Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ты хочешь ее?- Не дожидаясь ответа, он стал говорить дальше.- Знаю, что хочешь.

Но вот, что я тебе скажу, урод. Никто ее не получит! Ни ты, не тот жалкий астроном, ни кто-либо еще! Если она не достанется мне, то никому не достанется.

Ты понял?

После этих слов Барр набросился на ничего не понимающего и возмущенного хозяина номера, начав наносить ему удар за ударом во все части тела. Избиваемый даже не успел оказать сопротивление. Под градом пинков и кулаков он упал на пол и скорчился, защищая наиболее уязвимые места. В момент избиения Стивен Барр сам на себя не походил. Он превратился в свирепого животного, потерявшего над собой контроль. Его лицо перекосило от ярости и безумия, глаза налились кровью, а изо рта брызгала слюня. Он бил и трепал Холлиса несколько минут кряду, а затем, бросив его в сторону окна, упал спиной на стену и бессильно опустился на пол. Из глаз потекли слезы. Закрыв лицо руками, Стивен негромко простонал:

– Черт… Черт! Что же я делаю? Что я делаю???

В голове все смешалось, мысли закружили вихрем и превратились в один сплошной ком, противоречивые чувства нахлынули со всех сторон. Парень зажмурился, сжал свою голову и чуть не разревелся во весь голос, но вовремя овладел собой и стал успокаиваться.

Подтерев слезы, Стивен посмотрел на менеджера своей, должно быть, уже бывшей девушки почти ничего не выражающим взглядом. Тот не спешил вставать и, сидя под окном на голом полу, стирал платком кровь с разбитого лица и отплевывался, морщась от боли.

Продолжая на него смотреть, налетчик медленно, вдумчиво заговорил:

– Со мной что-то не так… Я чувствую себя ужасно… Такое ощущение, что я схожу с ума!

Тут до его ушей донесся голос Холлиса:

– Ты не сходишь с ума, ты самый настоящий псих! Я знаю, из-за чего ты здесь! У нас с Джинивой ничего не было и не могло быть!

– Но ты хотел бы, чтобы было!- достаточно спокойно проговорил Стивен.

Майкл несколько секунд молчал, затем нерешительно выговорил:

– Может быть, если тебе от этого легче. Но я почти сразу понял, что она не из тех, кто легко поддается соблазну и прыгает к тебе в постель после первых же намеков.

– Рад слышать это,- усмехнулся налетчик.- Но я не поверю тебе, если ты скажешь, что решил после этого оставить ее в покое.

– Я не скажу ничего,- буркнул Майкл.- Ну, мы разобрались?

– Черта с два мы разобрались!- отрезал Барр.

Тот промолчал. Быть избитым повторно ему не улыбалось.

Молчал и его противник, сидя недалеко с отрешенным видом. Он думал о Джиниве, о том, как им когда-то было хорошо вдвоем, и как все изменилось с этим чертовым путешествием. Девушку словно подменили! Неужели на нее так подействовали те люди, с которыми она завела знакомство здесь? Она не могла стать такой сама по себе!

Кто-то, явно, на нее повлиял!

Стивен упорно не желал винить во всем себя, не признавал себя виновным в том, что Джинива так повела себя по отношению к нему. А если он не виноват, тогда кто?

Ее новые дружки! Только они! Ну, с астрономом он, вроде как, расправился. Этот дохляк получил свое, кубарем скатившись с лестницы после того, как на себе узнал силу его кулаков. А этот… менеджер из "Планеты Мун", мать его? С ним-то как быть? Он – это другое. Пока Джинива всеми этими модельными штучками, они, хочешь ты этого или нет, будут продолжать встречаться и общаться между собой. И чего доброго, они с Холлисом станут парой, а его, Стивена, она забудет и не вспомнит никогда!

Стивен увидел перед собой лицо Джинивы, и его глаза вновь наполнились слезами. И тут он услышал Майкла:

– Так и будем сидеть на полу? Или, может, закончим это безумие и разойдемся? Я могу хотя бы пересесть на диван?

Не дожидаясь реакции Барра на свои слова, Майкл Холлис начал вставать, осторожно, не спеша, чтобы не расшевелить сломанное ребро. Заметив это, Стивен резко выпрямил ноги, поднимая себя с пола, и выхватил из брючного кармана складной нож.

Обнажив лезвие, он нервно заговорил:

– Сидеть, урод! Сидеть на месте, а не то зарежу!!!

– Ладно, ладно… только не психуй,- залепетал в испуге Холлис.

Стивен ощутил новый прилив ярости, выслушивая трясшегося перед ним пленника. Его жалкий вид и боязливый тон раздражали как ничто другое. Едва сдерживая себя от того, чтобы не наброситься на него с ножом, он процедил сквозь зубы:

– Ты мой заложник! И если будешь действовать мне на нервы своей болтовней – зарежу! Как ты успел сообразить, я псих, а значит, сделаю это!

Майкл принял обреченный вид и с чувством безвыходности своего положения опустился обратно под окно. А тот продолжал:

– Я расстался с Джинивой. И, сдается мне, все происходящее только из-за тебя! Я готов совершить убийство и сесть в тюрьму. Я сяду, но буду знать, что отомстил как следует и сижу не зря. Вижу, тебе не очень радостно от того, что я говорю!

Мне, если честно, тоже не радостно. А что делать? Такова наша судьба, видимо.

Вид у Барра в эти минуты был абсолютно невменяемый. Он замолчал на минуту, не сводя глаз с заложника, а потом вымолвил, угрожая ему ножом:

– Я еще подумаю, как лучше расправиться с тобой, а пока без глупостей. Можешь только помолиться за свое спасение, за то, чтобы остаться в живых. Говорят, эта штука иногда помогает. Иногда. Скажу честно, я бы не хотел, чтобы все так вышло, но…- он сделал паузу, от которой Холлису, кажется, едва не стало дурно,- раз уж мы здесь, у тебя в номере, ты передо мной на полу, а я стою над тобой с ножом в руке, то нужно это дело чем-то заканчивать. Увы, сдается мне, только один из нас выйдет отсюда. А второй…- Он внезапно разразился смехом. Это было похоже на настоящий припадок психически больного человека.- А второй может вообще никогда отсюда не выйти!!!

Приступ смеха повалил парня на пол, и он не меньше минуты катался по комнате, сотрясаясь от нездорового хохота. Чуть успокоившись, сумасшедший выдавил из себя:

– Не думаю, что я буду этим вторым!

"Господи, за что?- закрутилось в голове у Майкла, чья жизнь теперь находилась в руках сумасшедшего.- За что? В чем я повинен? Неужели мне суждено умереть от ножа этого ненормального?"

ГЛАВА XVIII

Кристофер отвел Джиниву обратно на кухню своего номера. Чтобы успокоить девушку, он приготовил кофе со сливками и угостил ее своим любимым воздушным печеньем с мягкой шоколадной начинкой.

Почувствовав себя лучше, юная Беттелз сказала:

– Спасибо за понимание и поддержку, Крис. Большое спасибо. Ты очень меня поддержал. Не знаю, что было бы сейчас со мной, если бы не ты. Извини, что я так…

Я, наверное, поставила тебя в неловкое положение…

Парень смолчал. Он не стал ничего возражать и отказываться принимать благодарности, так как не желал ее обидеть. Сидя за столом против своей гостьи, он молча поглядывал на нее влюбленным взглядом и радовался, что все закончилось хорошо.

Джинива заметила, как смотрит на нее Крис, но ей это даже нравилось. Ей нравилось сидеть и пить с ним кофе, обмениваться ласковыми словами и молчать, слушая, как каждый постукивает по своей чашке ложечкой для размешивания сахара.

Ей стало невероятно спокойно с ним, даже отрадно. Ей даже не захотелось уходить к себе, однако сидеть у него до самого вечера она все же не могла хотя бы потому, что не хотела создавать ему никаких неудобств. Она и без этого у него засиделась.

Взглянув на часы, висевшие над столом, Джинива решилась заговорить об уходе, хотя, наверное, осталась бы с Катфертом еще неизвестно на сколько, попроси он ее задержаться.

– Я, наверное, пойду, Крис,- нерешительно начала Беттелз.- Теперь точно пойду.

Еще раз большое спасибо за твою доброту и утешения. И за угощение тоже!

– Что ж, если тебе пора, я не могу тебя держать,- вздохнул тот.- Я тебя провожу.

– Если только до выхода из номера,- вежливо, с лучезарной улыбкой уточнила девушка.

81
{"b":"95498","o":1}