Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ниола вздохнула.

— Понимаешь, в нашей семье так устроено, что женщины не лезут в дела мужчин. Брат не будет меня даже слушать. Единственное, что могу тебе сказать, ничего с твоим капитаном не случиться, посидит ещё пару дней для острастки да выпустят.

— Он тебе не нравится, — сделала я вывод.

— Он мне очень не нравится, — прямо заявила Ниола. — Ходит высокомерный такой. Считает себя лучше других.

— Ты его знаешь? — удивилась я.

— Давай, не будем о нём, — выпалила принцесса. — Он меня ужасно раздражает и злит.

— Хорошо, — примирительно улыбнулась я.

— Пойдём лучше в сад. Там такой снежок выпал. Просто восторг.

Ещё полчаса ушло на поиск подходящей одежды. Я надела плащ и ботиночки, подаренные мне магистром. Тёплую шаль и варежки откуда-то достала Бэла. А остальное нашлось в гардеробе так и не приехавшей леди Дианы.

Собравшись первой, я сидела в общей комнате и дожидалась остальных. Снег продолжал неторопливо падать за окном, покрывая деревья и кусты дворцового парка. Волшебница зима перекрашивала свои владения в белый цвет.

В комнату зашла Рисма и села рядом.

— Они всегда долго собираются, — сказала она. — Особенно Ниола. Готова поспорить, как только мы выйдем, она вспомнит, что забыла надеть носки.

— Ничего я не забыла, — вошла в комнату принцесса. — А где остальные? Опять копаются?

— Наверное, выбирают ботинки в цвет шпилек, — хихикнула Рисма.

Потоптавшись у окна, принцесса не выдержала:

— Пойдёмте уже, пусть эти копуши нас догоняют.

— Они не обидятся? — спросила я, глядя на дверь.

Немного подумав, Ниола ответила:

— Ничего. В следующий раз будут расторопнее.

Мы втроём покинули комнату.

Пройдя пару коридоров и спустившись по лестнице, Ниола остановилась возле дверей. Немного подождав отстающих подруг, она решительно толкнула дверь и свежий воздух ворвался в душное помещение.

Мы оказались на маленьком крылечке откуда шла мощёная дорожка в парк.

— Прогуляемся до озера, — предложила Ниола. — Может девочки к тому времени нас догонят.

Людей вокруг не было, но все дорожки почищены, снег убран. Когда только местные дворники успевают или это магия?

Мы не торопливо шли, наслаждаясь свежим морозным воздухом, подставляя ладони падающим снежинкам и болтая ни о чём. Снег слегка хрустел под ногами, настроение было прекрасное.

— Руки замёрзли, — пожаловалась Ниола и подула в озябшие ладошки.

— Так надень варежки, — удивилась Рисма.

— Я их забыла, — пробубнила принцесса.

Лицо Рисмы расплылось в довольной улыбке.

— А я говорила, — торжествующе засмеялась она. — Всегда так. Только мы соберёмся куда-нибудь, Ниола обязательно что-то забудет или потеряет. Это у неё ещё с раннего детства.

— Можешь взять мои, — протянула я свои варежки Ниоле.

Она лишь горестно вздохнула.

— Не надо, за своими схожу. За одно и девочек потороплю. А вы пока идите до озера в нашу любимую беседку. Рисма знает.

— Ты точно не обиделась? Может с тобой сходить? — переживала я.

— Всё нормально, — заверила меня Ниола. — Идите, я быстро.

Мы вдвоём с Рисмой побрели дальше.

— Никогда не думала, что буду жить во дворце и дружить с настоящей принцессой, — задумчиво проговорила я.

— Вот и беседка, — показала рукой Рисма на небольшое строение. — Подождёшь всех там? Мне надо срочно отойти на пару минут. Ты же сама дойдешь?

— Что-то случилось? — на душе стало не спокойно.

— Я забыла сделать кое-что важное.

Сказав это Рисма махнула рукой и умчалась вслед за Ниолой.

Так я осталась одна.

Глава 36

6 января

Дойдя до беседки, заходить внутрь, я не стала, а решила прогуляться вокруг. Снег перестал падать, но солнышко так и не появилось из-за туч.

Моё внимание привлек невысокий мостик у берега озера. Искусно вырезанные перила придавали всему сооружению лёгкости и изящества. Прогуливаться по нему в жаркие летние дни, наверняка, сплошное удовольствие. Или стоя на рассвете, кормить уток.

Вдруг под мостиком я заметила какое-то шевеление. Мальчишка спрятался и затаился. А вдалеке, в противоположной стороне парка, показались люди, которые шумели и размахивали руками. Не уж-то паренька ищут?!

Мальчишка ещё какое-то время полежал в снегу, а потом подскочил и помчался через озеро.

— Стой! — крикнула я, прижав руки к груди, но ребёнок не слышал и продолжал бежать, пока лёд под ним не треснул. Мальчик испуганно взмахнул руками и ушёл под лёд.

— Нет, — закричала я и помчалась к озеру.

Не отводя глаз от полыньи, я летела изо всех сил. Мальчишка вынырнул и забарахтался в ледяной воде.

— Я иду, — кричала я ему, подбегая к берегу. Дальше бежать нельзя, могу провалиться. Пришлось лечь на живот и ползти. Мальчишка продолжал барахтаться.

— Я уже рядом, — крикнула я, когда оставался последний метр до полыньи.

Стянув с головы платок, я позвала ребёнка.

— Постарайся успокоиться и слушай меня.

Мальчик замер и испуганные глаза уставились на меня. Не может быть! Я узнала его! Это же тот самый синеглазый херувимчик из подворотни. Опять в беду попал. Что же за горе-то такое?!

— Вытяни руки вперёд и постарайся лечь на лёд, я брошу тебе шарф, а ты хватайся.

Первая попытка оказалась неудачной, пришлось подползать ближе. Лёд подо мной начал трещать. Но на страх времени не было. Я ещё раз бросила конец платка, и мальчику удалось поймать его. Теперь предстояло самое сложное: вытащить ребёнка и не потонуть самой.

— Я буду тащить тебя, а ты мне помогай.

Обмотав край платка вокруг запястья, я потянула ребёнка на себя. Ему почти удалось выбраться, но тонкий лёд обломился под ним, и мальчик снова оказался в воде.

— Не паникуй, — крикнула я ему. Или уже себе. Отползла в сторону берега и снова потянула. В этот раз удачнее.

— Теперь ползём к берегу, — командовала я. — Вставать нельзя, лёд не выдержит.

Так, медленно мы и поползли к спасительному берегу. Вдалеке слышались крики, в нашу сторону бежали люди, а мы, как черепахи ползли по льду.

Первыми нас на берегу встречали какие-то женщины. Они плакали и причитали, бегая вокруг мальчишки. Затем подошёл здоровый мужчина, похожий на стражника. Он разогнал кудахтающих дамочек в стороны, взял мальчишку на руки и побежал в сторону дворца. Женщины припустили следом за ним. Я осталась в одиночестве сидеть в сугробе на берегу озера. А девчонок до сих пор не было.

Поднявшись и отряхнувшись, я пошла их дожидаться в беседку. И только я села на лавочку, как честная компания весело гомоня, показалась на дорожке.

— Где же вы так долго ходите? — удивилась я.

— А мы на кухню заходили, — сказала Ниола. — Вот, кое-что принесли.

Она поставила на лавку корзинку. А в ней булочки, термос с горячим чаем и несколько чашек.

— Вот это здорово! — обрадовалась я. — А то пока сорванца из озера вытаскивала, совсем продрогла.

— Кого вытаскивала? — изумлённые взгляды, направленные на меня, заставили улыбнуться.

Я, как ни в чём не бывало, продолжила наливать себе горячий чай.

— Да, бегал тут сорванец какой-то. Ну и провалился под лёд. Вон там. Пришлось вытаскивать.

Изумление сменилось беспокойством.

— А ты сама как? Промокла? — спросила Ниола.

— Нет, обошлось. Я помогла ему выбраться. А потом прибежали какие-то люди и забрали пострадавшего.

— Ого, да ты настоящий герой, — похвалила меня Рисма и достала из корзинки булочку.

Отхлебнув глоток чая, я покачала головой.

— Так поступил бы каждый.

— Ну не знаю, — протянула Гвер. — Вот, например, один знакомый нам господин даже руки не подал оступившейся леди и прошёл мимо.

— Ты это про капитана что ли? — прыснула Брита. — Когда леди Сульм объявила на него охоту, а он не обращал на неё никакого внимания? Так она же специально вылетела на него в надежде, что доблестный капитан её поймает, а она в знак признательности поцелует его.

35
{"b":"940156","o":1}