Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне нужно в покои, отведённые послам, — сообщаю ему, как ни в чём не бывало. — И ещё. Владычица почувствовала себя нехорошо. Побоялся навредить ей ещё больше.

Прислужник понятливо кивает и ведёт меня прочь от переговорной. Почти сразу сворачивает в коридор и стучит в одну из дверей.

— Войдите, — слышится голос советника. Надо же, не обманули! Признаться, я ожидал, что меня проводят прямиком в тюрьму.

Вхожу в комнату. Сидящий в кресле Капец вскакивает на ноги. Рах Шан ограничивается кивком.

— Выглядишь паршиво, — констатирует он. — Ты что, дрался с ней что ли?

— Почти, — усмехаюсь и тут же шиплю, трогая саднящие губы. Рах Шан с Капецем понимающе переглядываются. — Это не то, что вы думаете!

Понимаю, такое оправдание звучит тупо. Но что поделать, если так оно и есть?

— Мы говорили с ней про Вороньего бога…

— Так вот как теперь это называется, — усмехается Капец. — А раньше не стеснялись говорить так, как есть.

— Это смотря в каком обществе, — со знанием дела поясняет Рах Шан. — Для высшей аристократии подобные эвфемизмы отнюдь не редкость.

Капец неодобрительно качает головой и прищёлкивает:

— Мельчает молодёжь. Раньше лучше было.

— И то верно, — кивает красноглазый.

Ишь ты, как спелись за пару дней! Того гляди, лучшими друзьями станут. Молодёжи они косточки перемывают, два старпёра.

— Вы дадите мне хоть слово сказать?! — теряю терпение, потому что они не затыкаются. — Или продолжите ерундой заниматься?!

Рах Шан мигом превращается из деда на завалинке в настороженного советника кайзера.

— Насколько всё серьёзно? — спрашивает он. А сам смотрит — испытующе, серьёзно так.

Пожимаю плечами:

— Без понятия. Я ж не знаю, что для вас, кхелотов, нормально, а что — нет. По мне так вы поголовно чокнутые.

— И Гайла? — хмыкает красноглазый.

— Она — больше всех! — падаю в кресло, едва не задевая рукой стоящую на подставке вазу с цветами. — Мы ведь могли помочь ей сбежать от этой чокнутой ещё из порта. Но что она сказала?

— Что?

— Ни-че-го! Головой покачала и пошла за вашими дурными послами. Нормальная, нет?

— Нет, — Рах Шан привстаёт в кресле. — Держи его, Капец!

Дёргаюсь, пиная многострадальную вазу так, что она чуть не падает со своей подставки. Поздно: тролль обхватывает меня ручищами и прижимает к спинке кресла.

Советник мигом оказывается рядом — и бьёт меня по темечку каким-то колдунством! Всё-таки не в ту дверь меня привели…

С головы что-то соскальзывает прямо на колени. Боли не чувствую, но смотреть жутковато: вдруг добрый Рах Шан отбил мне кусок черепа?

Пересиливаю себя. И тут же с отвращением сбрасываю гадость на пол.

— Что это?

— Гибуф, — любезно подсказывает красноглазый. — Невидимый паразит, который вызывает неконтролируемый всплеск эмоций. Любимое животное Мареоны.

Питомец Владычицы выглядит как белёсый червь, толстый и короткий. Не слишком большой — размером примерно с ладонь. И абсолютно мёртвый.

— Зачем? — не договариваю вопрос полностью, но советник понимает.

— Для того и предназначен — вывести на эмоции, заставить говорить всё, что думаешь, — объясняет. — Тут раньше были записывающие устройства и прослушка, так что ты мог поведать им немало интересного.

— Вот гадство, — произношу с чувством. — И когда только успела, зараза?

— Скорее всего, при близком контакте, — пожимает плечами Раз Шан. — Как раз хватило времени, чтобы он начал действовать.

Хмурюсь:

— И как такому противодействовать? Я ведь даже не почувствовал ничего.

Рах Шан поднимает дохлую тварь за одну из оконечностей тела и с любопытством рассматривает.

— В момент внедрения скорее всего не заметишь. Потом можешь почувствовать лёгкое жжение на затылке, темени или на задней поверхности шеи. Но скорее всего не почувствуешь.

— Это ладно, — отмахиваюсь. — А делать-то с ним что?

— Чувствуешь неладное — зовёшь меня.

Ну спасибо, аж от души отлегло! Ты же у меня всегда в шаговой доступности!

В это время советник ничтоже сумняшеся укладывает павшего гибуфа на кофейный столик.

— В Великую Росию заберу, — поясняет он, видя наше недоумение. — Для опытов. Говорят, их магическим способом можно вывести даже из мёртвого тела.

Даже думать не хочу, зачем ему понадобилась подобная дрянь. Дела государственные, полагаю.

— Ладно, об этом потом, — возвращаюсь к главной новости, которую всё никак не получается поведать. — Владычица показывала мне своего монстра. Которого почему-то называла Вороньим богом. Вам не кажется, что это странно?

— Может это он и был? — предполагает самое очевидное Капец.

Качаю головой:

— Ну, если ворон и осьминог — одно и то же, то вполне могло быть.

Рах Шан, потирая подбородок, что-то прикидывает, но внезапно настораживается.

— Тихо, — шикает он. — По коридору кто-то бродит.

Мы встревоженно прислушиваемся. Вот только я совсем ничего не слышу. До тех пор, пока от входной двери не раздаётся щелчок запираемого замка.

Серьёзно? Эти альтернативно одарённые нас заперли?!

И только спустя несколько секунд понимаю, зачем они это сделали. Потому что отовсюду, из каждой щели — даже из так и не разбитой мной вазы! — начинает куриться лёгкая зеленоватая дымка.

Усыпить или отравить нас хотят? Вот в чём вопрос!

Глава 17. Утилизация

— Что это? — бубню сквозь прижатый к лицу рукав. Дышать этой дрянью мне совсем не хочется.

— Снотворное, — отзывается красноглазый. Он ничего не прикрывает, просто топает к дальней стенке и принимается её обшаривать.

Капец деловито сбрасывает вазу с подставки и ногой выуживает из обломков небольшой зелёный цилиндр, напоминающий крупную таблетку. Дым от него расходится во все стороны.

— Посредственно, — гудит он, неодобрительно разглядывая находку. — Даже обычному троллю надо всю ночь тут просидеть, чтобы подействовало. А уж мне-то…

— На то и расчёт, — Рах Шан продолжает с умным видом щупать стену. — Заражённый гибуфом Макс должен был отвлечь наше внимание. Мы и сами не заметили бы, как впали в состояние транса.

— Одного не пойму: зачем, — произношу, по-прежнему не убирая от лица ткань. Это для всяких кхелотов с троллями козни Владычицы безвредны. Мне же проверять эффективность этого препарата на себе совсем не хочется. — Мы ведь тут не сами по себе, а с поручением кайзера.

Рах Шан на мгновение отвлекается от стены и бросает на меня красноречивый взгляд.

— Видать, наш кайзер их Владычице больше не указ, — озвучивает невысказанное Капец. — Сейчас отпилит наши бошки и отправит обратно, чтоб неповадно было снова послов присылать.

— Ну что за дикость, — ухмыляется Рах Шан. — Никто наши головы никуда не отправит. Тут останемся, целиком. Мест для захоронения на острове предостаточно.

Подхожу к советнику.

— Не нравятся мне такие перспективы, — объявляю решительно. — Что ты ищешь? Я помогу.

— Уже нашёл, — торжествует Рах Шан. И сразу же одна из стенных панелей отъезжает в сторону, обнажая обычную деревянную дверь. — Предлагаю прогуляться и выяснить, куда ведёт этот ход.

— То есть, о том, как его открыть, ты знаешь, а куда он ведёт — нет? — хмыкаю скептически. — Звучит подозрительно.

Советник пожимает плечами:

— Ничего необычного. Я слишком давно проходил обучение, многое забылось.

— Разве Владычица его не проходила тоже? — качаю головой. — Она наверняка знает об этом ходе побольше твоего.

— Вряд ли, — Рах Шан с видом гостеприимного хозяина распахивает дверь. В коридоре за ней тут же вспыхивает яркий свет. — Отец не готовил её к принятию сана столько же, сколько меня. Да и решению бога тогда совсем не обрадовался. Так что, скорее всего, показал только самое основное.

— Зачем тогда запирала, раз знает, что отсюда так легко сбежать? — резонно спрашивает Капец.

— Может, она хотела, чтобы мы туда и пришли, — бормочу, ничуть не убеждённый. Всё-таки невидимый паразит, подсаженный Владычицей, очень меня впечатлил. Трудно представить, что такая, как она, могла запросто упустить настолько важный момент. — К тому же месту захоронения, например.

33
{"b":"930578","o":1}