— Ты скучаешь по ней? — Он грустно улыбается. — Частично, конечно. Острых ощущений, когда нарушаешь правила и это сходит с рук. Уважение, которое все оказывали мне, когда я говорил, на кого работаю. Нам было весело, не так ли?
Я вспоминаю свадьбу Рафа. О вечеринке в честь дня рождения его жены — последней, на которой я присутствовал. Ночи, когда мы совершали невозможные ограбления или заключали сделки, которые приносили нам миллионы.
Он проводит длинными пальцами по своим вьющимся волосам.
— Но я не против стать натуралом. По крайней мере, я уверен, что проживу теперь гораздо дольше, чем если бы остался в Нью-Йорке. На днях я встретил девушку, представляешь? Это большая новость.
— Кого?
Он ухмыляется.
— Она из Канзас-Сити. Нашел ее в одном из приложений для знакомств. Ее зовут Келли, и мы сразу нашли общий язык. Мы разговорились, и она из тех людей, которые сразу пропускают светские разговоры и переходят к сути, понимаешь?
— Конечно.
— Ну, она говорила о том, что однажды хочет иметь семью. Девочку и мальчика. И я подумал, что здесь моей будущей жене не придется каждый день беспокоиться о том, вернусь ли я с работы целым и невредимым. Мне не придется гадать, не навел ли кто-то порчу на мою семью. Это не так захватывающе, но по-своему хорошо, понимаешь?
Я провел рукой по бороде.
— Да, я тебя понимаю. Думаешь, тебе этого достаточно?
Он вздохнул.
— Я не уверен. Но я так думаю.
Я тоже не уверен. Мы долго молчим. Затем Сандро достает свой телефон и фотографирует номер телефона под вывеской "Сдается в аренду".
— Я позвоню им.
ГЛАВА 34
НЕРО
У Блейк сегодня выходной, и мы сидим на диване и смотрим фильм.
Или, по крайней мере, смотрели некоторое время назад, но уже давно никто из нас не смотрел на телевизор.
Диван стонет под нами. Мое тело накрывает ее, но я стараюсь не наваливаться на нее всем своим весом.
Я обхватываю ладонью ее грудь и сжимаю сосок. — Ты сводишь меня с ума.
Ее спина выгибается, когда она прижимает грудь к моей руке. Хорошо, что у нее не было никаких планов на сегодня, потому что после того, как она пять дней подряд работала в вечернюю смену, я не собираюсь ни с кем ее делить.
— Черт… Черт.
Я поднимаю взгляд.
Блейк вскрикивает и поворачивает шею, чтобы заглянуть за диван.
Сандро. Он стоит на пороге гостиной, его лицо покраснело. Он крутится на месте. — Простите! Входная дверь была не заперта.
С рычанием я хватаю свою выброшенную рубашку со спинки дивана и накидываю ее на Блейка. Лучше бы он не видел ничего такого, чего не должен был видеть, иначе это будет неприятный разговор. — То, что дверь не заперта, не означает, что ты можешь войти сюда без стука.
— Простите, простите, простите! Мне нужно было срочно поговорить с тобой, — говорит Сандро, по-прежнему стоя к нам спиной.
Я слезаю с Блейк, помогаю ей надеть футболку, с которой она все еще борется, и забираю свои джинсы. — Иди подожди снаружи, пока мы оденемся.
Проходит некоторое время. — На улице идет снег.
Моя челюсть сжимается от раздражения. — Сэм, уходи!
Сандро шумно вздыхает и выходит из комнаты, пробормотав еще одно извинение.
Блейк выглядит потрясенной, но когда она видит выражение моего лица, то начинает истерически хихикать.
Я качаю головой. — Это не смешно.
— Это даже забавно. Он выглядел так, будто у него лопнул кровеносный сосуд.
— Мне не нравится, что на тебя смотрит другой мужчина.
Ее щеки становятся еще краснее, чем были. Она встает на цыпочки, чтобы поцеловать меня.
— Не думаю, что он видел что-то, кроме своей жизни, промелькнувшей перед его глазами, когда услышал звук, который ты издал.
Возможно, это правда, учитывая, что я висел над ней. Тем не менее, я чувствую пещерное желание отчитать Сандро за то, что он вот так ввалился к нам.
— Иди поговори с ним. На улице холодно. Думаешь, все в порядке?
Я киваю.
— Да. Он просто работает над важным проектом для меня. — Я протягиваю руку и убираю ее волосы с лица. — Не уходи далеко. Я сейчас вернусь.
Я выхожу на крыльцо и бросаю взгляд на Сандро, который дуется в углу.
— Больше так не делай, — огрызаюсь я.
— Я ничего не видел.
— Если бы ты видел, это имело бы последствия. Что такого срочного произошло, что ты здесь, не позвонив мне?
— Я звонил. Ты не взял трубку. Теперь я знаю, почему. — Он прислонился к деревянным перилам, опоясывающим крыльцо, и скрестил руки на груди. — Агент по аренде отказался передать ключи.
Я хмурюсь. — Я думал, мы уже подписали документы и отправили ему депозит.
— Да. — Сандро поглаживает свой пиджак. — У меня здесь наша копия договора аренды. Мы должны были вступить во владение сегодня.
— Тогда какого хрена?
— Я не знаю. Он сказал, что руководство велело ему не давать нам ключи.
— Какое руководство?
— Он не сказал, но быстрый поиск в Google показал, что лизинговая компания принадлежит Lewis & Co.
— Компания мэра?
Сандро кивает. — Если бы мне пришлось гадать, я бы поставил на то, что бывший твоей девушки имеет к этому какое-то отношение.
Ты, наверное, шутишь.
— У них нет законного права помешать нам завладеть имуществом.
— Да, поэтому мы можем подать в суд. Но это займет какое-то время, потому что суды сейчас закрыты на каникулы. Придется ждать до января.
Января? У меня нет времени до января. Это должен был быть рождественский подарок Блейк.
Внутри меня открывается вакуум гнева. Я так чертовски устал от того, что этот урод создает нам с Блейк проблемы. Я пытался быть терпеливым. Но с некоторыми мужчинами есть только один способ заставить их учиться.
Я должен разобраться с этим уродом. Больше нет способа обойти это.
И да, это говорит Неро. Тот самый Неро, которого я обещал держать на поводке. Но в этот раз я собираюсь выпустить его на свободу.
— Мы не будем подавать в суд. Мы собираемся поговорить с ним и сделать это по-старому.
Глаза Сандро расширяются. — Что это значит…
Я оставляю его на крыльце и иду внутрь, чтобы взять куртку.
— Блейк, я вернусь через час, — говорю я. — Мне нужно кое-что уладить с Сэмом.
Ее голос доносится из спальни. — Хорошо! Скоро увидимся.
Когда я выхожу обратно, на лице Сандро появляется решительное выражение, словно он собирается отговорить меня от этой затеи. — Подожди…
Я пересекаю лужайку перед домом и отпираю машину. Пистолет в бардачке ледяной на ощупь. Я засовываю его за пояс и морщусь от холода, но что-то в моей груди щелкает, словно недостающий кусочек головоломки.
Рука сжимает мое плечо. — Чувак. Ты можешь притормозить на секунду?
Я поворачиваюсь лицом к Сандро.
— Я собираюсь разобраться с этим раз и навсегда. Ты можешь пойти со мной, а можешь остаться здесь. Выбирай.
Парковка у «FROSTBITE» достаточно оживленная, но мне требуется всего несколько секунд, чтобы заметить знакомый красный BMW.
Сандро привез нас сюда на своей машине. Я тянусь открыть пассажирскую дверь, чтобы выйти, но он щелкает замком.
— Нам нужно поговорить об этом.
Я раскрываю ладонь. — У тебя есть договор аренды?
— К черту аренду. У тебя на поясе висит пистолет, и я хочу знать, какого черта ты собираешься там делать.
— Я сказал тебе оставаться дома, если ты не хочешь быть здесь для этого.
— Я хочу присутствовать при этом, но что именно ты будешь делать?
— Этот ублюдок выходит из-под контроля, — прорычал я. — Одно дело — быть буйным идиотом, другое — кинуть нас на сделке. Я собираюсь дать ему понять, что его действия имеют последствия.
— Ты не можешь его убить.
— Я не собираюсь его убивать.
Но я собираюсь напугать его, чтобы он оставил нас с Блейк в покое.
— Обещаю.
Сандро, кажется, неохотно удовлетворился этим. Он лезет в куртку и достает договор аренды.