— К этому быстро привыкаешь, — улыбнулся Хироши. — Теперь, когда я иногда езжу в крупные города по делам, меня поражает, насколько они шумные и суетливые.
— Ты изменился, — заметила Аяко, внимательно глядя на него. — И дело не только во внешности. Ты кажешься... спокойнее. Увереннее.
— Возможно, — согласился Хироши. — Здесь я нашёл что-то, чего мне не хватало в Токио. Чувство цели, может быть. Или просто возможность быть собой, а не тем, кем от меня ожидают быть.
— Я рада за тебя, — сказала Аяко, и в её голосе было искреннее тепло. — Хотя, признаюсь, поначалу я была обижена, что ты просто исчез.
— Прости, что не поддерживал контакт должным образом, — сказал он. — Я думаю, мне нужно было время, чтобы разобраться в себе, прежде чем я смогу по-настоящему общаться с кем-то из прошлой жизни.
— Я понимаю, — кивнула Аяко. — И, честно говоря, мне, наверное, тоже нужно было это время. Чтобы осознать некоторые вещи.
Они подошли к месту, где должен был быть костёр, но никого ещё не было видно.
— Кажется, мы пришли первыми, — заметил Хироши, глядя на часы. — Кейта скоро должен подойти с рыбой.
— Тогда у нас есть время поговорить, — Аяко присела на большой камень у кромки воды. — Расскажи мне больше о своей жизни здесь. О том, как ты оказался в этом месте, о своих новых друзьях... о Мидори.
В её голосе было лёгкое напряжение, когда она произнесла имя Мидори, но Хироши решил не обращать на это внимания. Он начал рассказывать ей свою историю — о том, как случайно сошёл с поезда в этом городке, о первых днях в бунгало, о знакомстве с Кейтой и остальными, о своих первых попытках встать на доску для сёрфинга. О блоге, онлайн магазине, смерти Джина, строительстве центра.
Аяко слушала внимательно, иногда задавая вопросы, и Хироши заметил, как постепенно напряжение покидает её лицо, сменяясь искренним интересом и даже восхищением.
— Я рада за тебя, правда, — сказала она тихо. — Хотя не буду лгать — часть меня жалеет, что мы не узнали друг друга лучше, когда у нас был шанс. Ты всегда был таким сосредоточенным на работе, таким серьёзным. Я часто думала, каким ты мог бы быть, если бы позволил себе расслабиться, быть собой. И теперь я вижу — таким. Свободным, открытым, настоящим.
Хироши не знал, что ответить. В другой жизни, в другом времени, возможно, они бы могли быть вместе. Но сейчас, глядя на приближающиеся фигуры Кейты и Мидори, он знал, что его сердце уже сделало свой выбор.
— Мы все находим свой путь, Аяко, — сказал он мягко. — Иногда не там, где ожидаем. И я уверен, что ты тоже найдёшь своё место и своего человека, если ещё не нашла.
Аяко улыбнулась, и в её улыбке было принятие.
— Я работаю над этим, — сказала она. — Кстати, я тоже кое-что поменяла в своей жизни после твоего ухода. Начала курсы фотографии, которые всегда хотела пройти, но всё откладывала. И знаешь что? Я действительно хороша в этом.
— Я никогда в этом не сомневался, — искренне сказал Хироши.
Их разговор прервал громкий возглас Кейты:
— Эй, вы двое! Помогите-ка с дровами для костра!
Вечер постепенно набирал обороты. Кейта разжёг костёр, приготовил свежую рыбу на углях, Мидори разложила принесённые фрукты и хлеб. Вскоре подтянулись остальные — местные друзья Хироши и его бывшие коллеги. Пространство вокруг костра наполнилось разговорами, смехом, звуками гитары.
Хироши наблюдал, как два мира, которые он считал несовместимыми, постепенно смешиваются. Тоши и Акира увлечённо обсуждали какие-то технические новинки, Казуки с интересом слушал истории Кейты о больших волнах и опасных течениях, Маркус пытался освоить простые аккорды на укулеле под руководством Харуки.
Аяко сидела рядом с Мидори, и, к удивлению Хироши, они оживлённо беседовали, время от времени поглядывая в его сторону и посмеиваясь. Это немного настораживало, но в то же время радовало — два важных человека из разных периодов его жизни находили общий язык.
***
Позже, когда вечеринка была в самом разгаре, Мидори подсела к Хироши, который ненадолго отошёл от костра, чтобы посмотреть на звёзды.
— Твоя подруга Аяко очень интересная, — сказала она, обнимая его за талию. — Она рассказала мне несколько забавных историй о тебе из офисной жизни.
— О нет, — простонал Хироши. — Надеюсь, ничего слишком смущающего?
— Ну, история о том, как ты случайно отправил личное сообщение в общий чат всей компании, была довольно забавной, — засмеялась Мидори. — И что-то про рождественскую вечеринку, танец и галстук...
— Я знал, что не стоило их приглашать, — шутливо проворчал Хироши. — Мое безупречное реноме разрушено.
— Вовсе нет, — улыбнулась Мидори. — Вообще-то, мне нравится узнавать о тебе новые вещи. Даже если это истории о том, каким неуклюжим ты был на корпоративных мероприятиях.
Они стояли, обнявшись, глядя на тёмный океан и яркие звёзды над ним. Музыка и смех от костра доносились до них приглушённо, создавая ощущение интимного, личного момента среди общего веселья.
— Знаешь, — задумчиво произнёс Хироши, — я никогда не думал, что когда-нибудь буду благодарен за то фиаско с презентацией, за увольнение, за все те неприятности. Но сейчас, глядя на всё это, на людей вокруг костра, на тебя... я понимаю, что это был лучший провал в моей жизни.
Мидори прижалась к нему крепче.
— Иногда нужно потерять что-то, чтобы найти что-то гораздо более ценное, — сказала она тихо.
***
Когда первые гости начали расходиться, и костёр почти догорел, Аяко подошла к Хироши, чтобы попрощаться.
— Спасибо за этот вечер, — сказала она. — Он был... откровением. Я никогда не видела тебя таким счастливым.
— Спасибо, что пришли, — искренне ответил Хироши. — И за все те истории, которыми ты поделилась с Мидори, — добавил он с шутливым упрёком.
— Ой, да ладно, — отмахнулась Аяко. — Они только добавили тебе очарования в её глазах. К тому же, — она понизила голос, — я рассказала только самые безобидные. Некоторые истории останутся нашим секретом.
Она подмигнула, и они оба рассмеялись. Затем Аяко внезапно стала серьёзной.
— Хироши, я хочу, чтобы ты знал — я действительно рада за тебя. За то, что ты нашёл свой путь, своё место. Свою Мидори. Она особенная, береги её.
— Так и сделаю, — кивнул Хироши. — А ты не переставай делать фотографии. И, может быть, однажды решишься на что-то большее, чем просто курсы по выходным.
— Кто знает, — улыбнулась Аяко. — После сегодняшнего вечера я начинаю думать, что иногда стоит рискнуть, чтобы найти то, что действительно имеет значение.
Они обнялись на прощание, и в этом объятии не было неловкости или сожаления — только тёплое понимание и признательность за то, что они были частью жизни друг друга, пусть и ненадолго.
***
Когда последние гости ушли, и только самые близкие друзья остались у тлеющих углей костра, Хироши почувствовал странное умиротворение. Его прошлое и настоящее встретились, переплелись и разошлись без конфликта, оставив лишь ощущение завершённости.
Хироши и Мидори остались одни у догорающего костра. Она положила голову ему на плечо, и они молча смотрели на звёзды, наслаждаясь тишиной и близостью.
— О чём ты думаешь? — спросила Мидори после долгого молчания.
— О путях, которые мы выбираем, — ответил Хироши. — О том, как одно решение может изменить всю жизнь. Если бы меня не уволили...
— Ты всё равно был бы здесь, — мягко перебила его Мидори. — Может быть, не сейчас, может быть, через год или два. Но ты бы нашёл свой путь к океану. Я уверена.
Хироши хотел верить, что она права. Что все дороги, в конечном счёте, привели бы его сюда, к этому пляжу, к этой женщине, к этой новой жизни, в которой он наконец-то чувствовал себя настоящим.
Глава 33. Наследие океана
День визита родителей наступил слишком быстро. Хироши провел утро, нервно проверяя каждый уголок бунгало, хотя Мидори уже навела идеальный порядок накануне. Он беспокойно переставлял декоративные ракушки на журнальном столике, пока Мидори не положила руки ему на плечи, останавливая эту суету.