Их планирование прервал громкий возглас:
— Хироши? Хироши Такаяма, это действительно ты?
Хироши обернулся и замер от удивления. На пляже, всего в нескольких метрах от них, стояла группа людей, которых он меньше всего ожидал увидеть здесь, на этом маленьком прибрежном пляже, вдали от Токио. Его бывшие коллеги из "Сакура Технолоджи" — пять человек, включая Аяко, все в пляжной одежде, но по-прежнему с тем особым корпоративным лоском, который выдавал в них офисных работников даже на отдыхе.
— Аяко? — Хироши поднялся, не веря своим глазам. — Что вы здесь делаете?
Аяко, миниатюрная девушка с короткими волосами, подбежала к нему и неожиданно обняла.
— Не могу поверить, что это ты! — воскликнула она, отстраняясь и оглядывая его с ног до головы. — Ты выглядишь... совсем по-другому.
Хироши осознал, как сильно он должен был измениться за этот год. Загорелая кожа, выгоревшие на солнце волосы, окрепшие от постоянного сёрфинга мышцы, но главное — выражение лица, расслабленное и открытое, без той напряжённой маски, которую он носил в офисе.
— Ты тоже выглядишь хорошо, — ответил он, хотя заметил тёмные круги под её глазами, которые не могла скрыть даже косметика. — Но вы не ответили — что вы делаете в этой глуши?
— Корпоративный выезд, — пояснил Тоши, один из программистов, с которым Хироши часто работал над проектами. — Сато-сан решил, что команде нужно сплотиться после большого проекта. Так что вот... три дня на пляже за счёт компании.
— Так вот где ты прятался всё это время, — сказал Маркус, американец, работавший в международном отделе. — Мы гадали, куда ты пропал. Аяко сказала, что получала от тебя сообщения, но никаких деталей.
— Я не прятался, — Хироши покачал головой. — Просто... нашёл своё место.
Он обернулся и увидел, что Кейта и Мидори наблюдают за их воссоединением с любопытством.
— Позвольте представить, — сказал он, жестом приглашая друзей подойти. — Это Кейта, мой учитель сёрфинга и хозяин этой школы. И Мидори, — он на мгновение запнулся, не зная, как представить её. Они не обсуждали статус своих отношений. — Мидори — художница и... мой близкий друг.
Мидори улыбнулась, поняв его замешательство, и протянула руку для приветствия.
— Очень приятно познакомиться с друзьями Хироши из его прошлой жизни, — сказала она. — Он много о вас рассказывал.
— Правда? — Аяко бросила быстрый взгляд на Хироши, и он заметил в нём смесь любопытства и, возможно, лёгкой ревности.
— Только хорошее, — заверил Хироши. — Честно.
— Так ты теперь... что? Серфер? — спросил Казуки, самый молодой член их отдела, с нескрываемым удивлением в голосе.
— Я всё ещё пытаюсь разобраться, кто я теперь, — честно ответил Хироши. — Но да, сёрфинг стал большой частью моей жизни. И я помогаю Кейте в школе. Плюс ведем пару проектов, строительство центра на берегу и онлайн магазин и...
— Короче всего по немного , — добавил Кейта с ухмылкой, перебив Хироши. — У него талант ко всему, за что он берется.
Бывшие коллеги переглянулись, явно пытаясь совместить образ серьёзного маркетолога Хироши Такаямы, которого они знали, с этим загорелым, расслабленным человеком, стоящим перед ними в шортах и выцветшей футболке, у которого было столько проектов.
— Сколько времени у вас займёт этот корпоративный выезд? — спросил Хироши, чтобы разрядить возникшую неловкость.
— Мы здесь до понедельника, — ответила Аяко. — Сегодня просто свободный день, все разбрелись кто куда. Имаи - Кэндзи остался в отеле, сказал, что у него мигрень от солнца.
— Это ваш новый руководитель. Я с ним знаком. — хмыкнул Хироши, вспомнив, как Имаи пытался вернуть его в компанию.
— Сато-сан, кстати тоже здесь — добавила Аяко.
Неожиданно Кейта хлопнул в ладоши.
— У меня идея! — воскликнул он. — Мы сегодня собираемся устроить небольшую вечеринку у костра. Почему бы вам не присоединиться? Будет свежая рыба, саке, музыка... Что скажете?Бывшие коллеги Хироши снова переглянулись, на этот раз с заметным интересом.
— Звучит здорово, — сказал Тоши. — Но мы не хотим навязываться...
— Никакого навязывания, — заверила их Мидори. — Чем больше людей, тем веселее. К тому же, нам будет интересно узнать, каким Хироши был в своей корпоративной жизни. Он очень скупо делится деталями.
Хироши закатил глаза, но в шутку. Перспектива смешения его прошлого и настоящего вызывала некоторую тревогу, но в то же время казалась правильной. Возможно, это поможет окончательно закрыть ту главу его жизни.
— Тогда решено, — кивнул Кейта. — Встречаемся здесь на закате. Мы разведём костёр вон там, — он указал на небольшую бухту, защищённую от ветра скалистым выступом.
— Мы придём, — подтвердила Аяко, и по её глазам Хироши видел, что она горит желанием поговорить с ним наедине. — Но сейчас мы, наверное, пойдём. Нам ещё нужно переодеться к вечеру.
После обмена контактами и договорённости о точном времени бывшие коллеги Хироши направились обратно в сторону курортной части пляжа, где располагались основные отели.
— Интересные у тебя друзья, — заметил Кейта, когда они отошли достаточно далеко. — Особенно эта маленькая, с короткими волосами. Она смотрит на тебя так, словно ты — последний кусок торта на празднике.
— Аяко? — Хироши почувствовал, как краснеет. — Мы просто друзья. Коллеги.
— Ага, — протянул Кейта с понимающей улыбкой. — А ещё я — император Японии.
Мидори легонько толкнула Кейту локтем.
— Прекрати смущать его, — сказала она, но её голос звучал напряжённее обычного. — Я пойду помогу тёте Аки с персиками. Встретимся вечером.
Она быстро поцеловала Хироши в щёку и ушла, оставив его в лёгком замешательстве.
— Думаю, тебе предстоит интересный вечер, друг мой, — усмехнулся Кейта, похлопав Хироши по плечу. — А мне пора на рыбалку, если мы хотим накормить всю эту компанию.
Оставшись один, Хироши решил использовать свободное время для пробежки вдоль берега, чтобы прояснить мысли. Встреча с бывшими коллегами всколыхнула воспоминания о жизни, которая теперь казалась такой далёкой, словно принадлежала другому человеку. И всё же, видеть их здесь, в его новом мире, было странно... но не неприятно.
Пробегая мимо строительной площадки Центра, он замедлил шаг. Работа кипела даже в выходной — бригада плотников устанавливала деревянные балки для крыши основного здания. Хироши заметил Акиру, который обсуждал что-то с прорабом, указывая на чертежи в планшете.
Хироши подошёл ближе, приветствуя Акиру и рабочих.
— Как продвигается? — спросил он, оглядывая строительную площадку, где каркас будущего Центра уже обретал форму.
— Лучше, чем ожидалось, — улыбнулся Акира, вытирая пот со лба. — Если погода не подведёт, к концу июля основные конструкции будут готовы. И кстати, Нао разработала потрясающую систему сбора дождевой воды, которая позволит нам существенно снизить потребление водных ресурсов.
Они обсудили ещё несколько технических деталей, после чего Хироши продолжил свою пробежку, думая о предстоящем вечере. Встреча с коллегами из прошлой жизни заставила его задуматься о том пути, который он прошёл, и о тех решениях, которые привели его сюда.
***
Вечером, когда Хироши направлялся к месту встречи с корзиной свежего хлеба, который он купил у местного пекаря, он услышал знакомый голос:
— Хироши! Подожди!
Он обернулся и увидел Аяко, спешащую к нему по пляжу. Она сменила дневной наряд на лёгкое летнее платье, которое подчёркивало её хрупкую фигуру, и распустила волосы. В руках она несла бутылку вина.
— Я подумала, что мы можем пойти вместе, — сказала она, чуть запыхавшись от быстрой ходьбы. — Остальные задерживаются, сказали присоединиться позже.
Хироши кивнул, стараясь не показать лёгкую неловкость. Они продолжили путь вместе, и некоторое время шли молча, слушая шум волн и крики чаек.
— Так это твоя новая жизнь, — наконец произнесла Аяко, окидывая взглядом побережье. — Должна признать, здесь красиво. Хотя и непривычно тихо после Токио.