Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мари-Анна схватила его за руку.

Личный слуга Рауля появился в гостиной.

— Месье! Месье! Тут сам король!

— Скажи, что я уехал, — Рауль подтолкнул Мари-Анну к окну, которое было скрыто длинными занавесками, — меня нет. Никого нет.

— А мадам де Санлери?

— Мадам де Санлери спит.

Мари-Анна прижалась к нему всем телом. Он чувствовал ее дыхание на шее, и ощущал, как дрожит ее рука, которую он сжимал пальцами. Они стояли за занавесками, слушая, как король проходит через гостиную и поднимается наверх, туда, где спала Аделаида. Когда шаги смолкли, в гостиную снова заглянул слуга.

— Проследи, что он будет делать, — Рауль с трудом сдерживал бешеную нечеловеческую ревность и желание броситься наверх и избавить монархию от никчемного расточителя и прелюбодея. Он даже видел, как кинжал вонзается в королевское сердце, как тот корчится на полу, хватаясь за жизнь... Но рука Мари-Анны не давала ему сдвинуться с места.

— Он не станет ничего делать насильно, — сказала Мари-Анна тихо, так, что даже стоя рядом он с трудом слышал ее, — тем более, она беременна. Его Величество уверен, что вас нет дома, вот и приехал.

— Анна? — вздрогнул от предположения Рауль.

— Может быть, — фаворитка вздохнула, — ей это, конечно, больше всего выгодно.

— Зачем же он пришел?

Мари-Анна легко провела рукой по его плечу.

— Он хочет поселить ее в павильоне. Там, где розы. Ночь, романтика, посулы... Рауль, он готов ждать, но он не отступится, — Мари-Анна всхлипнула, а потом продолжала еще тише, — это все маркиз. Как вернулся в Версаль, так и ходит за королем. Он разорен, пытался играть, но проиграл еще. Я слышала, что маркизу пообещали оплатить часть долгов, если мадам де Санлери поселится в павильоне.

Хотелось ее ударить, но Рауль внимательно слушал слова, которые не хотел слышать. Мари-Анна проигрывает каолиции Анны и маркиза де Лаваль. Он посмотрел на нее, но в темноте не видел ее черт, видел только светлые волосы склоненной головы. Эта женщина не может проиграть. И сейчас она становится опасна. Если не перетянуть ее на свою сторону прямо сейчас, посулив победу, она способна на все для устранения соперницы.

— Сделайте так, чтобы за нами не было погони, и дайте мне неделю времени. Через неделю мадам де Санлери исчезнет из Парижа навсегда.

Она подняла голову и он увидел ее глаза. Огромные, темные.

— Вы мне клянетесь, граф?

Он кивнул.

— Да, клянусь.

...

Глава 21, где Аделаида думает о величии

Аделаида не могла спать. Она притворилась спящей, чтобы Рауль мог уйти, но потом поднялась и нашла недочитанную книгу. Нужно было чем-то отвлечься, забыть этот ужасный день, когда им грозила такая страшная опасность. Живот еще тянуло, но доктор сказал, что все хорошо, значит можно было не переживать о ребенке. Уютно устроившись под одеялом рядом с подсвечником, Аделаида постепенно заинтересовалась приключениями героев и расслабилась, как всегда с нею бывало, стоило ей в руки попасть хорошей ккниге.

Прошло около часа, когда дверь в комнату тихонько отворилась. Решив, что Рауль или служанка решили проведать ее, Аделаида спрятала книгу и закрыла глаза. В тишине послышались шаги, но Аделаида не узнавала шагов. Вспомнив, как их пытались убить в Версале, молодая женщина в ужасе подскочила, готовая позвать на помощь, но крик замер у нее на губах, когда она узнала вошедшего.

Его Величество король Луи стоял рядом с ее постелью в черном длинном плаще и смотрел на нее с нескрываемым восхищением. Он дал кому-то за спиной знак, и дверь закрылась сама собой, а Аделаида ловила ртом воздух, благодаря Бога только за то, что живот ее не позволит королю пойти на крайности. Где же Рауль? Неужели он... В голове ее все перемешалось, и только эта мысль била в виски: маркиз был прав! Прав! Рауль специально привез ее в Версаль, чтобы продать, как рабыню! Она отползла как можно дальше в постели, но Луи не делал никаких попыток коснуться ее. Он просто стоял и смотрел, как менялось выражение лица Аделиаиды от удивления до ужаса, а потом вдруг опустился на одно колено.

— Аделаида, вы зря боитесь меня, — сказал он, — я не мог удержаться и явился к вам, чтобы просто посмотреть на вас. Ваша красота, как путеводная звезда, влекла меня к вам!

Аделаида натянула одеяло выше, чтобы красота ее была менее видна. Сама ситуация была просто ужасна, и она пожалела, что не положила под подушку кинжал. Где же Рауль? Неужели он и правда продал ее и не придет на помощь?

— Я так польщена, сир, — прошептала она, — но... я... не понимаю...

— Увидев вас, я впервые ощутил, что сердце мое наполнилось истиным чувтвом! — сказал Луи, — вы — как видение, как призрак, как сон, когда открываешь глаза, а вас рядом нет! Я хотел убедиться, что вы и правда существуете!

Аделаида мертвой хваткой вцепилась в одеяло.

— Я существую, — сказала она, тут же пожалев об этом, — но я... доктор запретил мне волноваться!

Луи поднялся и сделал два шага к кровати. Аделаида отползла подальше, но поняла, что ведет себя неприлично. Как она должна вести себя в такой ситуации? Никто никогда не учил ее, что делают, если король врывается в твою спальню! Как говорить, что делать, стоит ли встать и надеть пеньюар, или наоборот, прятаться под одеялом, скрывая свое неглиже?

— Я постараюсь не тревожить вас до самых родов, моя милая, — Луи протянул руку и Аделаида вынуждена была дать ему свою.

Рука короля была теплой, он тут же сжал дрожащие пальчики Аделаиды и подняс их к губам.

— Ваш неожиданный визит очень волнует меня, — парировала она.

Луи улыбнулся.

— Мы устроим все самым лучшим образом, — сказал он, садясь на край кровати, от чего у Аделаиды перехватило дух, — завтра же вы явитесь, чтобы посмотреть на те апартаменты, которые я приказал приготовить для вас в Версале. Какой цвет вы предпочитаете, мадам? Возможно, вы хотите, чтобы комната была убрана в золотистом? Или в розовом? Какие цветы поставить в вазы? Я уверен, что вы пожелаете розы, но могу и ошибаться...

Аделаида сдержала дрожь и неприличные слова, которые готовы были сорваться с ее губ. Она начинала злиться, и изо всех сил старалась быть вежливой.

— Доктор запретил мне выезжать и волноваться, — повторила она, — сегодня он был тут, потому что была угроза потерять ребенка. Сир, я должна немного отдохнуть.

Король ласково провел по ее щеке пальцем. Аделаида дернулась, будто палец обжег ее кожу.

— Я даю вам три дня, мадам, — Луи улыбался. Он был уверен, что Аделаида не возражает против переезда в лучшие апартаменты Версаля. Разве кто-то мог возражать ему? — через три дня жду вас в парке, я сам покажу вам лучшие его места, цветники и флигель, который вы могли бы занять. Но если вам там не понравится, мы подберем вам другое место.

Аделаида попыталась высвободить руку, но Луи сжал ее еще крепче.

— Сир, я постараюсь, но не уверена, что доктор разрешит мне такие прогулки, — сказала она, — я должна быть предельно осторожна.

— Я предоставлю вам своих врачей, как только вы переселитесь во флигель. И, поверьте мне, милая Аделаида, я не позволю себе ничего лишнего, пока вы не окрепнете после родов.

Сердце ее билось так, что было трудно дышать. Аделаида пыталась найти выход из ситуации, в которой оказалась, и не понимала, где искать поддержки. Рауль предал ее? Если не он, то кто поможет ей? Что ей делать? Не проще ли сдаться на милость короля, если Раулю она не нужна? Слезы подступали к глазам, но она не могла позволить себе плакать перед Луи.

— Как только мой доктор позволит мне выезжать, я пришлю вам весточку, сир, — Аделаида еще раз тщетно попыталась вырвать руку.

— Договорились.

Луи улыбнулся и смотрел на нее теплым взглядом, от которого по коже побежали мурашки. Только сейчас Аделаида поняла, насколько он привлекателен. Очень красивый мужчина, манеры которого копирует вся Франция, слово которого ловит вся Европа, сидит у нее на постели и уговаривает ее разделить с ним величие. От этой мысли она задохнулась, впервые ощутив, что согласись она, и весь мир ляжет к ее ногам! Но... но она носит ребенка совсем другого человека! Она замужем и любит своего мужа! Даже если он не любит ее, если он бросил ее, не защитил, она все равно будет ему верна! Как же иначе?

23
{"b":"943040","o":1}