Сильный шлепок по щеке выбивает меня из равновесия. Единственное, что не дает мне упасть, — это плечо Сэма, упирающееся мне в грудь.
— Держи их при себе, — шепчет он мне на ухо.
— Ты бежала на меня с гребаным ножом? — шипит мой крестный.
Когда я встречаюсь с ним взглядом, это чистая тьма. Его глаза — темные ямы, лишенные всякого света.
Кровь шумит у меня в ушах. — Чего ты хочешь?
Он хватает меня за подбородок. — У нас будет много времени, чтобы поговорить позже. Нам нужно идти.
— Что нам с ним делать? — спрашивает один из его людей, жестом указывая на Сэма.
— Он не важен. Избавься от него.
Ужас захлестывает меня. — Нет. Пожалуйста, дядя Лайл. Нет! Просто скажи мне, чего ты хочешь, и мы…
Пистолет выстреливает.
Рядом со мной дергается Сэм.
— Сэм! Нет, Сэм!
Его тело падает назад. В центре его лба дырка от пули.
Я вскрикиваю так громко, что не могу поверить, что этот звук исходит от меня.
А потом все вокруг становится черным.
ГЛАВА 40
НЕРО
Звук выстрела раздается в моем черепе. Я чувствую, как вибрация проходит по позвоночнику, вызывая мурашки по телу. Время словно замедлилось.
— Алло? Алло? — кричу я в трубку, но в ответ слышу лишь пронзительный крик Блейка. А потом звонок обрывается.
Я бросаю телефон на пассажирское сиденье и жму на газ, проезжая на красный свет.
Я мчусь по улице, уворачиваясь от транспорта, а сердце колотится в груди.
Что я найду, когда вернусь домой? Они застрелили Блейк? Она уже мертва?
От этой мысли у меня перехватывает дыхание, но я отгоняю ее, сосредоточившись на дороге.
Наконец я с визгом останавливаюсь возле своего дома. Даже не заглушив двигатель, я выпрыгиваю из машины и мчусь к крыльцу. Машина Блейка стоит на подъездной дорожке, как и машина Сандро.
Дверь в дом открыта.
Я вбегаю внутрь, сердце замирает в горле. Черт, черт, черт! Как это могло случиться? Если они тронут хоть один волос на голове Блейка, я их уничтожу к чертовой матери.
Я врываюсь внутрь, и первое, что я вижу, заставляет меня замереть на месте. В доме смертельная тишина.
И я вижу его.
Сандро. Моего напарника. Моего друга.
Его тело лежит в луже крови. Во лбу у него дыра.
— Нет, — говорю я, хотя меня никто не слышит. — Черт. Нет!
В моей груди бурлит поток эмоций, но у меня нет времени им потакать, поэтому я запираю их все.
Мне нужно найти Блейк.
Ее телефон валяется выброшенным в нескольких футах от Сандро. Экран разбит, как будто кто-то на него наступил.
Я обыскиваю дом в поисках хоть каких-то следов, но их нет.
Вернувшись в прихожую, я убираю разбитый телефон Блейк в карман и опускаюсь на колени рядом с Сандро. Давление скачет у меня перед глазами. Когда я прикасаюсь к нему, он все еще теплый.
Они убили его на ее глазах всего несколько минут назад. Вот почему она кричала.
Если бы я остался на месте, я мог бы быть дома, когда она вернулась.
Я мог бы защитить ее и Сандро.
Его глаза открыты. Я протягиваю руку и закрываю их.
Я убил много людей и видел, как убивают еще больше. Но с этой смертью все по-другому. Это неправильно. Мы приехали в Даркуотер-Холлоу, чтобы жить.
И Сандро жил. У него здесь была целая гребаная жизнь. Он встречался с кем-то. Он хотел иметь семью.
Я поднимаюсь на ноги с болезненным стоном. Кажется, что он исходит из самой глубины меня.
Они заплатят за это. Я не успокоюсь, пока не уберу с лица земли всех виновных в этом.
Я найду Блейк. А потом убью их всех.
Звонит мой телефон. Это неизвестный номер, но я почему-то знаю, кто это.
Человек, который вскоре пожалеет обо всех своих решениях, приведших его к этому моменту.
— Как ты относишься к дорожным поездкам?
Голос Лайла трещит на линии.
— Если ты тронешь хоть один волос на ее голове, я вырву твое горло голыми руками.
Лайл хихикает.
— Бывший Блейк не оставлял меня в покое, пока я не показал ему твою фотографию. Он надоедливый урод, но у него хорошая интуиция, надо отдать ему должное. Он сказал, что твою биография оказалась пустой, а его знакомый в полиции не согласился прогнать твою фотографию через их систему распознавания лиц, поэтому он обратился к нам. Мы не принимаем заказы от таких, как он, но когда мы увидели видео, на котором ты направляешь на него пистолет, наше любопытство разгорелось. Он упомянул, что ты приехал из Нью-Йорка, и я показал твою фотографию одному знакомому, который ездит в тех краях. Члену «Черных когтей». Он сразу же узнал тебя.
Я сжимаю челюсть. Черт. Я знаю «Черных когтей». Мы работали с ними в прошлом.
— Если ты хочешь, чтобы Блейк жила, ты сделаешь то, что я скажу.
— Дай мне поговорить с ней, — требую я.
— Она потеряла сознание, когда мы застрелили твоего друга. До сих пор не пришла в себя. Ее кожа такая чертовски мягкая, как попка младенца.
Гнев затуманивает мое зрение. — Если ты знаешь, кто я такой, то должен понимать, что дразнить меня — плохая идея. Или ты просто настолько тупой?
— Да, я знаю, кто ты. Вот почему мы забрали ее. Мы не хотим конфронтации с тобой, Неро. Мы хотим, чтобы это было цивилизованное дело. Если ты будешь следовать моим указаниям, с Блейк все будет в порядке.
Я прошелся по коридору. — Чего ты хочешь?
— Ты сам поедешь в Нью-Йорк и встретишься с нами там. Ты возвращаешься домой, Неро. Как тебе Статен-Айленд
Это территория Ферраро. — Когда?
— Не торопись. Похорони своего друга. Увидимся там через два дня. Двадцать восьмого декабря, в полдень. Я позвоню тебе утром и сообщу точный адрес.
Два дня? Да пошло оно все. — Я приеду к тебе сейчас. Где бы ты ни был.
— Ты не слушаешь меня, а тебе нужно, если ты хочешь, чтобы Блейк выжила. Ты сам доедешь до Стейтен-Айленда, и там мы встретимся.
Они не хотят везти меня туда сами. А зачем? Это рискованно. Лайл прав, опасаясь меня, поэтому он хочет, чтобы я сама доставил себя прямо к человеку, который заплатит Лайлу вознаграждение за поиск. — Она не должна быть вовлечена в это. Я пойду туда независимо от того, возьмете вы ее в заложники или нет.
— Мне сказали, что ты хорошо говоришь, но я в этом не уверен. Такое ощущение, что ты кормишь меня дерьмом. Мы оба знаем, что если я отпущу ее, ты заберешь ее и сбежишь.
И убьешь его и всех тех, кого он успел вовлечь в эту самоубийственную миссию.
— Сколько бы они ни предложили тебе заплатить, я заплачу больше.
— Ха-ха-ха. — Он смеется. — Правда?
— Назови свою цену.
— Три миллиона.
— Хорошо.
Он снова смеется. — Я просто издеваюсь над тобой. Мне не нужны твои деньги. Я вижу в этом только начало плодотворных отношений.
— Ферраро никогда не будет с тобой работать. Он не…
— Этот разговор становится скучным. До свидания, Неро. Поезжай осторожно.
Сжимая телефон в руке, я сопротивляюсь желанию выбросить его в окно.
Мне нужно выяснить их маршрут и перехватить их до того, как они доберутся до Нью-Йорка. Если я этого не сделаю, Ферраро убьет меня, и дядя Лайл оставит Блейк себе, а это ни хрена не вариант.
Я открываю карту на своем телефоне и пытаюсь определить их наиболее вероятный маршрут.
Они хотят встретиться через два дня. Самый прямой путь займет двадцать часов, так что у них в запасе достаточно времени. Если они умны, то, скорее всего, спрячутся где-нибудь днем, а поедут ночью, чтобы свести к минимуму вероятность того, что кто-то увидит их заложника.
Есть сотня дешевых мотелей, в которых они могли бы остановиться, а я никак не могу определить, какие из них нужно проверить.
Ярость и разочарование бьются в висках. Я должен разобраться с этим, но как?
Я выхожу на улицу и оглядываюсь по сторонам. Соседей на другой стороне дороги нет дома. Их подъезды пусты, а значит, нет свидетелей.
Как, черт возьми, мне выследить Блейк?