Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джастин переглянулся с Хеленой.

- Финчли, - пробормотал он себе под нос.

Хелена кивнула.

- Может быть, нам стоит купить газету?

Ей не нужно было просить дважды. Коротко попрощавшись с миссис Брэй и ее дочерью, он и Хелена вернулись к книжному киоску. Он купил номер «Норт Девон Пост№.

Хелена склонилась над его рукой, пока он листал страницы. Объявления о рождениях, браках и смертях были расположены в конце.

- Вот оно.

Он расправил страницу, держа ее так, чтобы они оба могли читать одновременно.

27 сентября в офисе окружного регистратора в Эббот-Холкомбе, Берлингтон-стрит, капитан Джастин Торнхилл из Кингс-Эббот женился на леди Хелене Элейн Рейнольдс, дочери покойного графа Каслтона из графства Хэмпшир.

Хелена отстранилась с коротким, тревожным смешком.

- Ты был прав, мистер Финчли дотошен.

- Он старается, чтобы все выглядело по-настоящему.

Джастин нахмурился, перечитывая брачное объявление.

- Видишь? Это перепечатка. Оригинальное объявление появилось в «Таймс» три дня назад.

Рука Хелены крепче сжала его предплечье.

- Мой дядя читает «Таймс».

- Для него это не стало новостью. Он наверняка уже слышал о нашей свадьбе от мистера Глайда.

Хелена выглядела встревоженной, но времени на обсуждение этого вопроса не было. Начальник станции уже объявлял первое предупреждение для лондонского поезда. Услышав его крик, они начали пробираться к вагону первого класса.

Миссис Брей и ее дочь все еще стояли на платформе. Джастин приподнял шляпу, когда они проходили мимо.

Он всегда думал, что если встретит их снова, то испытает ту же бурю эмоций, что и в детстве. То же чувство беспомощной ярости от несправедливости своего положения. Теперь, после встречи с ними, он был вынужден признать горькую правду.

Старая обида на то, как они с ним обошлись, исчезла. Даже страстное желание, которое он испытывал в детстве, стать членом их семьи, сошло на нет. Они были всего лишь двумя глупыми женщинами. Незнакомцами, на самом деле. И все же…

Гнев все еще оставался.

Он не хотел расставаться с ним. Он слишком долго лелеял старые обиды. Они были его путеводной звездой с самого детства. Он стремился к самосовершенствованию, к накоплению своего скромного состояния. Без них у него было бы ощущение, что он лишился якоря. Затерялся бы в огромной бездне небытия.

- Что за странная пара женщин, - сказала Хелена, когда они сели в поезде друг напротив друга.

Их купе было отделано панелями из дорогого темного дерева. Пол был покрыт коврами, а над мягкими сиденьями были установлены полки для багажа. Такой уровень роскоши был присущ только вагонам первого класса, и то в более новых поездах.

- Под «необычные», я полагаю, ты подразумеваешь «отвратительные», - сказал он.

- Я бы, конечно, никогда так не сказала. - В ее голосе прозвучал сдерживаемый смех. Этот звук заставил Джастина улыбнуться.

Ему нравилось думать, что он может ее рассмешить. Ему было все равно, как он этого добился.

- Тебе и не нужно. Я сам это скажу.

Хелена развязала завязки на своей шляпке.

- Они всегда были такими неприятными?

- Признаюсь, в юности они казались мне еще более неприятными.

Джастин уронил свою высокую шляпу из бобровой шерсти на подушку сиденья рядом с собой.

- Они ни разу не посмотрели на меня, заметила? Только если этого было не избежать.

- Они, казалось, были очарованы моим титулом.

- Так и было. Но дело было не только в этом.

Джастин провел рукой по своим взъерошенным волосам. Справа от него были подняты элегантные тканевые шторы с кисточками, открывавшие недавно вымытые окна. Он мог видеть свое отражение в стекле. При виде него он поморщился.

- Дело в шрамах от ожогов.

- Ерунда, - сказала Хелена. - Их почти не замечаешь.

Она сняла шляпку. Ее волосы были расчесаны на прямой пробор, а большая часть зачесана назад в огромный пучок на затылке. Несколько вьющихся прядей выбились на висках и щеках. Она опытной рукой уложила их обратно в прическу.

Его собственная рука сжалась в кулак. Она была до боли прекрасна, придавая даже самым обыденным занятиям элегантность и женственность, которые заставляли его сердце биться быстрее.

- Ты заметила их, - сказал он. - В тот день, когда мы встретились в Кингс-Эбботе.

Она пренебрежительно хмыкнула.

- Ровно на пять секунд. Такие вещи уже не замечаешь, когда узнаешь человека поближе.

- Вот как?

- По моему опыту, да. - Она расправила юбки. - Тебя так сильно беспокоят шрамы?

- Иногда, когда они тянут или ноют. Но их вид... нет. Меня никогда особенно не волновало, как они выглядят, пока не появилась ты.

Она приподняла брови.

- А я-то тут при чем?

- Я боялся, что они оттолкнут тебя.

Она посмотрела на него с мягким упреком.

- Ты боялся, что оттолкнешь меня. Именно это ты сказал в гостинице.

Боже милостивый, неужели?

- Такое чувство, что это было целую жизнь назад.

Она положила руки на колени. На ней все еще были перчатки. Они были сшиты из тонкой лайковой кожи и застегивались на запястьях изящными пуговицами размером с жемчужину.

- В тот день я чуть не сказала тебе правду, ты знал об этом? О моем дяде и мистере Глайде.

- Я бы хотел, чтобы ты это сделала.

- И если бы рассказала… ты бы все равно женился на мне?

Джастин замер. Ее вопрос повис в воздухе между ними на несколько неловких секунд. Он не мог заставить себя солгать ей.

- Я не знаю, - признался он.

Хелена отвернулась и посмотрела в окно. Он больше не мог видеть ее глаз. Он не мог сказать, задели ли ее его слова.

- Когда все это закончится, - сказала она, - я дам согласие на расторжение брака, если ты этого захочешь.

Его сердце остановилось. Что за чертовщина? Он выпрямился, напрягшись всем телом, словно ожидая удара.

- Ты этого хочешь?

- Я не заглядывала так далеко вперед. Я не могу. Не сейчас, когда все это маячит передо мной. Я и так потрясена. - Она судорожно сглотнула. - Но тебе не стоит беспокоиться, что я буду требовать от тебя выполнения клятв. Не тогда, когда они были даны под надуманным предлогом. Если ты захочешь расторгнуть наш брак, я соглашусь на это без лишних слов. Я многим обязана тебе.

Его челюсть напряглась. Черт возьми. Это то, что она думала? Что она каким-то образом была у него в долгу? Это было причиной ее доброты? Ее поцелуев?

- Ты мне ничего не должна.

- Разве? Ты не раз спасал мне жизнь. Сначала женившись на мне, а затем спасая меня со скал.

Она коротко взглянула на него.

- Я обязана тебе всем, Джастин.

Он нахмурился.

- Нет, - сказал он, качая головой. - Нет. Все это работает по-другому. Это не подсчет долгов и выплат. Я дал объявление о поиске жены, и ты откликнулась. Не имеет значения, что побудило тебя к этому. Это перестало иметь значение в тот момент, когда мы обменялись клятвами в Эббот-Холкомбе. Теперь мы женаты, если не на деле, то по закону. Я пройду ради тебя сквозь огонь, и ты мне ничего не будешь должна.

Наконец она отвернулась от окна.

- Потому что я твоя жена.

- Да. И потому, что ты - это ты. Леди, которая заставляет меня улыбаться. Ты добрая, заботливая и чертовски преданная. Леди, чья рука идеально ложится в мою. И которая так нежно отвечает на мои поцелуи. По всем этим причинам, да. Я пойду на край света ради тебя, Хелена. Ты должна это знать.

Краска залила ее лицо от шеи до корней волос. Она наклонила голову.

- Я... я не знала.

Джастин потянул за узел шейного платка, с трудом подавляя приступ смущения. Он не привык произносить красивые речи.

- Ну, теперь знаешь, - сказал он грубовато. - Больше никаких секретов, помнишь?

- Я помню.

Она потеребила палец одной из своих перчаток.

- И ты мне тоже очень нравишься, Джастин. По тем же причинам. Я надеюсь, что мы сможем стать друзьями.

45
{"b":"936146","o":1}