Когда коляска привезла Анну де Гравье домой, она тут же бросилась наверх, в свой кабинет. Много лет ведя дела своего умершего мужа, Анна содержала бумаги в идеальном порядке. Сейчас же в голове ее сложился план. Взяв перо, она быстро написала несколько строк, засыпала бумагу песком, чтобы чернила поскорее высохли, и сидела, барабаня пальчиками по столу. Потом стряхнула песок и свернула письмо в конверт.
"Маркизу де Лаваль", — надписала она конвертик. Подумала, и не стала ставить печать.
— Отнесите маркизу как можно скорее, — сказала виконтесса, позвонив слуге.
Тот склонился в поклоне.
Что ж, будь, что будет. Рауль утверждает, что не любит свою жену. Если это так, что он не сильно обидится на нее. А она убъет разом столько зайцев, что и не посчитаешь! Осталось доложить Луи о своем плане. Король должен знать, кому он обязан будет счастьем. Анна выглянула в окно, чтобы убедиться, что Рауля поблизости нет, снова позовонила и приказала заложить карету. Скоро она будет в Версале, и соперница, наконец-то, падет в объятья короля, оставив ей ее ненаглядного Рауля. Нужно только правильно поставить свои условия. Рауль в обмен на Аделаиду. Рауль хочет увидеть рождение сына? Отлично! Он увидит его. Желание Рауля для нее — закон. Анне стало весело. Как просто манипулировать такими наивными дурочками, как юная графиня де Санлери. Анна закружилась, разглядывая себя в зеркало. Да, надо признать, что Аделаида красивее нее. Чего стоят только ее светлые, почти белые волосы, немного оливающие золотом. Чего стоят огромные синие глаза. Но зато она, Анна, умнее. Опытнее. И именно поэтому Рауль будет принадлежать ей.
...
Весь день Аделаида по настоянию доктора и Рауля провела в постели. Она читала, просто лежала, иногда засыпая, и просыпалась с головной болью. Рауль то появлся, то исчезал, был очень ласков с ней, то и дело целовал ее, гладил ее волосы, присаживался рядом с кроватью и занимал беседой, заставляя смеяться. Аделаида не могла перестать благодарить Бога за то, что послал ей такого заботливого и любящего мужа. Когда он входил в комнату, она улыбалась во весь рот, и тут же поднималась на подушках, чтобы поцеловать его. Рауль защитит ее и ребенка. Аделаида верила в это, помня, как он не побоялся ворваться в комнату, когда тут был король, с обнаженной шпагой!
— Ничего не бойся, — вечером Рауль держал ее за руку, улыбаясь и смотря так, что внутри у нее все пело от счастья, — мне нужно сейчас уйти, но я вернусь через час-другой. Ты же знаешь, светская жизнь обязывает.
Аделаида не стала спрашивать, куда он идет. Понятно, что такой человек, как граф де Санлери обязан появляться в известных гостиных, где собираются самые знатные люди королевства. Она тоже хотела бы оказаться там, но положение ее не позволяло ей ездить с визитами.
— Главное, чтобы никто не ворвался в дом, — она вздохнула, — вдруг они узнают, что тебя нет?
Рауль поцеловал ее руку, сжимая пальчики ладонью.
— Сегодня все будет спокойно. Луи занят на большом балете, который дают в Версале. Да, я не приглашен, но мы ведь и не думали, что нас могут пригласить, — он улыбнулся.
— Очень жаль, — вздохнула Аделаида, — я все вам испортила.
Рауль склонился к ее губам.
— Вы лучшее, что у меня есть, Аделаида, — прошептал он, — помните об этом всегда. Все, что я делаю, я делаю для вас и нашего ребенка.
Она обвила руками его шею.
— Тогда я спокойна, — сказала она, после поцелуя, — я буду вас ждать.
— Спите. Я приду и лягу рядом, — сказал он нежно, — сейчас же я приказал поставить охрану у каждой двери, не переживайте за свою безопасность.
Он ушел, а Аделаида с улыбкой смотрела ему вслед.
Господь благословил ее, подарив такого мужа.
И она была невероятно благодарна Господу. Настолько, что поднялась с кровати, прошла к распятью, которое висело на стене, и склонила колени.
Она молилась так, что на глазах выступили слезы. За Рауля, за себя и за ребенка, которого носила под сердцем. Потом вздохнула, встала, и легла в постель, попыталась заснуть. В окно забарабанил дождь, Аделаида слушала, как струи воды бьют по стеклам, по плитам балкона, и этот звук делал такой уютной ее спальню, освещенную только свечами у кровати. Скоро она заснет, а потом вернется Рауль, и она сможет прижаться к нему всем телом, чтобы почувствовать себя совершенно счастливой. Аделаида поправила свечи. Натянула оделяло, готовая заснуть.
И в этот момент кто-то громко постучал в окно.
Глава 23, где Аделаида не знает, кому верить
Вода лила с одежды маркиза де Лаваль сплошным потоком. Аделаида как можно скорее закрыла французское окно, пропустив его в комнату, потому что вместе с ним на паркете образовалась большая лужа. Кутаясь в пеньюар и мгновенно замерзнув от холодного воздуха с улицы, Аделаида не понимала, что ей следует сделать сейчас, когда она сжалилась над маркизом и позволила ему войти. Стоит ли закричать, чтобы прибежала охрана, или узнать, какие причины могли сподвигнуть молодого человека лезть к ней на второй этаж несмотря на проливной дождь? Решив, что закричать всегда успеет, Аделаида оступила на несколько шагов, позволяя маркизу пройти к тлеющему камину.
— Мадам, вы удивлены моим приходом, тем более таким необычным способом, — Ален де Лаваль скинул мокрый плащ и попытался согреть руки над слабым огнем
— Удивлена, — Аделаида снова сделала шаг назад, ближе к двери.
Маркиз заметил ее движение.
— Не бойтесь меня, Аделаида, — сказал он, — я не причиню вам вреда! Я дурной вестник для вас, милая моя графиня, но не знаю, что хуже, быть в неведении и пребывать в счастье, или знать правду, чтобы избавиться от наваждения.
Она смотрела на него, не понимая, что он хочет этим сказать.
— Врач заптерил мне волноваться, месье, — наконец ответила она, — а вы уже достаточно меня взволновали.
Маркиз обернулся к ней, убирая руки от огня, и вдруг упал на колени. Аделаида вздрогнула.
— Аделаида! — воскликнул он страстно, — вы не верите мне, вы все время прибываете под чарами моего соперника! Да, он счастливый соперник, он сумел завлечь вас, но любит ли он вас так, как люблю я? Ведь вы — единственая женщина, которую я люблю! Но каждое мое слово кажется вам ложью...
Аделаида сделала еще шаг к двери. Ей было страшно, но слова маркиза льстили ее самолюбию. Вдруг она она заблуждается, приписывая ему несуществующие грехи, а он на самом деле любит ее?
— Я замужем, месье, эти разговоры совсем не для моих ушей, — ответила Аделаида.
— Аделаида! — снова воскликнул маркиз, — я страдаю от того, что другой сумел завлечь вас! Но еще более я страдаю от того, что вы верите лжецу! Что вы верите прелюбодею! Изменнику!
— Пожалуйста, перестаньте, — она сжала губы, — я не хочу слышать ничего подобного про своего мужа. Месье, уходите.
— Выслушайте меня хоть раз, дорогая моя Аделаида! — почти закричал он, — Прошу вас! Я проделал этот путь, рискуя быть убитым вашей охраной или заболеть и умереть от воспаления легких только потому, что хочу помочь вам! Вчера у вас был король! Да, Его Величество пожелал вас! И ваш муж, да, ваш муж, как только родится ребенок, отправит вас в Версаль! Это всем известно, Аделаида! И только вы живете в иллюзиях!
— Вы это уже говорили мне, месье, — парировала она.
— Да, но вы не захотели поверить! Ведь я предупреждал вас еще тогда! Сейчас все зашло слишком далеко... Лжец продает вас королю за большие деньги... Он говорит, что любит вас, но он лжет!
Аделаида наконец разозлилась. Слушать про Рауля, что он готов продать ее, когда тот только недавно клялся ей в любви и был так нежен и заботлив, было выше ее сил.
— Покиньте мою комнату тем же путем, которым пришли, маркиз, или я позову охрану, — сказала она.
— Вы не верите мне? — он поднял на нее полные неподдельного страдания глаза.
— Конечно же, нет.
— Но у меня есть доказательства его неверности! Если вы не хотите угодить в силки, как наивная птичка, вы должны знать, что проиходит на самом деле!