Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В мастерской, в полной тишине, работали три девушки. Именно здесь была самая освещенная комната во всём доме, мелкая работа с иглами требовала большого внимания. Данницы сидели на табуретках у окна и подшивали новые простыни.

Когда я вошла, они одновременно вскинули на меня испуганные глаза. В одной из них я узнала Вэлсу. Решив, что лучше всего держаться рядом с ней, взяла необработанную простынь со стола, иглу и белые нитки. Девушка была не против, что я села рядом, тогда как другие, буквально отшатнулись от меня.

— Что-нибудь известно про Мэрис? — прошептала Вэлса.

Я, вдевая нитку в игольное ушко, отрицательно покачала головой. Девушки переглянулись.

— У неё, наверное, заразная болезнь, — предположила одна из них.

— Если бы это было заразно, нас бы всех посадили на карантин, — сказала Вэлса строго глянув.

— А может Мэрис разум потеряла и теперь в низу? — выдвинула предположение другая.

— Вот, где бы ты ни появилась, везде устраиваешь шумный базар, — в комнату вошла недовольная Суси. Она внимательно осмотрела всех присутствующих и уставилась на меня.

— Но ничего. Скоро в пансион вернётся покой и порядок.

Надзирательница взяла стул с высокой спинкой, поставила его по середине комнаты и вальяжно развалилась в нём.

— А у тебя нет никакой работы? — начала злиться я. Почему-то именно злость помогает бороться со страхом.

— Ты — моя работа, — заявила Суси гадко ухмыльнувшись. — Пока не прибудет магистр Олев, я должна наблюдать за тобой. Чтобы и ты случайно не заболела загадочной болезнью.

— А мы? — пискнула испуганно девушка.

— А вы, — громко ответила Суси. — Держитесь от этой подальше. И будет вам счастье.

Девушки в очередной раз испуганно переглянулись и вместе с табуретками отодвинулись. Вэлса только покачала головой и продолжила работу.

Стежок за стежком тянулось время.

Вот уже полдень, а за мной так и не пришли. Это же хороший знак?

Только обнадеживающая мысль обгорела мой измученный страхом разум, как в комнату вошла мадам Фира. Она пробежалась взглядом по присутствующим и остановилась на мне.

— Пошли! — сказала она и вышла.

Отложив работу, я послушно поплелась следом. Двигаясь размеренным шагом, мадам вела меня к своему кабинету, где, попивая чаёк из фарфоровой чашки, сидел с кучей бумаг магистр Олев. Он посмотрел на меня равнодушным взглядом и продолжил чтение.

Мадам Фира села на стул, который занимали данницы вызванные к ней, так как её собственное место было занято. По какой-то причине магистр Олев решил вести расследование не из своего кабинета, а именно отсюда.

Я стояла не шелохнувшись, смиренно опустив голову.

— Так значит ты подруга Мэрис Лонт? — магистр внимательно посмотрел на меня.

— У меня со всеми девушками хорошие отношение. Мы все дружим.

Магистр хмыкнул.

— И в последний день вы работали вместе?

— Да. И с нами была ещё одна девушка, Суси, — решила я выгородить себя и подставить Суси.

Магистр удивлённо посмотрел на мадам Фиру, а та, заерзав, попыталась объясниться:

— Эта девица, — она кивнула в мою сторону. — Неоднократно нарушала дисциплину, хамила, ругалась. Вот я и приставила приглядывать за ней одну из старших.

— Ну и где эта старшая? — устало спросил магистр.

— Я позову её, — вскочив с места, мадам вышла в коридор.

— Бардак, — сокрушался магистр. — Кругом бардак.

Минуту помолчав он продолжил:

— Значит ты не знаешь, что произошло с Мэрис?

— Она заболела, — неуверенно ответила я.

— Угу. А как она заболела ты не знаешь?

Я лишь печально покачала головой. В это время в кабинет вошла испуганная Суси.

— И ты не знаешь, что произошло с твоей подругой и ничего странного не заметила?

Бледная от страха Суси судорожно замотала головой.

— Так, так. Никто ничего не видел, никто ничего не слышал. И пока у нас нет доказательств стороннего вмешательства, применять силу мы не можем. Ну что ж. Я думаю, что без магии здесь не обошлось. Сейчас я отправлюсь во дворце и попрошу выдать мне артефакт правды. Ну и когда вернусь, мы продолжим, милые дамы. А пока свободны.

Голова кружилась, ноги как ватные. Я бессмысленно уставилась на магистра. Состояние Суси, по всей видимости, не сильно отличалось от моего, она тоже замерла.

— Идите, девушки, — уже мягче сказал магистр. — Я позже вас вызову.

Это конец, — билось у меня в мозгу. Они всё узнают.

Мадам надоело ждать, когда мы выйдем из оцепенения и она просто вытолкала нас за дверь.

Сделав только пару шагов, я сползла по стенке на пол. Полумертвая Суси опустилась рядом.

Откуда-то появилась охающая тётушка Ли с помощницами. Они подняли нас с пола и потащили на кухню. Тело почти не слушалось, в голове гудело. Кое-как перебирая ногами, мы добрались до спасительной кухни.

Усадив нас у печки, тётушка Ли разлила по бокалам какой-то пахучий чай и начала отпаивать сначала меня, а потом Суси.

Вкус горьких трав на языке вернул ощущение реальности. В голове прояснилась, и я затрясла головой.

— Вот и хорошо, — обрадовалась тётушка Ли. — Дальше сама. Надо всё выпить, а иначе до завтра звон в ушах мучить будет. Ментальное воздействие оно такое.

Ментальное воздействие? Но, если я не рассказала о побеге, значит…

— Ему можно противостоять, — шёпотом проговорила я.

— Можно, — так же шёпотом сказал тётушка Ли, подсев ко мне. — Но это отнимает слишком много сил. Завтра твой камень будет белым и правда о том, что ты врала магистру откроется. Тогда в дело пойдет артефакт правды и вот ему ты уже не сможешь солгать.

Мы оставались в кухне на протяжении всего дня, и никто нас не беспокоил.

Постепенно приходя в себя, Суси начала вредничать и её отправили отдыхать в комнату, а я осталась сидеть возле печки наслаждаясь покоем и тишиной. Завтра у меня может всё кардинально измениться.

Глава 24

2 января

На ужин я не смогла проглотить ни кусочка, о чём, в скором времени, пожалела. Девушки вели себя спокойно, со свойственной им тишиной. Беззвучно мелькали ложки, а мадам Фира не спускала с меня глаз. Я ждала, что она что-нибудь мне скажет, но мадам поджимала тонкие губы и продолжила смотреть не моргая.

По дороге в комнату, Крир, наконец, смогла ко мне подойти. Суси шла первая и не видела наши таинственные переглядывания, а потом и перешёптывания.

— Где Мэрис? — едва слышно спросила Крир.

Оглядевшись, я шепнула:

— Убежала.

— А ты?

— Меня поймали и вернули.

— Магистр? — удивилась девушка.

— Нет, другой человек. Он привёз меня сюда в первый раз.

— Как ты вернулась в комнату?

— Портал, — коротко ответила я и мы зашли в спальню.

Крир кивнула в знак того, что всё поняла, и пошла к своей кровати.

Суси подозрительно проводила её взглядом. Завтра точно доложит мадам Фире и Крир попадёт в неприятности из-за меня снова.

Сон не шёл. Я беспокоилась теперь не только за Мэрис и себя, но и за Крир. Она помогла нам сбежать, не подняла шум, когда поймала нас в коридоре и промолчала потом, когда заметили исчезновение Мэрис.

Лёгкая дремота лишь через пару часов затуманила сознание, а когда сквозь пелену донёсся звук открываемой двери, я была уверена, что это Крир ушла, чтобы покормить Призрака.

Окончательно отбросив проблемы и тревоги настоящего, я собралась, наконец, уснуть. Но до сознания донеслось ощущение, что в комнату вошёл ещё кто-то. Широкая мужская ладонь в то же мгновение опустилась на мой рот, вжимая голову в подушку.

— Вот мы и снова встретились, — прошептал мужчина в самое ухо. — Ты будешь хорошей девочкой и не доставишь мне проблем или я прирежу одну из этих курочек.

Лицо мужчины закрывала маска, но голос казался смутно знакомым.

— Ты поняла? — зашипел он и укусил мочку уха.

Я, едва дыша, кивнула. А он, убрав ладонь, проворно сунул мне в рот кляп и принялся вязать руки. Последнее, что я увидела, это то, как он достал мешок и накинул мне его на голову.

22
{"b":"940156","o":1}