Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ГЛАВА XL

– Генерал Снайпс, у нас творится черт знает что!- неровным от волнения голосом говорил Кларк Труман, по-прежнему находясь в зале Центра управления полетами и нервно прижимая к уху трубку радиотелефона.- Ваш спутник – не единственный орбитальный аппарат, с которым потеряна связь! Пропало несколько аппаратов самого разного назначения!

– Но что прикажете делать мне?- раздался в трубке разгневанный голос.- Мы столько вложили средств в спутник "SN-260 Sky"! Он нужен нам! Вы понимаете это?

– Сэр, послушайте! У нас самих только что пропал очень дорогой и нужный нам спутник! Мы выясняем, как можем, в чем дело.

– Не перебивайте, Труман!- вскричал Джереми Снайпс.- Если мне не вернут мой спутник, кто-то за это обязательно ответит, чует мое сердце. Понимаете меня?

– Я понимаю вас, сэр. Я на вашем месте был бы расстроен точно так же, но и вы должны кое-что понять. Мы здесь ни при чем. Со спутником все было отлично.

– Завтра я лично явлюсь к вам для выяснения всех обстоятельств данного инцидента и поиска виновных,- заявил Снайпс.- Я это сделаю, если только до завтрашнего утра вы не сообщите мне, что с моим спутником все в порядке и я не получу доказательства этого. Всего хорошего, мистер Труман.

В трубке раздались короткие гудки. Кларк Труман выругался и, возвращая трубку одному из помощников, направил взгляд в зал ЦУПа. Все были на взводе и нервно переговаривались между собой. Потеря сразу нескольких дорогостоящих спутников грозила стать катастрофой не только Агентству, но и некоторым другим государственным службам.

Когда к нему подошел главный астрофизик, Кларк опередил его слова, заговорив первым:

– Выяснили хоть что-нибудь?

– Кое-что,- кивнул тот и подал руководителю распечатку цифр и отдельных слов, выстроенных на листе бумаги в столбцы.- Это факс из России. Они подтверждают пропажу наших орбитальных аппаратов и сообщают о том, что теряют и свои тоже.

– Какое мне дело до России?- вспылил Труман.- Мне нужно знать, из-за чего прервана связь с нашими спутниками, и возможно ли вернуть их!

– Есть информация, полученная от двух обсерваторий. В первой половине ночи над нашей страной наблюдался кратковременный, но очень интенсивный метеорный дождь.

Радиант звездопада находился в созвездии Андромеды. Уж не знаю, что об этом думать!

– Подумайте вот о чем,- заговорил руководитель НАСА, смягчив свой тон.- Всему должно быть какое-то объяснение, так? Мы, похоже, нашли объяснение пропаже наших спутников. Метеорный поток мог сбить их. Все просто до безобразия. Можете считать, что нам повезло.

– В каком смысле?- не понял астрофизик.- В каком смысле нам повезло?

Его весьма озадачили слова начальника, но тот быстро все объяснил:

– Генерал Снайпс приедет сюда завтра, чтобы разобраться в причинах исчезновения спутника "SN-260 Sky". Ему почему-то кажется, что мы виноваты во всем, и он из-за этого зол на весь мир. Но он не сможет придраться ни к одному из наших сотрудников… теперь.

– Нужно еще проверить, действительно ли метеоры стали причиной отказа в работе аппаратов, или это все же что-то другое,- сказал Ноллан.

– Так проверяйте!- молвил Кларк и по-дружески хлопнул коллегу по плечу.- Вперед.

У нас мало времени.

Затем он повернулся к своим помощникам, что-то бурно обсуждавшим в нескольких шагах от него. Заметив, что руководитель переключил на них свое внимание, они притихли, и Герберт Сигал молвил:

– Звонил Дин Кетелсен с обсерватории Китт-Пик. Сообщил, что на их территории упал крупный метеорит. Есть разрушения и один пострадавший.

Услышав данную новость, Труман нахмурился, а мысли его невольно обратились к тому необычному метеорному потоку, убившему "Созвездие". Вдруг он уже рядом и гибель первой пилотируемой экспедиции на Марс, потеря нескольких спутников и падение метеорита на Китт-Пик – лишь его первые сюрпризы? Наконец, Кларк впервые задумался о недавно открытом метеорном рое более или менее серьезно и обратился к Сигалу.

– Свяжитесь с группой Блэка. Пусть сообщат то, что успели узнать о метеорном облаке.

ГЛАВА XLI

Кристофер Катферт покончил с ланчем, но вставать из-за столика уютного кафе на своей палубе не торопился. В заведении было мало посетителей и можно было не торопиться освобождать место для других. После ночи, проведенной в обсерватории, парень чувствовал себя усталым и сонным. Он еще не до конца адаптировался к жизни на корабле и пребывал в непонятном для себя состоянии: вроде как и бодром, но в то же время и угнетенном, подавленном. Кто бы мог подумать, что выход в океан так скажется на его самочувствии. А Мерфи и Гарри, похоже, прижились тут с первых же минут. Им все ни по чем. Они и в космосе будут чувствовать себя так же хорошо, как у себя дома. Кстати, вот и они сами! Крис даже удивился: стоило ему подумать об этой парочке, а она тут как тут!

Гарри и Мерфи прошли через все кафе и, не спрашивая разрешения присоединиться к Катферту, заняли свободные стулья.

– Вы всегда такие бесцеремонные,- спросил Кристофер.

– Да, ладно тебе!- заговорил Гарри.- Или друзьям своим не рад?

– О, только давайте без этого!- взмолился Крис, сделав страдальческое выражение лица.

– Значит, ты рад нашему приходу, просто у тебя настроение паршивое! Угадал?

Тот улыбнулся на это, а затем проговорил:

– Я всю ночь не спал. Занимался делом в "Астролаб". А вы где были и почему не пришли туда?

– Мы забыли, старик. Ты уж извини нас,- начал оправдываться Мерфи.- На корабле столько всего интересного, что мы забыли обо всем на свете… -…и не могли отказать себе в развлечении,- закончил за друга Гарри.

Оба попытались сделать виноватый вид, но у них мало что получилось.

– Вам не передо мной надо извиняться, а перед Томасом Боппом,- сказал Кристофер.- У вас оказалась великолепная возможность пообщаться с таким замечательным ученым, а вы ею не воспользовались!

– Как?- не понял Белден.- Разве?

– Мистер Бопп ждал вас. Неужели вы думаете, что после этого он будет вам помогать в чем-то?- В голосе Катферта появлялось все больше недовольства и возмущения.- Вы обещали прийти и должны были сдержать слово. Теперь он не будет вас ждать. Вы произвели на него не очень хорошее впечатление, уж поверьте мне, друзья.

– Это он так сказал?- решил уточнить Мерфи Грант.

– Не сказал, но это было видно по нему.

– Хорошо, хорошо,- заговорил Гарри, взмахнув руками,- не будем больше об этом. Не будем. Мы найдем его и извинимся за то, что не пришли. Не захочет помочь – обойдемся без него. Подумаешь, знаменитый ученый! Да, мы сами скоро такими станем! Слыхал, Крис?

– Да, да,- ответит молодой астроном-любитель, и зевнул в кулак.- Но мне в это не верится.

– Ну, все, приятель, проехали. Давай о другом,- проговорил Мерфи, становясь недовольным критикой Катферта.- У нас могут быть другие темы для разговоров. Мы имеем право на отдых! Мы еще молодые и надо этим пользоваться. Или ты станешь отрицать это? Не читай нам нотаций, как это делают наши предки. В конце концов, ты один из нас или нет? Ты ведь такой же, как мы! Почему бы тебе ни развлечься вместе с нами?

– Мне хватает развлечений,- ответил Кристофер.- Я много гуляю по открытым палубам и наблюдаю за жизнью на судне – вот мое развлечение. А клубы и дикие вечеринки не для меня. Они мне просто не интересны.

– Эй, ты нас пугаешь!- вымолвил Гарри, сделав испуганное лицо, а потом они с Грантом не выдержали и засмеялись над тем, как тому удалось правдоподобно изобразить испуг.

Когда смех прекратился, Белден вновь заговорил:

– Я думал, простые прогулки только для детского сада или для стариков! Странный ты какой! Хотя бы в кино сходи. Ты же так ни с кем не познакомишься! Кстати, у тебя есть девушка?

43
{"b":"95498","o":1}