От обилия красок разбегались глаза. Но Ниола целенаправленно шла вперёд и тащила меня следом, к маленькому магазинчику с вывеской «Золотая роза».
Колокольчик известил о нашем приходе, когда мы зашли в тесное помещение. Хорошо, что охранники сообразили остаться с наружи, потому что даже для нас четверых места было маловато. В стеклянных витринах, переливаясь сотнями разноцветных огней на бархатных подушечках лежали произведения ювелирного искусства. Множество колец, подвесок, брошек… Девичий рай в отдельной лавке. Всё сияло и блестело.
Конечно же, девушки тут же принялись ахать и охать, разглядывая товар. Даже моё сердце пару раз ёкнуло. Хотя это всего лишь камни.
Ниола уже примеряла какой-то браслет, Гвер расплачивалась за колечко, а Брита не могла определиться между двумя одинаковыми брошами. У хозяина лавки горели глаза, и он азартно выкладывал на прилавок всё новые и новые коробочки.
— Лина, тебе ничего не приглянулось? — спросила Ниола, когда мы выходили на улицу. Свежий воздух, доставил мне больше удовольствия, чем созерцание побрякушек на протяжении почти двух часов.
— В следующий раз, обязательно что-нибудь выберу, — улыбнулась я. — Куда дальше? Времени осталось совсем мало. А я так ничего и не потратила.
— Может в книжный? — предложила Брита. — Я слышала, вышел новый роман, только дороговато и во дворце такую литературу быстро изымут.
На улице народу стало ещё больше.
— А мы аккуратно спрячем, — подмигнула Гвер.
— Тогда решено! — Ниола ринулась в самую толпу так, что охранники едва поспевали за ней.
Весь наш отряд растянулся вдоль улицы. Пробиваясь через скопище народа, я немного отстала. И вдруг среди нищих, просящих подаяние у хлебной лавки, я заметила знакомое лицо. Мэрис! Она была одета в лохмотья, на голове рваная тряпка, прикрывающая волосы и часть лица. Девушка сидела на дороге с жалостливым выражением лица и протягивала деревянную миску проходящим людям.
Не веря своим глазам, я начала пробираться к ней.
Мэрис вскинула глаза и увидела меня. Замерев на долю секунды она с необыкновенной скоростью подпрыгнула и ринулась в ближайшую подворотню. Толпа мешала мне продвигаться, пришлось расталкивать людей локтями, а Мэрис уже и след простыл.
Добравшись до угла здания, я посмотрела туда, куда убежала бывшая подруга. И удача! Я вижу Мэрис. Озираясь, она входит в открытую дверь.
Я так была увлечена погоней, что даже не увидела, как следом за мной в ту же подворотню свернула парочка головорезов. Я заметила их только у самой двери, когда бежать было поздно. Оживлённая улица осталась позади, а впереди только открытая дверь.
На меня накатило дежавю. Вот же дура! Второй раз попасться на ту же уловку. Это какой кретинкой надо быть. Ладно, Лина, ругать себя будешь потом.
Оглядев ухмыляющихся бандитов и оценив возможность убежать от них, я расстроилась. Расстояние между домами маленькое и всё свободное место заняли эти два шкафа.
— Лина, — раздалось за спинами бандитов. — Беги!
И один из мужчин развернувшись складывается пополам, завалившись на землю. А второй хватает за шкирку вырывающегося Лисэма. И откуда он только взялся?
Я спешу на помощь мальчишке и бью бандиту по ноге, он разворачивается, чтобы поймать меня и выпускает Лисэма. Но проказник не спешит убегать, а наоборот, атакует здоровенного мужика. Второй бандит приходит в себя и вступает в неравносильную схватку.
— Хватит, — кричу я, видя, что мы проиграли. — Отпустите мальчика, и я пойду с вами.
У Лисэма из уголка рта бежит струйка крови, один из бандитов прижал его к каменной стене и готов размозжить о серую стену.
— Я обещаю не сопротивляться, — кричу бандитам.
— Как благородно, — у двери появляется Мэрис. — Как была дурой, так и осталась. Бросьте пацана, — командует она и Лисэм тут же летит в сугроб. Он вытирает кровь с лица, а я спокойно говорю ему:
— Лисэм, ты должен уйти. Мне очень нужна твоя помощь. Найди Тара и передай ему, что я всегда буду помнить его.
— Но, — мальчишка поднимается на ноги.
— Плохо слышал? — кричит Мэрис. — Пошёл прочь!
Затем, обернувшись ко мне, командует:
— А ты шагай туда! Чего встала?!
Темный коридор, в конце которого меня ждёт улыбчивый господин Трэй.
Так я думала, когда брела, спотыкаясь, по незнакомому помещению. И какого же было моё удивление, когда вместо Трэя в крохотной комнатке без окон меня встретил магистр.
— Магистр Элин? — изумлённо прошептала я.
Старик только ухмыльнулся и плеснул мне что-то в лицо. Силы сразу покинули меня, и я упала на пол.
— Приду за ней вечером, — сказал он Мэрис перешагнув через меня и направляясь к выходу. — Хорошо приглядывайте за ней. Эта девица прыткая. Столько сил потрачено на её поимку, столько сил.
В голове не укладывалось: Мэрис и магистр Элин вместе. Эти двое совсем разные и у них нет общих интересов, кроме ненависти ко мне. Но этого маловато для объединения сил и разработку плана по поимке моей скромной персоны.
Дверь закрылась. Я осталась в комнате одна. Лёжа на грязном холодном полу все мои мысли обратились к другой проблеме — Лисэм. Маленький мальчик, который, скорее всего, ранен и один на улице. Как он нашёл меня? Сможет ли найти помощь?
Я никогда себе не прощу, если с этим маленьким смельчаком, что кинулся отчаянно защищать меня, что-нибудь случиться.
Глава 44
10 января
Обездвиженная, я могла только моргать. Не ощущая ни рук, ни ног, попыталась пошевелить хотя бы головой. Безуспешно. Интересно, какой дрянью меня полил магистр и как скоро я смогу двигаться.
Постепенно у меня начало получаться открывать и закрывать рот, но голоса не было.
— Ну, что, клуша, готова отправиться в своё последнее путешествие?
В подвал зашла довольная Мэрис.
— Посчитаемся, подружка?
— Нам нечего с тобой считать, — прошипела я через силу.
— Ну надо же, — развеселилась мерзавка. — А магистр утверждал, что эта штука будет действовать до завтрашнего утра. Кретин старый.
Мэрис обошла комнату и присела на корточки рядом со мной.
— Как же ты меня бесишь, Лина, — выплюнула она и похлопала меня по щеке. — Мужика моего увела. Будущего лишила. Но ничего, магистр вернёт всё на свои места. Меня в богатый дом. Тебя в мрачное подземелье. Я буду жить долго и счастливо, а ты… как получится.
Рассмеявшись своей шутке, она поднялась на ноги.
— Если бы не ты, гадина, — продолжила Мэрис стоя у двери. — Мой любимый был бы сейчас со мной. Я хочу, чтобы ты знала, что в его смерти виновата только ты. И я проклинаю тебя за это!
— В его смерти нет моей вины, — прохрипела я. — Моя совесть чиста.
— Чиста? — заорала Мэрис. — Когда Трэй узнал, что я выбросила тебя той ночью, он взбесился. Он хотел убить меня, но упал и напоролся на нож.
— Ты убила его? — догадалась я.
Глаза Мэрис светились безумием. Она без конца облизывала губы и беспокойно дёргала головой. Безумие хулу!
— Нет, нет, — шептала она. — Он упал, упал. А я сбежала. Но меня нашёл магистр и привёз сюда. Он сказал, что заплатит те деньги, которые обещал Трэю за тебя, если я помогу ему. И я помогла, — она начала хихикать.
Оставаться в одном помещении с безумной, становилось страшно.
— Тебя никто не найдёт, ты сгниешь. Слышишь? Ты сгниешь в самом тёмном подвале.
Мэрис уже не хихикала, она хохотала во всё горло. Хотелось закрыть уши, чтобы не слышать её, но руки продолжали безвольно лежать вдоль тела. Я просто зажмурилась и начала напевать песенку. Было страшно, что её безумие может передаться и мне.
— Заткнись уже, — раздалось от двери и голос Мэрис оборвался.
Я приоткрыла глаза и увидела сползающую на пол девушку. Её голова была неестественно повернута на бок, а остекленевший взгляд смотрел в одну точку.
— Ты, что, убил её? — рядом с телом Мэрис стояли двое бандитов из подворотни. — Магистр будет недоволен.