердце.
Она падает на пол. Ее кровь пачкает ее белое платье, собираясь вокруг неё.
Я смотрю на неё в шоке, чувствуя оцепенение, не понимая, как я могла снова совершить нечто столь ужасное.
Валентина разворачивает меня к мужчинам и шепчет мне на ухо:
— Она была предательницей. Ты молодец. А теперь давай продолжим и насладимся церемонией. Это то, что ты запомнишь, поверь мне.
Я смотрю на неё, едва не теряя равновесие.
Она подводит Марию к мужчинам.
Стена позади них открывается. Самая большая кровать, которую я когда-либо видела, вместе с секс-мебелью, цепями, наручниками и другими инструментами заполняет пространство.
Мария медленно выдыхает воздух изо рта.
Валентина спрашивает:
— Хочешь передумать?
Мария усмехается.
— Не говори таких гадостей.
Валентина улыбается. Она делает знак двум мужчинам.
Они делают шаг вперед и берут Марию за руки. Они ведут ее к кровати, остальные следуют за ними.
Валентина заявляет:
— Следуй за мной.
Я подчиняюсь, и она движется к остальным. Как только мы проходим мимо стены, она за нами задвигается.
Из пола поднимается откидывающееся кресло кинотеатра.
Валентина сияет, указывает на него и приказывает:
— Садись, дорогая кузина. Всё только начинается.
Я делаю, как она говорит, в то время как она идет к двери.
Я кричу:
— Подожди! А ты куда?
Она ухмыляется.
— Это не моя награда, а твоя. Наслаждайся. — она исчезает за дверью, оставляя меня в недоумении и неспособной отвести взгляд от того, что сейчас произойдет передо мной.
ГЛАВА 23
Шон
— Зара, — кричу я, входя в квартиру.
Она не отвечает на мои сообщения, и это начинает раздражать. Я понимаю, что она зла. Не стоило мне писать ей то, что я написал, но теперь она просто ведет себя по-детски.
— Зара, — снова зову я, но в ответ тишина. Сердце бьётся быстрее. Сердце начинает биться чаще. Я набираю её номер, звонок идет долго.
Её голос весело говорит:
— Вы позвонили Заре Марино. Пожалуйста, оставьте свое сообщение, и я перезвоню вам, как только смогу. Спасибо! — после чего раздается гудок.
— Зара, позвони мне, — говорю я и вешаю трубку. Затем я захожу в сообщения.
Я: Зара, ответь мне. Прости, что повел себя как мудак. Просто дай знать, что с тобой всё в порядке.
Жду с бешено колотящимся сердцем. На мой телефон ничего не приходит.
Я пишу сообщение своей сестре.
Я: Я знаю, что ты на меня злишься, но ты не видела Зару?
Проходит минута, и я получаю ответ.
Фиона: Она была у меня несколько часов назад. Мы поссорились, и она ушла. А что?
Я: Ее нет дома.
Фиона: Может, она тебя бросила. Так тебе и надо.
Я: Если она даст о себе знать, сообщи мне.
Я звоню ее водителю.
— Где Зара?
Калоджеро отвечает:
— Шон, чем могу помочь?
— Где моя жена?
— Ваша жена? — переспрашивает он.
— Где Зара? — спрашиваю я, забывая, что не все знают, но удивляясь, что Лука не сообщил ему новости.
Он отвечает:
— Я высадил ее у Фионы. Она пока не выходила.
— Ты высадил ее несколько часов назад, — рявкаю я, чувствуя, как меня охватывает страх.
— Что-то случилось? — спрашивает он.
— Да. Найди, блять, мою жену, — кричу я и вешаю трубку. Я меряю шагами квартиру.
Где она, черт возьми?!
Я звоню Фионе.
— Шон, отвали, — говорит она вместо приветствия.
— Это не смешно. Где Зара?
Она понижает голос.
— Шон, я же сказала тебе, что она ушла несколько часов назад.
— Ее водитель все еще ждет внизу. Она не вышла из здания, так где же она?
Моя сестра волнуется:
— Я не знаю. Она была здесь и ушла. Может, стоит позвонить Луке.
— Нет, не звони ее отцу. Я сам разберусь.
— Но ты даже не знаешь, где она находится, — отмечает Фиона.
— Я выясню. Если она не покидала здание, то далеко уйти не могла. — Я вешаю трубку, распахиваю входную дверь... и замираю.
Бёрн спрашивает:
— Хочешь узнать, где находится твоя жена?
— Где она?! — спрашиваю я в тревоге.
— Я отведу тебя к ней.
— Если кто-то хотя бы пальцем её тронул...
Он поднимает руки.
— Эй-эй-эй. Преисподняя не причиняет вреда своим членам. Ты должен это знать. Или ты не читал правила? — Он выгибает брови.
Моя паника начинает отступать, но не уходит полностью. Я рычу:
— Я серьезно, Бёрн, если кто-то ее тронет...
— Никто не тронет твою жену. А теперь пошли, — он делает несколько шагов по коридору.
Я следую за ним.
Мы заходим в лифт, и он нажимает кнопку крыши.
Я спрашиваю:
— Зачем мы идем на крышу?
— Там наверху вертолет.
— Серьезно?
— Да, — отвечает он.
Через несколько минут мы пролетаем над Чикаго, а затем приземляемся в частном аэродроме. Мы садимся в самолет, и снова иллюминаторы на окнах закрыты, так что я не ничего не видно.
Я спрашиваю его: