– Кстати, а где ваши наночипы?
На мгновение в компании повисла неловкая пауза. Изобразив удивление, Дилан повернулся к Морган.
– Точно. Наночипы! Хм, и правда, где же они? Ты не видела, Бонни? Может быть, мой чип закатился куда?
По странной реакции ребят и по их пустым запястьям Эван сообразил, что к чему.
– Возможно, у вас всё несколько по-другому, но каждый новорождённый в нашей стране получает такой браслет с встроенным чипом нейросети и датчиками для контроля жизненно важных функций конкретного организма. К тому же здесь есть календарь и gps-навигатор, который и привёл меня к самому центру Бермудского треугольника. Отсюда я собирался вести свой репортаж, но всё пошло не совсем по плану…
– Хах, как и у всех нас… – Гамильтон не мог сидеть и просто слушать, не перебивая.
– Как вы можете видеть, – игнорируя иронию Дилана, продолжал между тем Эван, приподняв ткань рукава, что прикрывала его браслет. – Сейчас здесь дата 1 марта 1716 года, хотя фактический день моего отправления сюда был 29 февраля 2424 и…
– Стоп, 29 февраля 2424 года? – перебил парня Дилан. – Если я правильно вёл подсчёт, дни у нас совпадают, а вот года… 2424 год. Ну и ну! Между годами целая пропасть!
– Мы попали сюда из 2024-го, – задумчиво проговорила Бонни. – Следовательно, от твоего времени, Эван Рейган, нас разделяет ровно четыреста лет.
– О, а я тут со своим вопросом о наночипах, – Рейган слегка улыбнулся и потёр пальцами виски.
– Эй, не смей думать, что мы глупее тебя! – пригрозил Дилан с заметным раздражением.
– Ни в коем случае, – зарёкся Эван. – Чего совсем не скажешь о пиратах… Краем уха я слышал от команды, что они уже несколько лет живут здесь у берегов этого острова и никак не могут от него отплыть. За всё своё жалкое существование они только и видят, как их тщеславный капитан приказывает им чинить корабль, но как только они отплывают, сила океана возвращает их обратно. Ну разве не глупость? Не нужно быть искусным наблюдателем, чтобы заметить, что вы двое отличаетесь от этого почти первобытного сброда, собравшегося здесь… Я сразу понял, что вы вдвоём из времени гораздо позднего, чем все люди в этом лагере.
– Молись, чтоб никто из «сброда, собравшегося здесь», не услышал твоих слов, – предупредил Дилан, мельком посмотрев по сторонам. – Эти люди вовсе не так глупы, как тебе кажется. Всё дело в необычности острова. Выбраться с него практически невозможно.
– То есть всему причиной аномалия острова? – переспросил Эван. – Выходит, Бермудский треугольник – ничто иное, как место с замкнутой временной петлёй, замершей где-то в 1716 году?
– Не совсем так, – внесла поправку Бонни. – Мы с Диланом были на острове в наше время, то есть в 2024-м, и тогда здесь всё было совсем по-другому.
– То есть место то же, но время поменялось? – сделал вывод Эван. – Но как тогда мы встретились с вами здесь с пиратами в 1716-м?
– Похоже, что-то повернуло здесь ход времени вспять, – задумчиво проговорил Дилан.
– Ход времени вспять… – машинально повторила Морган. – Где-то я уже слышала это сочетание слов… Постойте-ка…
– Куда ты идёшь, Бонни? – окликнул девушку Дилан. Тем временем она подошла к компании самых пожилых пиратов, а после довольная вернулась обратно:
– Я попросила их спеть одну важную для нас песню. Уверена, весь секрет нашего перемещения кроется в ней.
– Ты как всегда полна загадок, Бонни, – успел заметить Дилан перед тем, как пираты запели:
– Сила бытия в стихиях четырёх: огонь, земля, воздух и вода.
Лишь пятый элемент содержит мощь их всех.
И там, где звёзды Итафена вберут стихии все
И встанут вкруг солнца отражения в полночный час,
В слиянии с ним возможна жизнь идущая вперёд и вспять.
– Спасибо! Спасибо, ребята! – поблагодарила исполнителей Бонни, захлопав в ладоши.
– И как же пение этих бродяг должно быть нам полезным? – недоверчиво проговорил Эван. – Ты понимаешь что-то, Дилан?
– Пока не совсем, – отозвался шотландец. – Пояснишь нам, Бонни?
– Думаю, что Итафенит и есть тот самый пятый элемент из этой песни, – поделилась своими догадками Бонни. – По крайней мере, пока всё сходится. В полную луну соединились все четыре стихии: огонь, воздух, вода и земля… Нас перенёс сюда камень! Итафенит! Всё дело в нём!
– Если это и правда так, – задумался Дилан, – то этот камень должен и доставить нас обратно. Где может быть Итафенит сейчас?
– Итафенит? – переспросил Эван. – Никогда о таком не слышал.
– И не услышал бы, если бы не познакомился с нами, – гордо расправив плечи, похвастал Дилан. – Итафенит – это метеорит с особенным электромагнитным полем, который упал много сотен лет назад на этот самый остров. Из-за неземных свойств, которыми обладает упавший камень, в широком радиусе от него все законы физики и чудеса техники просто прекращают действовать. Так было и есть до сих пор.
– Так вот почему мой эйркар перестал работать?! – воскликнул Эван.
– Таков уж этот Итафенит, – подтвердил Дилан. – Но это ещё не всё. Я и ещё несколько учёных исследовали камень и узнали о нём ещё много интригующей информации.
Угощаясь приготовленным пиратами мясом и собранными ими фруктами, Дилан кратко, но ёмко поведал Эвану о камне. О том, что он дарует тем, кто находится рядом с ним, возможнось жить вечно и что только с этим камнем можно было покинуть остров.
Поддерживая Дилана своими дополнениями, Бонни рассказала Эвану об извержении вулкана, об экстренном отплытии «Ковчега» с Итафенитом на борту и о том, что случилось после.
– То есть мы оказались в петле времени из-за стечения всех этих обстоятельств, – подытожил Эван. – Не знаю, как вы, но я планирую отсюда выбираться.
– А что такое? – Дилан состроил ехидную гримасу. – Общество пиратов тебе не по душе?
– Меня не прельщает жизнь, где тебя готовы убить, даже ни в чём не разобравшись, – развёл руками Эван. – Моё время меня более чем устраивало в плане развития и цивилизации.
– Уверен, что умение за себя постоять – это совсем не вопрос времени, – возразил Дилан. – Всё зависит от характера и наличия боевого духа. Или он есть, или же…
– Может, хватит философии и все вместе отправимся к камню? – не выдержал Эван. – Повторим все факторы, которые повлияли на наше перемещение, и свалим отсюда раз и навсегда! Ну, что скажете?
– Боюсь, что без помощи Альвиса нам не узнать, где камень, – призналась в своих опасениях Бонни. – Если восстановить хронологию событий, только он знает, где находится то озеро с пещерой, в котором он когда-то увидел Итафенит.
– Альвис – это тот, который капитан? – уточнил Эван и, получив подтверждение от Бонни, решительно заявил: – Так чего же мы ждём? Я сейчас же пойду и поговорю с ним!
– Стоп, стоп! – приостановил парня Дилан. – И что ты ему скажешь? «Привет, я из будущего. Застрял среди вас, оборванцев средневековых, в этой дыре времени. Мне здесь не понравилось. Отведите меня к чудодейственному камню. Я хочу домой». Так, что ли?
– Ну не совсем… – Эван замялся.
– Альвис тебе ни за что не поверит, – заверил Дилан. – Тут нужна хитрость…
– Думаю, я знаю, как всё устроить, – проговорила Бонни. – Дайте мне какое-то время, и капитан приведёт нас к Итафениту без всяких наших историй о приключениях во времени.
– Не то чтобы я о нём волнуюсь, но Альвиса уже давно здесь нет… – обведя взглядом поляну, заметил Эван, и Бонни насторожилась. «И правда, Альвиса давно не видно. Как бы он не затаился где-то и не подслушал наш разговор…»
– Эй, Феликс? А где капитан? – тем временем окликнул бывшего коллегу шотландец.
– Капитан Родригес ушёл вниз к кораблю, – отозвался юнга. – И я не советую его сейчас беспокоить.
– Спасибо, дружище, – пообщавшись с Феликсом, Дилан вернулся к Бонни и Эвану с добавкой продовольствия. – Что ж, будем ждать, а пока давайте продумывать пункты плана наших действий.
– Вы оставайтесь, а я пойду к побережью, – решительно произнесла Морган. – Поговорю с Альвисом наедине. Это и будет первым пунктом нашего плана.