Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Специальный отдел расследует случай отравления, и я взяла в морге пропитанный ядом образец ткани жертвы. Яд проник через кожу, что несколько затрудняет экспертизу... – Ведьма запнулась и потёрла лицо ладонями. – Прости, я что-то издалека начала. Словом, мне удалось выделить яд, вывести его формулу и синтезировать точный аналог, который смогут использовать в сравнительных анализах коллеги-криминалисты. Если бы я остановилась на этом! Но нет, меня заинтересовала явная возможность усиления действия полученного состава! Видишь ли, задача моего отдела не только в том, чтобы определять уже применённые преступниками ядовитые настои, эликсиры, химические соединения, но и в том, чтобы предусмотреть возникновение новых их форм, ещё более опасных и трудно определяемых, чем прежние. Как говорится: кто предупреждён – тот вооружён, и хорошие эксперты должны идти хотя бы на шаг впереди преступных элементов.

– Да, я поняла, что ты взялась творить чрезвычайно опасное зелье с благими целями и на законных основаниях, – кивнула Вэл.

– С тобой удобно разговаривать – ты умудряешься в двух словах выразить то, что мне сейчас трудно уложить и в десяток фраз, – с уважением заметила Аманда Карвет. – Вчера мой эксперимент увенчался полным успехом, но был уже поздний вечер и я убежала домой, радостно предвкушая, как эффектно выступлю сегодня перед коллегами из полицейского департамента и перед преподавателями нашей академии. Но как только я перешагнула утром порог управления, меня вызвал к себе Вэнрайт, потом я отправилась давать показания в суде... словом, в лабораторию я вернулась только после ланча.

Клиентка запнулась, на её лице проступил ужас от пережитого потрясения, она нервно обхватила руками плечи.

– И что ты обнаружила в лаборатории? – подтолкнула её к продолжению Вэл.

– Яд исчез из флакона! Полностью, до последней капли!

– Следы взлома в лаборатории заметила?

– Нет никаких следов! И я же не юная идиотка, чтобы оставить опаснейшее экспериментальное зелье в свободном доступе на своём столе! Флакон я накрепко закупорила, оплела защитными заклинаниями и поместила в сейф, магический ключ от которого и пароль от механических замков есть только у трёх человек в департаменте, не считая меня. Дверь в лабораторию не взломана, сейф не взломан, защитные заклинания на флакон наложены те же, что были, а зелья в нём нет!!!

– И никакая сигнализация при снятии твоих охранок с флакона не сработала, – сдвинув брови, дополнила Вэл.

– Клянусь, что не сработала! Я никак не могла пропустить оповещение магической сигналки: если кто-то ломает мои защиты, я не могу того не заметить, где бы ни находилась! Но как раз из-за этой неоспоримой истины меня теперь и подозревают в соучастии...

– Подозрения к делу не пришьёшь, давай обратимся к фактам. Создавая ядовитый эликсир, ты действовала в соответствии с должностной инструкцией?

– Совершенно верно.

– Хранение сотворённого яда осуществила тоже в строгом соответствии с пунктами правил техники безопасности?

– Ни на йоту от них не отступила, я не новичок в токсикологии, – с жаром заверила клиентка.

– Тогда я не вижу оснований для привлечения тебя к уголовной ответственности.

– А если кого-то убьют с помощью моего зелья? – тихо прошептала Аманда, и Вэл поняла, что именно этот вопрос и привёл на её порог вековую ведьму, именно этот страх за последствия своих действий заставляет её нервно вздрагивать и обхватывать себя руками. Адвокату легко сказать: «С точки зрения законы вы невиновны, спокойно живите дальше», но человеческая совесть не ограничивает зону личной ответственности рамками статей и параграфов уголовного Кодекса.

– Тогда ты поможешь поймать убийцу, – твёрдо сказала Вэл. – Противоядие к твоему эликсиру создать можно?

– Нет, в том-то и подвох этого состава – он принципиально не имеет антидотов! – с отчаянием призналась ведьма. – Надежда лишь на то, что действует он не моментально, и организм жертвы успеет заметить опасные симптомы и вывести яд магическим путём или нейтрализовать его. Скажу честно – надежда очень слабая, а если жертвой выбран Иной, не обладающий магическими силами, или человек – он обречён.

– Надеюсь, мы не услышим в новостях о загадочной смерти президента страны, – постаралась разрядить напряжённость Вэл, но у неё это плохо вышло. Очевидно, что никто не будет тратить множество усилий на тщательно спланированную кражу крайне ядовитого уникального вещества, чтобы вытравить крыс в сарае.

А ещё ей не понравилось молчание магической сигнализации – точь-в-точь как в ограбленных банках. Конечно, всегда есть место случайному совпадению, что не раз доказано случаями из её практики, но Вэл очень захотелось осмотреть (и обнюхать) место нового преступления. Глянув в графике на имена двух оставшихся клиентов, Вэл убедилась, что с их приёмом сможет справиться и личный помощник. Оставив Тони заключение по делу первого клиента и список документов, которые необходимо собрать, для второго, она отправилась вместе с Амандой в криминалистическую лабораторию полицейского департамента, работающего по профилю ИГР. Интересно, старина Вэнрайт сильно обрадуется её появлению? Больше, чем капитан из Лос-Анджелеса?

Глава 4, об обманчивости очевидных фактов

– В чём разница между вампиром и адвокатом? Вампир сосёт твою кровушку только когда голоден, – просветил Вэнрайт своих подчинённых, снующих по лаборатории, как рой трудолюбивых пчёл. – Мисс Мэнс, я смотрю, тебе совершенно не сидится в конторе. У тебя аллергия на папки с бумагами?

– Скорее, на стопку скопившихся писем, – кивнула Вэл, всегда неохотно работавшая с корреспонденцией, как печатной, так и электронной. Необходимость отвечать на запросы налоговых и прочих департаментов, отписываться в Коллегию адвокатов и прочие инстанции всегда вгоняла её в тоску. – Как ты понял, я представляю интересы мисс Карвет.

– Аманде никто не предъявлял никакого обвинения, – проворчал дракон, – но надо было засадить её в камеру хотя бы для того, чтоб она не понеслась к тебе.

– Лишение человека законного права на адвоката – это статья пять четвёртого раздела Кодекса Иных. Противоправное удерживание его в заключении – статья шесть...

– Без тебя знаю! – рявкнул Вэнрайт. – Ты по делу или уму-разуму меня поучить?

М-да, нервным он стал, имея на руках кучу нераскрытых громких дел.

– Хочу осмотреть место происшествия, – миролюбиво проворковала Вэл, демонстративно вытаскивая из сумки резиновые перчатки и бахилы, доказывающие, что она постарается не попортить господам полицейским вещественные доказательства.

Впрочем, оказалось, что портить совершенно нечего: отпечатков пальцев неизвестных лиц не нашли, посторонних запахов в воздухе не имелось, на камерах видеонаблюдения тоже никто не отметился – за время отсутствия Аманды в её личный лабораторный отсек вообще никто не заходил. Несколько сотрудниц стучались к начальнице и разворачивались, убедившись, что за закрытой дверью её нет. Технические специалисты готовы были клятву на крови дать, что записи с камер обработке не подвергались, а охранники в коридоре – что мимо них и мышь незнакомая не проскакивала. Следов ментального воздействия ни на ком обнаружено не было, саму Аманду тоже никакой менталист не обрабатывал, так что следствие зашло в тупик: преступников нет, взлома нет, а смертельный яд из сейфа исчез.

– Хоть гоблинами не пахнет – и то хлеб, – просопел Вэнрайт над ухом тщетно принюхивающейся Вэл. Увы, на рабочем месте Аманды Карвет пахло только Амандой Карвет, если не считать давнего вечернего следа тех служащих полицейского департамента, что забегали к ней ещё вчера.

– В подземных ходах под банками гоблинский запах тоже могли подделать, – напомнила Вэл.

– Элен Хэлл уже сотворила фальшивку на основании пробы, взятой с твоего клиента? – Капитан имел в виду пропитанную потом майку, снятую с вождя местных гоблинов после его тренировки в спортивном зале тюрьмы. Вэл, как адвокат, настояла на такой проверке и самолично отдала миссис Хэлл майку клиента в свой вчерашний визит к ней.

1139
{"b":"938837","o":1}