Между ними повисла тишина, наполненная невысказанными чувствами. Момент был прерван Кейтой, который театрально прочистил горло.
— Так, если с подарками на этом всё, предлагаю начать наш пикник! — объявил он. — А потом у нас запланирована особая активность.
— Какая активность? — поинтересовался Хироши, аккуратно заворачивая картину обратно в холст.
— Это сюрприз, — подмигнула Харука. — Но тебе понравится, обещаю.
Они расстелили большое покрывало на песке, недалеко от линии прибоя, и разложили еду, которую приготовил Такео. Бенто-боксы оказались наполнены изысканными закусками: роллы с свежим тунцом, темпура из креветок, онигири с различными начинками, маринованные овощи и многое другое. Всё было не только вкусно, но и красиво оформлено, с вниманием к деталям, выдающим руку настоящего мастера.
— Такео, ты превзошёл сам себя, — восхищённо произнесла Акико, пробуя одно из блюд. — В кафе ты обычно готовишь проще.
— Потому что там меню ограничено, — ответил Такео, наблюдая, как все наслаждаются его творениями. — Но когда есть особый повод и полная свобода творчества... — он развёл руками, — тогда я могу показать, на что действительно способен.
— Ты должен добавить некоторые из этих блюд в меню кафе, — предложил Кейта, с аппетитом поглощая уже третий ролл. — Они принесут тебе славу далеко за пределами нашего городка.
— Возможно, — задумчиво произнёс Такео. — Знаешь, я думал о том, чтобы предложить Акико расширить меню. Может быть, добавить вечерние часы работы с более сложными блюдами. Что скажешь, босс? — он повернулся к Акико.
— Я открыта для идей, — ответила она с улыбкой. — Особенно таких вкусных.
— Вот видишь! — Кейта хлопнул Такео по плечу. — Ты нашёл своё место. Кто бы мог подумать, что бывший финансовый аналитик станет шеф-поваром в пляжном кафе?
— Как и то, что бывший маркетолог станет инструктором по сёрфингу, — парировал Такео. — Жизнь полна сюрпризов.
— Кстати о сюрпризах, — вмешался Акира, который до этого молча работал на своём ноутбуке. — У меня тоже есть подарок для тебя, Хироши.
Он повернул экран ноутбука, показывая простую, но элегантную веб-страницу.
— Твой собственный сайт, — объявил он с гордостью. — Я создал его для твоего блога о жизни у океана. Помнишь, ты говорил, что хотел бы делиться своими историями и опытом? Теперь у тебя есть платформа для этого.
Хироши был поражён. Сайт выглядел профессионально, с красивым минималистичным дизайном, идеально отражающим его эстетику. В шапке сайта красовалась фотография океана, снятая с веранды его бунгало.
— Акира, это потрясающе! — воскликнул он. — Я не знаю, как тебя благодарить.
— Это не только подарок, но и инвестиция, — с хитрой улыбкой сказал Акира. — Я добавил функцию монетизации. Если твой блог станет популярным, ты сможешь получать доход от рекламы.
— Вот она, деловая хватка! — засмеялась Мичи. — Акира никогда не упустит возможность для бизнеса.
— Эй, я просто использую свои навыки для помощи другу, — Акира притворно обиделся, но в его глазах плясали весёлые искорки. — К тому же, — он понизил голос, словно делясь секретом, — мне нужен какой-то проект, чтобы не скучать между деловыми звонками. Всё равно я большую часть времени провожу с ноутбуком на пляже.
Хироши заметил, что Акира выглядит более расслабленным, чем обычно. Вместо своей привычной сосредоточенности на экране, он чаще поглядывал на телефон, который то и дело вибрировал от входящих сообщений, и каждый раз его лицо озарялось мягкой улыбкой.
— Акира, — осторожно начал Хироши, — у тебя такой вид, будто ты получаешь очень приятные новости. Что-то случилось?
Акира слегка покраснел, что было совершенно нехарактерно для обычно невозмутимого бизнесмена.
— Ничего особенного, — пробормотал он, пряча телефон в карман.
— Да ладно тебе! — воскликнула Харука. — Мы все видим, как ты светишься каждый раз, когда проверяешь телефон. Кто она?
— С чего ты взяла, что это "она"? — попытался отвертеться Акира, но его выдал внезапный румянец на щеках.
— Опыт, — подмигнула Харука. — У тебя точно такое же выражение лица, как у Кейты, когда он получает сообщение от Акико.
Все рассмеялись, а Кейта театрально закатил глаза.
— Ладно, — сдался Акира после паузы. — Я переписываюсь с одной женщиной. Она занимается экологическими проектами, использует технологии для мониторинга состояния океана. Очень умная и... особенная.
— И когда ты собирался нам рассказать? — поинтересовался Такео.
— Когда будет о чём рассказывать, — пожал плечами Акира. — Пока мы просто общаемся. Она живёт в Осаке, так что всё довольно сложно.
— Расстояние — не проблема, когда два сердца стремятся друг к другу, — романтично произнесла Мичи, прижимаясь к плечу Джина.
— Легко тебе говорить, ты живёшь со своей любовью под одной крышей уже сколько? Тридцать лет? — хмыкнул Акира.
— Тридцать два, — с гордостью поправил Джин, обнимая жену за плечи. — И каждый день как первый.
— Кстати о жизни под одной крышей, — вдруг произнесла Акико, переглянувшись с Кейтой. — У нас тоже есть новость.
Все замерли в ожидании, и Акико, глубоко вздохнув, продолжила:
— Мы с Кейтой решили съехаться. Официально. Он переезжает в мою квартиру над кафе в эти выходные.
Радостные возгласы и аплодисменты встретили это заявление. Кейта сиял от счастья, его рука нашла руку Акико, и они переплели пальцы в естественном, привычном жесте.
— Вы идеально подходите друг другу, — сказала Мидори, поднимая чашку с чаем в импровизированном тосте. — За новый этап вашего путешествия вместе!
— За Кейту и Акико! — подхватили все, поднимая свои чашки и бокалы.
— И за Хироши, нашего именинника! — добавил Кейта, не отпуская руки Акико. — Без которого, кстати, мы бы с Акико могли никогда не встретиться.
— Я? — удивился Хироши. — Но как?
— Помнишь тот день, когда мы проводили дополнительное занятие для начинающих? — Кейта улыбнулся воспоминанию. — Ты заметил, что одна из учениц особенно напряжена, и предложил мне уделить ей больше внимания. Это была Акико. Если бы не твой совет, я мог бы упустить шанс по-настоящему познакомиться с ней.
— Кейта преувеличивает, — Акико нежно улыбнулась, глядя на своего партнёра. — Но действительно, твоё появление в нашем городке каким-то образом изменило динамику всего сообщества. Словно ты был тем самым недостающим элементом, которого все ждали, сами того не осознавая.
Хироши почувствовал, как к горлу подкатывает комок. Он никогда не думал, что его спонтанное решение остаться здесь могло иметь такое значение для окружающих.
— Я благодарен всем вам, — искренне сказал он. — Вы приняли меня, чужака из города, и сделали частью своей семьи. Это лучший подарок, который я мог получить.
— Говоря о семье, — вмешался Джин, — я хотел бы познакомить тебя с ещё одним членом нашего сообщества, который только недавно вернулся в город.
Глава 18. День рождения продолжается
Джин повернулся и помахал рукой пожилому мужчине, который неторопливо шёл по пляжу в их направлении. Это был высокий, жилистый старик с глубокими морщинами на лице, выдававшими жизнь, проведённую под открытым небом. Его седые волосы были собраны в короткий хвост, а в руках он держал что-то, завёрнутое в ткань.
— Такеши-сан! — окликнул его Джин. — Присоединяйтесь к нам!
Старик подошёл к группе, его движения были медленными, но удивительно плавными для его возраста.
— Хироши, это Такеши-сан, — представил его Джин. — Лучший рыбак в нашем городке и хранитель его истории. Такеши-сан, это Хироши, о котором я вам рассказывал.
— Привет, молодой человек, — голос старика оказался неожиданно сильным и глубоким. — С днём рождения тебя. Прошу прощения, что не был здесь раньше. Я уезжал пожить у дочерей и внуков в Осаке. — Он внимательно оглядел Хироши с ног до головы. — Значит, это ты тот самый городской парень, который решил начать новую жизнь у океана?