— Вы не можете выйти за него, — проговорил он, — просто поверьте мне на слово. Ради всего святого и ради себя самой, забудьте об этом!
Аделаида поразилась страсти, с которой были сказаны эти слова. Она хотела ответить, но тут снова послышался стук копыт, и она поняла, что ее жених вскоре окажется в этом же холле. Лицо Рауля стало замкнутым и чуждым, и она почувствовала исходящую от него опасность. Испугавшись по-настоящему, не зная, как предотвратить надвигающийся скандал, а возможно и дуэль, Аделаида пробежала мимо Рауля и бросилась к дверям.
— Добрый день, прекрасная моя Аделаида, — маркиз де Лаваль не видел Рауля, он видел только то, что Аделаида сама пришла встретить его. Он сжал ее руки, поднес к губам по одной, — я так рад, что вы хоть немного любите меня.
В последние дни их отношения стали дружескими. Аделаида начала привыкать к мысли, что будет жить с ним, и даже его поцелуи не казались ей неприятными. Теперь же все, что было между ними, оказалось неважным, а выражение лица Рауля пугало ее. Она обернулась на него, желая что-то сказать, но слова замерли на ее губах.
— Что вы тут делаете, Санлери? — маркиз отстранил от себя Аделаиду и шагнул вперед.
Та замерла, не зная, как поступить.
— Пришел сказать вам, месье, что вы не женитесь на этой женщине.
Аделаида вскрикнула, но не смогла ничего ответить.
— Как вы понимаете, я на ней женюсь, — маркиз положил руку на эфес шпаги, — через два дня наша свадьба.
— Сегодня моя свадьба с этой женщиной. Вы опоздали.
Аделаида шевельнула губами. Что проихсодит? Неужели Рауль хочет жениться на ней? Сердце билось так, что она не могла сказать ни слова, а ноги ее приросли к полу.
— Вы обещали жениться на герцогине или ни на ком вообще, — хохотнул маркиз, — вы не помните?
Рауль тревожно взгляднул на Аделаиду.
— Я передумал, и решил жениться на Аделаиде де Ле Дор.
Маркиз нахмурил брови.
— Вы хоть понимаете, что творите?
Рауль усмехнулся.
— Конечно. Поэтому прошу вас покинуть этот дом. Больше вы тут не желанный гость.
Маркиз обернулся к стоящей, как будто она обратилась в каменную статую, Аделаиде.
— Мадам, вы тоже считаете, что я нежеланный гость? — спросил он.
Попытавшись что-то ответить, Аделаида снова шевельнула губами. Но голос не слушался ее. Ей хотелось сказать ему, что она благодарна ему за все, но не хочет больше его видеть. Что свадьба не состоится, что она любит Рауля, и что ребенок, что живет в ее утробе — это ребенок Рауля де Санлери. Но из горла вырвался только тихий стон, принятый маркизом за одобрение. Она приложила руку к сердцу, боясь, что все же потеряет сознание, и смотрела на маркиза огромными распахнутыми глазами.
— Мадам просит вас убраться из этого дома, — услышала Аделаида слова Рауля.
Он сделал шаг вперед, и рука его тоже легла на эфес шпаги.
— Вы понимаете, что на кону? — обратился к нему маркиз.
— Ваши долги и расположение Луи? Понимаю. Вы затеяли некрасивую игру, Ален. Оставьте даму в покое и вы останетесь хотя бы живы.
— А вам-то она зачем? — маркиз поднял брови, — неужели сердце каменного Рауля дрогнуло? Вы совершаете подвиги во славу дамы сердца? Вы хоть понимаете, что вам за это будет?
— Вас это не касается, Ален, — проговорил Рауль, снова кинув взгляд на бледную Аделаиду, — эта женщина не выйдет за вас замуж и не поедет в Версаль.
— Еще как выйдет! — крикнул маркиз, выхватывая шпагу из ножен, — не думаю, что вы способны меня остановить!
Клинки скрестились с громким скрежетом. В этот миг Аделаида будто очнулась и кинулась между дуэлянтами.
— Нет, пожалуйста, господа! — закричала она.
На звон клинков собрались слуги, и на лестнице появилась мадам де Новелье в белой шали. Она ловко сбежала вниз, будто ей было двадцать лет, и, схватив Аделаиду за руку, оттащила в сторону с неженской силой.
— Пусть господа решают свои вопросы, — сказала она, будто это было в порядке вещей, — женщинам не положено лезть в мужские дела!
— Но он его убьет! — закричала Аделаида, не зная, кого она имеет в виду.
Ее всю трясло, и она упала на колени, сложив руки в молитве.
— Молись, девочка, — услышала она слова бабушки, — пусть Господь сам рассудит их.
Дуэль закончилась слишком быстро. Небольшой холл не давал возможности для маневров. Рауль оказался более ловким, он быстро выбил шпагу из рук маркиза, и прижал соперника к стене. Лезвие его шпаги уткнулось в его грудь и так они замерли, тяжело дыша и смотря друг другу в глаза.
— Пожалуйста, пожалуйста, ради меня, не убивайте его! — закричала Аделаида.
Ее слова отвлекли Рауля, он посмотрел на нее, и Ален воспользовался его невнимательностью. Он схватился за лезвие рукой, поранив ее и обагрив кровью пол. Но цель была достигнута. Вывернувшись из ловушки, он бросился к своему оружию, подхватил шпагу другой рукой, но быстро наткнулся на шпагу Рауля. Аделаида задохнулась от ужаса, поняв, что натворила.
— Кровь пролилась и кто-то теперь умрет, — услышала она слова мадам де Новелье.
Рауль увернулся от выпада, оступился и чуть не упал, наступив на собственыный плащ, который не успел скинуть до схватки. Маркиз бросился вперед, но не рассчитал удара. Рауль отбил выпад, снова отступил, и тут же обманным ударом всадил шпагу в грудь сопернику. Маркиз замер на миг, выронил оружие, и шпага его покатилась с громким звоном по плитам холла. Рауль выдернул шпагу из его тела, и хлынула струей алая кровь, заливая одежду маркиза. Тот стал оседать на пол, мадам де Новелье бросилась к нему, крича слугам, чтобы приготовили бинты и ехали за доктором.
Аделаида закрыла лицо руками, боясь, что сойдет с ума. Что она натворила! Господь хотел помочь ей, а она своею глупостью убила человека! Она шептала молитвы непослушными губами, обещая уйти в монастырь и всю жизнь посвятить себя уходу за больными.
— Уезжайте как можно скорее, — услышала она слова бабушки, обращенные к Раулю де Санлери.
Рауль вытер шпагу платком, который тут же стал алым от крови, и сунул в ножны. Он стоял среди суеты, и смотрел только на Аделаиду.
— Я уйду только с ней, — он кивнул на Аделаиду.
Бабушка, хлопотавшая над раненым, поднялась на ноги.
— Вы хотите жениться а ней? — спросила она.
— Я женюсь на ней сегодня.
— Как вас звать?
— Граф де Санлери.
Стон раненого отвлек мадам де Новелье от разговора, и она склонилась над ним. Рауль подошел к Аделаиде и подал ей руку.
— Я виноват перед вами, мадам, — проговорил он, помогая ей встать, — но вы сами не знаете, какая опасность вам грозила. Я не мог позволить вам выйти за маркиза замуж. Поэтому в компенсацию предлагаю себя в качестве жениха.
Аделаида всхлипнула. А потом разрыдалась, упав ему на грудь. Господь знал, что делал! Возможно, маркиз еще выживет, и тогда она не будет виновата и в его смерти тоже! Господь привел к ней Рауля сложным путем! Рауль обнял ее, а потом подхватил на руки и понес куда-то в ночь. Хлопнула дверь, отделяя их от ада, что остался позади. Аделаида подняла заплаканные глаза и смотрела в его лицо, такое красивое и родное.
— Я выйду за вас замуж потому, что люблю вас, — сказала она, — и потому, что у нас будет сын.
Он крепче прижал ее к себе. А потом губы их встретились, соединяя души навсегда.
Глава 8, где Аделаида оказывается в плену у собственного мужа
Свадьба состоялась в полночь в какой-то Богом забытой церкви посреди полей. Рауль ворвался в дом священника, разбудив его и домочадцев, и приказал венчать несмотря на время. Оценив риски и между кошелем и шпагой, сделав выбор в пользу первого, молодой священник благословил брак графа де Санлери и вдовой Аделаиды де Ле Дор.
Дальнейшее Аделаида помнила весьма смутно, потому что ее ужасно клонило в сон. Рауль вез ее куда-то в темноте, а она клевала носом, то засыпая, то просыпаясь, но постоянно чувствуя его руки на своей талии и его дыхание. Когда забрезжил рассвет, они остановились, наконец, в каком-то доме, и Аделаида рухнула в кровать прямо в одежде. Треволнения длинного дня не прошли даром, и она проспала до самого вечера, забыв обо всем и видя яркие цветные сны.