Нэнси в ужасе, перемешанном с яростью, не знала, как поступить. А Ричард со стоном пытался подняться на ноги. Его возраст уже не позволял противостоять мне в полной мере, что давало мне преимущество. Но меня саму шатнуло в сторону. Бывшая горничная неожиданно оказалась передо мной с поднятыми руками. В последний момент я успела увернуться и в стену позади меня влетела фарфоровая ваза. Ее осколки разлетелись в разные стороны.
— СУКА! — взревела Нэнси и снова накинулась на меня.
Я успела схватить ее руки. Отразить удар, особенно такой глупый и типичный для ополоумевшей женщины. В обычном состоянии было бы самой простой задачей, но мне пришлось приложить уйму сил, чтобы оттолкнуть ее. И получилось довольно неплохо. Нэнси запуталась в подоле платья и повалилась на пол, да еще и умудрилась удариться головой о металлический столик. С него, как раз кстати, упала прямо на голову горе-горничной еще одна ваза, добивая ее. Нэнси простонала и обмякла.
— Такая же везучая как Маринетт, — прохрипел дядя за моей спиной.
Я резко обернулась и ужаснулась. В руках Ричарда был пистолет. Он направил его прямо мне в голову.
— Я хотел сохранить тебе жизнь, но теперь… — он щелкнул предохранителем.
Из его носа текла кровь. Залакированные волосы растрепались. И в целом он выглядел не очень хорошо. Я была рада видеть его таким, но пистолет немного спускал с небес на землю.
— Ну давай же. Стреляй, — подначивала я.
— Почему ты просто не могла уйти? Почему надо было вставлять мне палки в колеса? Сидела бы на золотой жиле в особняке и вела бы жизнь богатенькой и избалованной девочки. Но нет. Ты предпочла стать занозой в заднице.
— Это семейное, — усмехнулась я.
Ричард тоже усмехнулся. Впервые искренняя усмешка на его лице спустя столько времени.
— Пожалуй, в этом я с тобой соглашусь. Но пора заканчивать раз и навсегда.
Время замедлилось. Движения стали плавными, неторопливыми, как будто мы попали в сцену с замедленной съемкой. Ричард нажал на курок, и пуля вылетела из дула. Неожиданно для меня самой мое тело дернулось, и пуля прошла мимо. Она угодила в грудь Нэнси, пробуждение которой я никак не ожидала в скором времени. Бывшая горничная застыла с позолоченной шкатулкой в руках. Она готовилась ударить меня ей, но не успела. Недоумение на ее лице совершенно не сочеталось с положением, в котором она оказалась. Нэнси сначала посмотрела на свою грудь, где из раны уже сочилась кровь, а потом подняла глаза на нас с Ричардом. Ее взгляд медленно стал тускнеть, и ноги подкосились как у тряпичной куклы. Ее руки больше не могли держать шкатулку. Она с громким звоном упала на пол и развалилась на отдельные части. И сразу за ней тело Нэнси обмякло.
Дядя, как и я, пребывал в шоке.
— Жаль, но от нее все равно больше не было никакой пользы, — хмыкнул он, и снова направил пистолет на меня.
Но я была уже готова и рванула к нему. Я успела выбить из его руки пистолет. Такие усилия не прошли даром для моего тела и головы. Рана на животе еще беспокоила меня. И мое тело явно не было готово к таким физическим испытаниям.
Перед глазами все размылось, пол поплыл, и я не смогла удержать равновесие. Споткнувшись о платье, я свалилась на пол. Ричард тоже оказался на полу. Мы оба тяжело дышали и смотрели друг на друга с презрением. Несколько секунд передышки помогли мне сконцентрироваться на своем теле и оставшихся силах. В ухе неожиданно стали появляться помехи.
— Рейчел… — голос Керри искаженно раздался в голове. — Ты слыш… ня…
Звук оборвался в тот самый момент, когда Ричард стал медленно подниматься. Я осознала, что расслабляться и отвлекаться рано и тоже поднялась на ноги.
— АААА!
Дядя взвыл и схватил стул, к которому я была привязана и метнул его в меня. В ужасе я отскочила и снова оказалась на полу. Стул влетел в панорамное окно и отскочил от него, оставив «паутинку» на стекле. Насколько быстро это было возможно, я поднялась, но дядя уже успел сократить расстояние между нами и сдавить мою шею руками. Он прижал меня к окну так сильно, что спина и голова взвыли от боли. Стекло позади меня опасно захрустело.
— АГРХ! — прокряхтела я, впиваясь ногтями в руки Ричарда.
— Я убью тебя голыми руками, раз никакое оружие тебя никак не берет!
Дядя плевался слюной от ярости. Я снова почувствовала тошнотворный табачный запах сигар.
Хватка Ричарда была такой сильной, что перед глазами засверкали звездочки. Дядя постоянно отрывал меня от стекла и ударял снова, пытаясь таким образом вырубить. Но силы Ричарда все же были не безграничны, а наш небольшой бой еще сильнее подкосил его. Мои ноги дрожали, и в любой момент я могла потерять опору и сознание. Сквозь нескончаемую боль я начинала осознавать, что если сдамся и дам дяде продолжать в том же духе, то это точно станет моим концом.
Была ли это невероятная удача или во мне открылось второе дыхание, но я неожиданно сильно начала сопротивляться и толкать дядю в разные стороны, чтобы сбросить его руки. Он явно не ожидал от меня такого яростного сопротивления в таком-то положении. В итоге я все же смогла смахнуть его руки и оттолкнуть его от себя.
Мы оба тяжело дышали. Мои мышцы горели от напряжения и измождения. В глазах Ричарда горела жгучая, животная ярость, что мне стало не по себе. От человека, которого я когда-то любила, не осталось и следа. Передо мной стоял обозленный ничтожный мужчина — преступник и убийца.
Я гордо выпрямилась, хоть это и доставило мне резкую боль. Такое поведение с моей стороны еще сильнее взбесило Ричарда.
— АААААА!
С яростным воплем он побежал на меня. Но я в последний момент отскочила в сторону. Ричард со всей скорости врезался в то самое окно, о которое он бил меня. Стекло не выдержало, и Ричард Беррингтон вылетел наружу. Его крик быстро удалялся и вскоре затих.
Меня парализовало. Я с потупленным взглядом смотрела на разбитое окно. Очень медленно, будто на каждую мою ногу повесили дополнительный груз, я подошла к краю и оперлась на раму, порезав руки. Но я уже не чувствовала боль. Меня тут же обдало морозным воздухом. По коже пробежали мурашки, но я осознала, что холод тут ни при чем. Мои глаза нашли цель. Тело Ричарда стало небольшой точкой на земле. Высота была смертельной.
Силы резко покинули меня, и я упала на колени. Из глаз хлынули слезы облегчения. Я больше не могла сдерживаться. Я взвыла от боли, от эмоциональной боли. С моих плеч свалился невероятный груз. Но на душу упала новая ноша.
Мой главный враг мертв. Ричард Беррингтон мертв. Я убила своего дядю. Рыдание было практически беззвучным. Усталость не давала мне даже в полной мере выпустить крик.
— Рейчел… Пшшш… Рейчел, прием… Где ты? Я не… По камерам… — голос Керри немного привел меня в чувства.
Я осознавала, что наушник неплохо так повредило от удара Нэнси, и Керри вряд ли меня услышит. Так что тратить на ответ силы было бессмысленной затеей. Я поднялась на ноги. Далось мне это с большим трудом и не с первой попытки. Но, когда я уже направилась к выходу, в комнату ворвался самый неожиданный гость. Я замерла и выпучила глаза на Сатио, а он на меня.
Никогда бы не подумала, что буду рада его видеть.
Напарник Алана был запыхавшимся и потрепанным. В глазах играла паника. Я видела, как первым его порывом было накричать на меня, но, оценив в каком я была состоянии и во что превратился номер отеля с трупом на полу, тут же смягчился.
Я облегченно вздохнула и сделала шаг в его сторону, но ноги подкосило и, если бы он не подхватил меня, я бы свалилась в очередной раз на пол.
— Эй! Держись, идиотка! Что с твоим наушником?
— Нэнси ударила и повредила его, — я махнула в сторону мертвой горничной.
— Нэнси? — недоуменно переспросил Сатио и посмотрел в ту сторону, куда я указала.
Под телом Нэнси растеклась лужа крови, которую мгновенно впитывало ковровое покрытие.
Сатио посмотрел на тело и нахмурился.
— Как?
— Уже не важно. Ты был прав насчет нее, — мы направились к выходу. — Ричард тоже мертв. Он выпал из окна.