Литмир - Электронная Библиотека

— Я, эээ… — мужчина начал пятиться, — я просто заблудился, буду очень благодарен, если вы меня пропустите.

Братья переглянулись, и Азраил переместился прямо за спину незнакомцу и схватил того за плечо.

— Кто ты и зачем за ними идёшь, — послышались знакомые стальные нотки принуждения.

— Деннис, храмовник, сегодня я получил задание следить за леди Айсвен.

— Зачем?

— Мне не сообщали.

— Что они подозревают?

— Я лишь храмовник, мне ничего неизвестно.

— Хорошо. Слушай меня, Деннис, ты возвращаешься в свою точку наблюдения, а по окончании смены сообщишь, что Кьяра весь вечер сидела дома и никуда не выходила. Ты ничего не видел и не в курсе. Иди.

Храмовник со стеклянным взглядом потопал по грязи обратно.

— Вот видишь, — повернулся ко мне Винсерес, — теперь мы точно знаем, что Инквизиция за тобой следит, и сегодня они будут думать, что ты дома. Если бы мы его сразу убили, пошли бы ненужные вопросы.

— Зато вопросы есть у меня, — сложил руки на груди недовольный Азраил, — вообще-то я спал. Куда и зачем вас понесло?

***

— Кто вообще додумался назвать таверну «Уши мертвеца»? — недоумевала я, когда мы уже втроём подходили к невзрачному складу, который никоим образом не походил на обитаемое место.

— Над табличкой раньше висела верёвка с отрезанными ушами, — всё ещё зевая, пояснил Азраил.

— Так это что, реальные уши были? — удивилась я, припоминая какие-то сушёные колечки.

— Да, — ответил Винсерес, — когда-то давным давно тут собирались наёмники, что-то не поделили, произошла потасовка, в назидание остальным у покойников отрезали уши и повесили над входом. Так и прижилось.

— Потрясающе, — только и смогла сказать я.

Это место казалось заброшено только для посторонних глаз, на самом деле внутри невзрачного кривого склада всегда дежурили двое охранников, с виду напоминающих скорее бродяг, которые по паролю впускали в подвальную дверь. Случайный человек туда не попадёт. Входов было несколько, на случай, если надо бежать. Также я точно знала, что под городом имелись старые тоннели на непредвиденный случай, правда, ни разу их не видела.

Прошло слишком много лет с того момента, когда я была тут последний раз, и охранники оказались мне незнакомы. Двое мужчин в потрёпанной одежде грели руки у полуразрушенного камина, и увидев нас, заметно напряглись. Ну ещё бы, демоны оказались выше их на голову и в своих кожаных шмотках необычного покроя как раз выглядели как незнакомцы, могущие доставить проблем.

— Что вам нужно? — поднялся один из них, — это наш склад, уходите.

— Мы в «Уши мертвеца», пароль «эсмантис».

— Кто такие? — поднялся второй.

— Ваше дело молча открыть дверь, — процедил Ви, — или вы не расслышали пароль?

Охранники переглянулись, и видимо, решив, что на городскую стражу мы не очень-то похожи, открыли невзрачную дверь в подвал. За ней оказалась вторая — металлическая, после чего небольшая лестница вывела нас в довольно мрачные комнаты, выходящие одна из другой.

Меня не было здесь лет семь, но по ощущениям не изменилось практически ничего. Всё те же каменные станы с деревянной обшивкой, протёртые диваны и видавшие виды стулья. Даже столик, что сломали много лет назад и наскоро сколотили, так и стоял до сих пор в неизменном виде. Освещение казалось ещё тусклее, чем я помнила, хотя полумрак тут был скорее необходимостью — для не совсем законных встреч не стоило лишний раз светить лицом. Дальние столики и диванчики около стен и вовсе утопали в темноте, лишь по двигающимся силуэтам угадывалось, что они заняты. В воздухе висел тяжёлый аромат курительных благовоний и алкоголя.

На этом уровне было всего четыре комнаты разного размера, но вроде бы уровнем ниже были ещё помещения, но что в них происходило, я не знала. В дальней комнате виднелась длинная трактирная стойка с высокими стульями, над которой была прибита старая видавшая виды табличка «Уши мертвеца». Благо никаких ушей на ней сейчас не висело.

Народу оказалось немало, даже негромкие разговоры в таком количестве создавали приличный шум, а фоном ещё и музыка играла. Не иначе как музыкальный артефакт оказался ворованный, иначе где бы они его достали, он даже не в каждой богатой семье имелся. На нас внимания никто не обращал, тут часто отирались странные личности, и не принято было задавать вопросы. На первый взгляд знакомых тут не обнаружилось, по крайней мере среди тех, чьи лица хоть как-то можно было разглядеть.

— Нда, — с явной брезгливостью окинул Азраил таверну, — давно я не был в этой дыре, и ещё столько же бы не появлялся.

— Зачем же ты с нами пошёл? — не удержалась я.

— За информацией, раз уж вы всё равно меня разбудили. Но не намерен сидеть тут хоть секундой дольше, чем требуется.

Мы прошли в третью комнату и направились к диванам в углу, там кто-то сидел, но я не могла разглядеть и занервничала, но Ви приобнял меня за плечи, пресекая любые попытки развернуться и уйти.

— Спокойно, я рядом, — напомнил он, — кстати, мы тебя наняли как артефактора.

Я не успела хоть что-нибудь спросить, как мы подошли к диванам, на одной стороне которого сидел уже знакомый мне красный демон Ифир и двое мужчин лет сорока на вид. Один из них мог похвастаться пышной бородой, заплетённой снизу в косу. Мы уселись на противоположную сторону, и я снова очутилась между двумя демонами. Тут же возник помощник трактирщика и спустя буквально минуту принёс нам бокалы с напитками и мясную нарезку. Мне досталось довольно неслабое сливовое вино. Когда нас оставили одних, Ифир представил незнакомцев:

— Это Зак и Берк, большие специалисты по древностям и их продаже, а это, — указал он рукой на нас, — Винсерес, Азраил и… — он запнулся и с опаской глянул на демонов.

— Кьяра, — закончил за него Винсерес, — артефактор.

— О, прекрасно, прекрасно, — закивал бородатый и пригубил из кружки, — такие специалисты в нашем деле на вес золота.

— Так какие конкретно развалины вы ищете? — спросил второй.

Ви достал карту и протянул мужчинам.

— Что вам известно о местоположении храмов смерти? Тех, что ещё не разграбили, конечно.

— Но там очень опасно, — возразил второй мужчина, тот, что без породы, Берк, кажется.

— Ну и мы не случайные воры, — Винсерес склонил набок голову и чуть улыбнулся, — нас интересуют некоторые интересные вещички, в последних упоминаниях говорилось, что одна из них как раз и покоилась в храме Армотте, прежде чем информация о ней затерялась в веках.

— Дайте подумать, — хмыкнул бородатый и внимательно уставился в свиток, — вот тут на юге около леса никакого храма точно нет. Там недалеко имеется очень интересная шахта, но больше никаких построек или развалин, даже намёка на них. Там уже искали и ничего не нашли.

— А вот эти две точки, — указал второй, — разворованы начисто, но это точно не храм, как вы говорите, смерти, не. Их построили лет пятьсот назад, точно знаю, потому что сам из тех краёв. А вот этот храм недавно отрыли, — указал он куда-то на север, и я поняла, что речь идёт о том, в который мы собирались отправиться с Беатрикс, — сейчас там полно всяких магов и прочих церковников. В общем, на этой карте ничего интересного.

Берк замолчал, и некоторое время все в задумчивости пили.

— Знаете, что я вам скажу, — почесал голову Зак и разом допил содержимое стакана, после чего рыгнул и ткнул пальцем на карту возле Биргена. — Мои ребята несколько раз встречали в этом лесу нехорошую магию. Поговаривали, что есть там какие-то развалины, но мы туда не суёмся, тени бродят, — мужчина поёжился и потряс головой, — и вот тут тоже, прямо возле Мглистого леса есть дурное место, — там люди пропадали, и тоже магия плохая. Что-то подобное я слышал и про вот это ущелье, — обвёл он довольно большую область около горного хребта Драйтмор.

— Мы туда не суёмся, — добавил второй, — и вам не советуем, если только вы не очень сильные магии. Говорят, там даже огонь не помогает.

— Вот как? — выгнул Азраил бровь, судя по его взволнованному выражению лица им эта информация о чём-то явно говорила, — интересно.

71
{"b":"931001","o":1}