Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Не знаю. Быть может, мы с ним сумели с первых секунд знакомства найти общий язык,- попытался пошутить Джон Беттелз.

Ученые в это время включили свои компьютеры и уже начали проводить за ними какую-то работу.

Второй пилот также занялся делом, нажимая некоторые кнопки, включая на своей приборной панели дополнительные дисплеи, каждый из которых для чего-нибудь да был предназначен.

Командир "Созвездия" был опытным астронавтом, человеком, знающим свое дело на "отлично".

На его счету числились десятки полетов на орбиту и на Луну, где в последнее время строилась научная база и целый лунный город с аффинажными* и другими заводами. Внешностью он не особо отличался от остальных членов экипажа: такой же крепкий, невысокий, с мужественными чертами лица мужчина, уже в возрасте, что, однако, не мешало ему сохранять бодрость души и тела и выглядеть моложе своих лет.

Лорен Хан была единственной женщиной на борту и одновременно с этим самой молодой в команде. Но в последнем не было ничего необычного, если учесть тот факт, что этот полет был для нее первым. Отправившись впервые в жизни в космос, она полетела не просто на орбиту, на какую-нибудь орбитальную станцию, а сразу в межпланетную экспедицию, а такое раньше не удавалось никому. Хотя, и пилотируемых полетов до этого момента к соседним планетам не проводилось.

Что касается остальных, то кто-то был в космосе в третий раз, кто-то в четвертый.

Единственное, чем все были схожи – это прекрасное здоровье, какое и должны иметь все астронавты, очень хорошее знание своего дела, искреннее желание добиться за время экспедиции больших успехов, сделать как можно больше открытий и, конечно, героями вернуться домой.

– Ну, ладно, друзья!- молвил Беттелз, покончив с чтением сообщения и проверяя показания приборов на своей приборной доске.- Вот уже и подлетаем. А значит, будем заниматься делом, работать!

Марс виднелся впереди, прямо по курсу.

– До Марса осталось меньше двухсот тысяч миль,- сообщил торжественным тоном второй пилот.- Будем выходить на высокую орбиту вокруг планеты или как?

– Зачем на высокую? Нет. Делаем расчеты на низкую. Так и поверхность лучше рассмотрим из окон без камер и телескопов.

– Думаю, высоты в 130 миль будет достаточно,- вымолвил Стокард через несколько секунд.

– Сто тридцать?- переспросил командир и на мгновение задумался.- Нет, давай лучше 70! Подойдем к планете очень близко.

– Будет исполнено,- кивнул Аксель Стокард.- Итак, орбита высотой 70 миль; орбитальная скорость корабля при этом составит приблизительно 17 570 миль в час.

Выйдем на орбиту через… через… Сейчас скажу.

– Может, дать новое ускорение, чтобы скорее выйти на орбиту?- предложил техник Карл Харт, догадываясь, что до той еще не один десяток часов лету.

– Ну что ты, Карл!- проговорил Джон Беттелз.- Какое ускорение, когда осталось лететь меньше, чем от Земли до Луны? Доберемся уж как-нибудь.

Члены экспедиции на Марс хорошо знали друг друга, из-за чего свободно могли общаться между собой, словно были не просто коллегами, а хорошими друзьями или даже родственниками.

– Вот! Есть! Есть результат расчета!- воскликнул второй пилот.- Осталось 30 часов.

Не так уж и много, Карл.

– Программа выполнения маневра готова?- спросил Джон Беттелз у штурмана, занимаясь чем-то своим, проводя какие-то операции с приборами, окружавшими его.

– О, да! Я как раз ввожу последние данные в компьютер.

– Тогда переключаемся с автопилота N1 на автоматический выход на орбиту вокруг Марса. Готов?

– Готов!

– Раз, два, три!

И оба пилота нажали каждый на своей приборной панели кнопки для отключения автопилота. Запустить программу, которая должна была завершить перелет, необходимо было также одновременно с двух пультов, что Беттелз и Стокард и проделали.

– Отлично!- хлопнул в ладоши второй пилот.- Идем дальше.

– А дальше будем наслаждаться видом, какой открывается из иллюминаторов,- произнес Джон.- Можно на некоторое время забыть обо всем и полюбоваться этой красивой и загадочной планетой, ведь мы впервые прибыли к ней и можем смотреть на нее невооруженным глазом с такого малого расстояния! И это не все! Через несколько суток трое из нас даже приземлятся на ее поверхности! Подумать только, мы первые люди с планеты Земля, которые войдут в атмосферу Марса и совершат на нем посадку! Ради этого можно даже глотнуть вина прямо на рабочем месте!

– Принести бутылочку?- поинтересовался Джим МакФейн – любитель и знаток вин, не забывший взять с собой в полет целых три бутылки различного красного вина.

– Тебе бы только винца хлебнуть!- произнес, засмеявшись, Беттелз.- Сделаем так: вот выйдем на орбиту, проведем сеанс связи с ЦУПом, а потом сходим в камбуз попробовать твоего вина. О'кей?

– O'кей, капитан.

ГЛАВА III

"Созвездие" делал уже двадцатый или даже двадцать пятый виток вокруг Марса, когда почти получасовой сеанс связи с Центром управления полетами подошел к концу.

– Будем ждать от вас весточки теперь через сутки, "Созвездие"!- прозвучал голос из динамиков громкой связи.

В кабине в это время сидели только пилоты, один техник и один ученый. Все они смотрели на небольшой монитор, расположенный под потолком над лобовыми окнами.

Там высвечивалось лицо Кларка Трумана – руководителя Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА).

– Поняли!- молвил Джон Беттелз.- Тогда до связи, Центр. Мы будем начинать операцию по подготовке к спуску на планету челнока. Доложим о ходе работ через 24 часа.

– Удачи. Конец связи,- пришел через несколько минут голос с Земли.

Командир выключил экран. Повернувшись к одному из членов команды, осведомился:

– А где все? Где они бродят?

– Думаю, кто-то в лабораториях, а кое-кто в камбузе, разливает нам красное сухое вино, как и договаривались,- поведал техник Карл Харт.

– Ох уж этот МакФейн! Сколько знаю его, а он все тем же остается, не меняется. Ну, он же теперь не успокоится, пока не угостит нас вином. Давай отлучимся, что ли?

– А корабль?- спросил Томас Принс, когда командир и техник поднялись с мест.

– Что "корабль"?- не понял Стокард.- Ведь я же остаюсь!

– А! Ну, ладно.

– А что такое?- поинтересовался второй пилот.- Даже если бы и все ушли из кабины, с кораблем-то что бы случилось? Он на орбите и ничего с ним произойти не может.

– Да ладно, Аксель.

– Ты какой-то напряженный, Том,- сказал Аксель Стокард, посмотрев на приятеля.- Сходи-ка с коллегами к МакФейну, составь им кампанию.

– Спасибо. Я, возможно, слишком напряжен, но пить во время такой ответственной работы не собираюсь!

– Так ты из-за этого так заговорил?- воскликнул, словно очень удивившись, штурман.

– Мы не собираемся пьянствовать!- заговорил Беттелз, задержавшись у люка, который вел в переходную камеру и другие помещения как на самом шаттле, так и на всем "Созвездии".- У нас есть право прерывать свою работу, чтобы пойти поесть и отдохнуть. В это время не запрещается выпить немного вина или чего-нибудь еще для улучшения самочувствия. Мы устроим себе перерыв. И другие пусть присоединяются. Или ты находишь в этом что-то дурное и против этого?

– Да я не говорил, против я или нет!- начал вдруг заводиться Принс.

– Эй, эй, приятель!- крикнул с места Стокард.- Держи себя в руках. Нам только ссоры здесь не хватало. Тебе нужно отдохнуть. Ты целых пятнадцать часов тут сидишь, и не встал ни разу!

– Да, действительно,- согласился командир.- Пошли с нами.

– Ладно, ладно,- выдохнул Томас Принс.- Извините. Наверное, вы правы: я слишком много работаю и мне необходимо размяться.

– Вот и прекрасно,- проговорил Беттелз.

Томас Принс переносил этот полет к Марсу тяжелее других, хотя и не являлся самым молодым и малоопытным ученым-астронавтом. Просто осознание того, что они улетели на неимоверно большое для человека расстояние от Земли и вернутся по истечению многих месяцев, что экспедиция достаточно опасна, сложна и в случае чего ни о какой помощи из вне не могло быть и речи, весьма напрягало и заставляло постоянно думать о чем-то плохом. Остальные, похоже, не на столько задумывались над этим, чтобы начать видеть опасность в любом непривычном и необычном поступке любого члена экипажа или необычной работе какого-либо прибора, механизма, не зацикливались на всем том, что могло привести к помешательству.

2
{"b":"95498","o":1}