Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Начинает звонить мой телефон, и я вижу номер Олега. Я не давал ему этот номер, и дрожь пробегает по моей спине. Как, черт возьми, он его получил? Он следит за мной? С другой стороны, он часть Элиты. Полагаю, они знают обо мне все.

— Алло? — Я отвечаю, затаив дыхание. Какого черта ему сейчас нужно?

— Дело сделано.

Два слова, и дыхание со свистом вырывается из моих легких.

— Что сделано?

— Элита знает, что произошло, — сообщает он мне. — Тебе не придется уступать свое место за Столом.

— Значит, ему это с рук не сойдет? — Я ухмыляюсь, и он молчит. — Зачем ты это сделал?

— Ты мой сын.

— Итак, какова настоящая причина? — Я закатываю глаза, но не могу даже огрызнуться на него после того, что он только что для меня сделал.

— Звонила твоя жена. Сказала, что ей нужна моя помощь. — Олег хихикает. — Она маленький фейерверк. Она мне нравится.

— Да, я оставлю ее. — Я ухмыляюсь, думая о ней. Мне нужно положить трубку и позвонить ей.

— Береги себя, сынок.

От этого слова у меня сводит живот. Он не называл меня так уже десять лет.

— Ты тоже.

Как только наш разговор заканчивается, я набираю номер Камиллы и жду, когда она возьмет трубку, надеясь, что у ее родителей ее все еще нет.

— Алло? — шепчет она, и я предполагаю, что она в своей комнате, возможно, только что проснулась от звонка телефона.

— Принцесса, — выдыхаю я, облегчение разливается по моему телу, когда я слышу ее голос. — Я ушел.

Она начинает плакать, громко всхлипывая в трубку.

— Где ты, детка?

— В безопасности. — Отвечаю я. — Это все, что я могу сказать прямо сейчас.

— После этого мой отец убьет тебя. — Она плачет еще сильнее.

— Нет, он этого не сделает, — уверенно говорю я ей, потому что так оно и есть. После того, как я завладею всеми предприятиями на его территории, он ни хрена мне не сделает. Нет, если он хочет сделки. — Элита знает, что он сделал.

Камилла ахает на другом конце провода.

— Как?

— Мой отец. — Я улыбаюсь. — Он пошел к ним после того, как кто-то его предупредил.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Она хихикает, хотя смех сдавленный.

— Мы поговорим позже, Камилла, — говорю я ей, слыша, как она шмыгает носом. — Мне нужно составить кое-какие планы и немного поспать. Просто знай, что я приду за тобой.

— Я буду ждать.

— Не пиши на этот номер. — Я не могу позволить, чтобы меня отследили, но этот звонок был необходим. Я не хотел, чтобы она думала, что я мертв после того, как начался ад. — В следующий раз, когда мы увидимся, ты поедешь со мной домой.

— Наконец-то.

Очевидное облегчение в ее голосе только подпитывает меня еще больше. Мне нужно, чтобы она верила в меня так же сильно, как я верю, что это сработает.

И так и будет.

Мне просто нужно поторопиться.

Запятнанная кровью ложь (ЛП) - img_20

Я только что приобрел двадцать два предприятия.

Вот так просто.

Хорошо, что я рано научился отмывать деньги. Мой отец считал своим приоритетом научить меня быть Паханом. Я думаю, он не хотел стесняться своего преемника. Теперь посмотрите на него, он вот-вот обнаружит, что я могущественнее, чем он когда-либо будет.

Я официально владею здесь двадцатью четырьмя предприятиями. Это вдвое больше, чем принадлежит моему отцу, и я не могу сдержать глупую ухмылку, которая растягивает мое лицо, когда я открываю свою машину и сажусь в нее. Даже небольшое перемирие, которое у нас было прошлой ночью, не заставит меня отступить. Я не настолько глуп, чтобы поверить, что сейчас ему на меня насрать. Он не мог позволить Маттео выйти сухим из воды, потому что в этом случае он выглядел бы слабаком. Это единственная причина, по которой он помог мне.

Повернув ключ в замке зажигания, я направляюсь к дому отца Камиллы. На этот раз я беру с собой пистолет. Ее отец больше никогда не застанет меня врасплох или с пустыми руками.

Поездка проходит тихо и без происшествий, и когда я подъезжаю к особняку, то паркуюсь прямо перед воротами. По диагонали. Ни о чем не заботясь. Это потому, что сейчас мне на все наплевать, я возвращаю свою жену.

Моя жена.

Лицо охранника становится пепельным, как будто он увидел привидение, и я улыбаюсь ему.

— Я здесь, чтобы увидеть твоего Дона.

Мужчина кивает один раз и говорит по рации на итальянском, и я ни хрена не понимаю, но мне также все равно. Ворота открываются, и он жестом приглашает войти.

— Он подождет тебя в столовой.

Я возвращаюсь к своей машине и подъезжаю, паркуясь на кольцевой подъездной дорожке. Я здесь только для того, чтобы забрать Камиллу и пойти с ней домой.

— Сюда, — говорит она. — Босс ждет тебя здесь.

Особняк огромный, с парадной лестницей в центре фойе, и он почти идентично напоминает тот, что в Сисайде. Интересно, он построил его под стать? Полы из твердой древесины, что странно. Я ожидал увидеть плитку и больше итальянского декора. Хотя, это выглядит очень по-американски и имеет очень… дизайнерские флюиды. Ни капли индивидуальности в этом пространстве. Современный декор не кричит о Коза Ностра. Честно говоря, я ожидал чего-то более… традиционного.

Меня ведут в официальную столовую с длинным дубовым столом и двенадцатью стульями. Есть заведения, где никто не обедает, и мне любопытно посмотреть, нет ли пыли на посуде. Я искренне сомневаюсь, что здесь каждый день обедают двенадцать человек.

Маттео жестом приглашает меня сесть, и я сажусь на соседний стул, чтобы увеличить расстояние между нами. Как только он открывает рот, чтобы начать наш разговор, Камилла спускается по еще одной лестнице, ведущей к нам.

Он вздыхает.

— Камилла, иди наверх.

— Нет, — с вызовом отвечает она. — Я здесь, чтобы повидаться со своим мужем.

Его лицо искажается от гнева, и я вмешиваюсь, прежде чем он успевает ответить.

— Послушай своего отца, solnyshko. Это мужской разговор.

Рот Камиллы открывается и закрывается от удивления. Она кивает и оборачивается, и я знаю, что в ее глазах стоят слезы. Вероятно, она не ожидала, что я буду так холоден с ней после всего случившегося. Однако мне нужно, чтобы Маттео отнесся ко мне серьезно прямо сейчас. Я не могу быть слабой версией себя в данный момент, даже если это все, чем я когда-либо буду для нее.

Как только она оказывается наверху — или, по крайней мере, скрывается из виду, — я снова поворачиваюсь к нему лицом.

— Я здесь из-за твоей дочери, — объявляю я, затем поднимаю руку, прежде чем у него появляется шанс заговорить. — Я выкупил долю у своего отца. Я сам себе хозяин, и у меня больше не будет никаких связей с ним. Я создаю свою собственную фамилию, и с этого момента я буду Паханом.

Он улыбается, хотя это не касается его глаз.

— И что заставляет тебя думать, что это имеет для меня значение?

— Давай внесем ясность, Маттео. После этого разговора я отвезу свою жену домой, и ты ничего не сможешь с этим поделать. Элита знает об этой ситуации. Мой отец позаботился об этом, так что я больше не буду предлагать свое место за Столом. Однако я готов вести переговоры добросовестно, чего мне не следовало делать с самого начала.

— Как ты думаешь, что ты можешь предложить мне такого, чего у меня еще нет?

— Многое, — констатирую я как факт. — Во-первых, ты можешь вести бизнес в «Flame», о котором, я уверен, ты слышал. Во-вторых, ты можешь вести дела на моей территории.

— Мне все это безразлично. — Он смеется, как будто я веду себя глупо. Что выводит меня из себя.

— Я еще не закончил. — Я вздыхаю. — Ты также можешь получать процент от моего заработка, но, Маттео, не обольщайся. Мне на тебя наплевать, и мы никогда не будем в хороших отношениях.

— Вау. — Он хихикает. — Ты сейчас очень убедителен.

— Прими это как угрозу, какой она и является. Ты думаешь, что небезразличен своей дочери, но я чертовски уверен, что это не так. Мы можем либо провести нашу жизнь, сражаясь друг с другом, пока один из нас не убьет другого, либо мы заключим сделку, и оба от этого выиграем. В противном случае я заберу у тебя твою дочь. Я готов заставить ее пройти через то, что я убью тебя, если это значит, что я смогу сохранить ее. Теперь она моя, и тебе пора это принять.

73
{"b":"928902","o":1}