Литмир - Электронная Библиотека

— Почему они такие яркие? — спросил он, прищурившись. — И почему их так много? Это разные виды заклинаний?

— Это просто разные вкусы, — пробормотала я, выхватывая банку из его рук. — Острое, сладкое, для курицы, для мяса…

Он посмотрел на меня так, словно я предложила ему съесть жабу.

— Люди слишком сложны, — заключил он, наконец отступив от полки. — Зачем делать что-то настолько бессмысленное?

— Добро пожаловать в современный мир, Айзик, — усмехнулась я.

Он посмотрел на меня долгим взглядом, словно обдумывал мои слова, а затем шепнул: — Это место странное. Какое-то заклинание заставляет их собираться здесь.

Я не выдержала и засмеялась. — Это не заклинание, это скидки.

Но на этом он, конечно, не остановился. Мы подошли к стеллажу с шоколадом, и его лицо слегка смягчилось. Он взял в руки плитку с золотистой упаковкой, как будто это была реликвия.

— Это золото? — спросил он, поднеся упаковку к глазам.

— Нет, это шоколад, — буркнула я, уже не зная, смеяться или плакать.

— Люди едят золото? — его голос был искренне потрясённым.

— Это не золото! Это просто красивая обёртка! — шипела я, отбирая у него шоколад. — И хватит всё трогать!

Он посмотрел на меня с лёгким раздражением, но отошёл от стеллажа, хотя я заметила, как его взгляд снова метнулся к шоколадкам.

Мы подошли к холодильникам с замороженными продуктами, и он снова замер.

— Они светятся, — тихо сказал он, глядя на внутреннюю подсветку. — Это точно магия.

— Это лампочки, — простонала я. — У нас всё светится. Привыкай.

Он подошёл ближе, прижался пальцами к стеклу и пробормотал что-то на своём языке. Я попыталась утащить его но куда там.

Его пальцы аккуратно скользили по стеклу, и я вдруг испугалась, что он сейчас решит «проверить» содержимое на магию… с помощью заклинания.

— Азгхар, нет! — я резко дёрнула его за рукав.

Он медленно повернул ко мне голову: — Половина, ты уверена, что это место безопасно? Эти светящиеся… коробки явно удерживают что-то опасное внутри.

— Это замороженные пельмени, — с трудом сдерживая смех, произнесла я. — Они точно не причинят тебе вреда. Разве что упадут на ногу.

Он вскинул бровь, а затем, к моему ужасу, открыл дверь холодильника. Лёгкий холодный пар вырвался наружу, и его взгляд стал ещё более сосредоточенным.

— Мне нельзя причинить вред я бессмертен, — с пафосом рыкнул он.

— Это… туман? — спросил Айзик уже через секунду, не сводя глаз с коробки замороженных овощей.

— Это просто охлаждение, чтобы еда не испортилась! — я начала паниковать. — Можешь, пожалуйста, закрыть холодильник?

Он бросил ещё один подозрительный взгляд внутрь, словно ожидал, что оттуда выскочит какое-то магическое существо, а затем неохотно закрыл дверь.

— Люди действительно странные, — вынес он свой вердикт. — Они запирают еду в ледяные камеры и заставляют её светиться.

— А ты, видимо, из тех, кто предпочитает охотиться за едой голыми руками? — буркнула я, пытаясь оттащить его дальше.

— Я даже не охочусь. Просто взял и съел! — демон плотоядно усмехнулся и я невольно отметила какой же он демонически красивый. Нельзя так, блин. Нельзя и все. Пусть дома обратно превращается в синее рогатое существо.

Как только мы дошли до отдела с овощами, я повернулась к нему и сказала: — Здесь всё проще. Берёшь то, что нужно, кладёшь в пакет, и мы взвешиваем.

— Взвешиваем? — его взгляд стал подозрительным. — Ты пытаешься сказать, что эти люди оценивают еду по её массе?

— Ну… да. Чем тяжелее, тем дороже. Это логично.

— Нелепо, — буркнул он, схватив помидор и недоверчиво повертев его в руках. — Этот плод… какой-то странный. Он мягкий, но пахнет приятно. Это точно не отравлено?

Я закатила глаза и взяла у него помидор, стараясь не показывать своё раздражение. — Это просто овощ. Притом какая разница — бессмертен.

— А ты нет! А я все же хочу в этот раз быть свободным!

Но дальше ситуация вышла из-под контроля. Он заметил весы.

— Что это? — спросил он, указывая на металлическую конструкцию.

— Это весы. Они показывают, сколько весит продукт.

Не успела я договорить, как он схватил пакет с яблоками, положил на весы и посмотрел на экран, который мигнул цифрами.

— Это тоже магия? — спросил он с явным подозрением.

— Это… технологии, — простонала я. — Просто цифры, Айзик. Ты даже не представляешь, сколько ещё странного у нас есть.

Пока я пыталась успокоить его интерес к весам, мимо нас прошли две девушки с тележкой. Они остановились в нескольких метрах от нас и начали откровенно пялиться на Азгхара.

— Он точно модель, — прошептала одна из них.

— А кто она тогда? Его ассистентка? — засмеялась другая.

Я почувствовала, как краска заливает моё лицо. Конечно, рядом с ним я выгляжу как представитель среднего класса на фоне королевской особы.

Азгхар, естественно, всё заметил. Его губы тронула лёгкая усмешка, а взгляд стал ещё более надменным.

Мы привлекли внимание. Девушки за прилавком с фруктами начали переглядываться, а одна даже уронила яблоко, не сводя глаз с Азгхара.

Еще две женщины, у прилавка с сырами, явно оценивали его с ног до головы, и я услышала тихое шептание: — Боже, ты видела его? Какой красавчик!

Они обернулись и… посмотрели на меня. И тут их взгляд стал уже не таким восхищённым. Скорее, озадаченным.

— Что она делает с таким мужчиной? — пробормотала одна из них.

Я закатила глаза и постаралась сосредоточиться на списке продуктов. "Ничего, Полина. Они просто завидуют."

Азгхар заметил это внимание, и его губы тронула лёгкая, почти незаметная усмешка.

— Они смотрят на меня, — произнёс он, словно это было выдающимся событием.

— Они смотрят на нас, — буркнула я, добавляя в корзину макароны.

— Нет, Половина, — поправил он, глядя на одну из продавщиц, которая явно не сводила с него глаз. — На тебя они смотрят с… сомнением.

— Спасибо за комплимент, — огрызнулась я. — А теперь закрой рот и возьми вон тот хлеб.

Когда мимо нас прошла девушка в короткой юбке и с таким ярким макияжем, что её лицо можно было заметить даже из космоса, я почувствовала лёгкое раздражение. Она притягивала к себе слишком много внимания — причём не только человеческого.

Азгхар остановился. А это всегда плохой знак. Его лицо слегка исказилось, словно он только что увидел что-то противоестественное. Он прищурился, скривился и посмотрел на девушку так, будто она нарушила какой-то древний, непреложный закон Вселенной.

— Это… недопустимо, — заявил он, указывая на неё.

Его голос был таким серьёзным, что я невольно остановилась и уставилась на него.

— Что недопустимо? — осторожно спросила я, хотя лучше бы промолчала.

— Она выглядит, как…падшая женщина, как рабыня, — мрачно произнёс он, по-прежнему сверля её взглядом.

— Падшая женщина? — я едва удержалась, чтобы не рассмеяться.

— Да, — он нахмурился ещё больше. — В нашем мире именно так выглядят распутные девки.

— Это называется мода, — наконец сказала я, закатывая глаза. — Люди так одеваются, чтобы… э-э… выделяться.

Его взгляд был полон скепсиса, и он долго молчал, явно переваривая мои слова.

— Это выглядит… вызывающе, — наконец сказал он, сложив руки на груди.

— Добро пожаловать в 21 век, Айзик, — усмехнулась я, толкнув его вперёд. — И, пожалуйста, давай не будем судить людей по их одежде.

— Я мог бы превратить ее в жабу. Она бы прыгала по магазину в своей юбке и явно привлекала внимание.

— Не вздумай! Никаких жаб!

Он фыркнул, но подчинился. Хотя я заметила, что его взгляд ещё некоторое время сверлил спину бедной девушки, пока она не скрылась за полкой с молочными продуктами.

Через несколько минут мы подошли к отделу напитков. Я уже успела слегка расслабиться и даже начала надеяться, что этот поход в супермаркет обойдётся без очередного позора. Но… конечно, это был наивный оптимизм.

13
{"b":"936432","o":1}