— Нет, — отвечает Роуэн. — Я вывел ее, как только почувствовал запах дыма.
Он показывает на дом Роуэн. — Вы ее сосед?
— Да.
— Огонь не должен распространиться, но я бы предпочел, чтобы вы оставались здесь, пока мы не возьмем все под контроль. Вы знаете, что стало причиной пожара?
Я сглатываю.
— Должно быть, я оставила огонь тлеть, когда ложилась спать.
Роуэн смотрит на меня, но я не могу встретить его взгляд. Я чувствую себя чертовски глупо.
Пожарные двигаются с чувством срочности. Они разворачивают свои шланги, прокладывая белые дорожки по моей лужайке. Вскоре из форсунок бьет вода, сталкиваясь с пламенем и заставляя пар с шипением подниматься в воздух.
— Как ты так быстро почувствовал запах? — спрашиваю я.
— Мое окно было открыто. Я еще не спал, и просто нутром почувствовал, что что-то не так.
— Не мог уснуть?
— Нет.
— Как удачно, — бормочу я. Хотя трудно считать, что удача на моей стороне, пока я наблюдаю, как горит мой билет из Даркуотер-Холлоу.
Пожарным требуется около получаса, чтобы взять огонь под контроль. Дом все еще стоит, когда они заканчивают, так что, думаю, это хорошо, но гостиная разрушена.
Прибывают парамедики. Они осматривают нас с Роуэном на предмет травм и вдыхания дыма, а затем говорят, что мы можем идти в дом. Солнце только начинает вставать.
— Я сделаю тебе чай, — говорит Роуэн, когда мы проходим через его парадную дверь.
— Хорошо. Мне просто нужно побыть одной.
Он смотрит на меня долгим жалостливым взглядом, а затем кивает и идет по коридору.
Окно у его входной двери выходит во двор, и когда я останавливаюсь прямо перед ним, мне открывается вид на мой дом.
Мне удалось сохранить надежду даже после смерти мамы. Даже после того, как мы с Бреттом расстались. Но сейчас, когда я стою и смотрю на свой дымящийся дом, я чувствую, как эта надежда колеблется.
Что, если мне не суждено покинуть этот город?
Нет, я не могу так думать.
Я глубоко вдыхаю.
Говорят, что плохие вещи происходят втроем, не так ли? Мой горящий дом — номер три.
Я должна верить, что дальше будет только лучше.
ГЛАВА 14
НЕРО
В чайнике на плите закипает вода. Я слышу тихое сопение Блейк, доносящееся оттуда, где она сидит в гостиной.
Мои руки обхватывают край столешницы.
Не паникуй.
Не паникуй, мать твою.
Ладно, я не буду отрицать, что все могло пойти не по плану.
Я не хотел, чтобы пожар был настолько сильным. Я хотел, чтобы от него загорелись стены, возможно, пострадал пол. Ничего серьезного — достаточно, чтобы отложить закрытие на несколько недель.
Но, черт возьми. Все стало плохо. Книжный шкаф разлетелся, как копна сена. Это напомнило мне тот случай, когда я устроил пожар в доках в Бруклине, и я не знал, что они прячут старые дрова под брезентом. Это попало в утренние новости.
Наверное, это тоже попадет в еженедельник «Даркуотер-Холлоу».
Я провожу ладонями по лицу.
Вот почему Неро нельзя выходить и играть. Ему не место в этом городе, среди этих людей. Он причиняет хаос и страдания, и это хорошо, когда его жертвы достойны, но Блейк таковой не является.
Чувство вины пульсирует у меня в висках. Она выглядела чертовски опустошенной. Видеть ее такой расстроенной и знать, что я тому виной, было хуже, чем если бы ее посадили на водяную доску. Может, мой моральный компас и сломан, но даже я понимаю, что перешел черту, задумав этот, пусть и импульсивный, план.
Я был так взволнован, когда она объявила, что уходит. Я плохо соображал. Но я получил то, что хотел. Теперь она точно не сможет уехать.
Ни из Даркуотер-Холлоу, ни из моего дома, потому что ее дом слишком поврежден, чтобы оставаться в нем.
Она останется здесь, со мной. Я облажался, и теперь она под моей ответственностью. Она может жить со мной столько, сколько потребуется, чтобы отремонтировать ее дом.
Но когда я возвращаюсь туда с чаем и предлагаю ей это, она отвечает: — Спасибо, но не стоит.
Я моргаю, глядя на нее поверх кружки, которая дымится в моих руках.
— Что ты имеешь в виду? Почему нет?
Она вскидывает бровь, как будто я должен знать, что задаю глупый вопрос. — Потому что я тебя не знаю.
— Мы провели День благодарения вместе, — протестую я.
— Да, и ты был не очень хорошим гостем.
Черт возьми. Можно было бы подумать, что она потеряла часть этого чувства после того, как едва избежала пожара в доме, но какая-то часть меня радуется, что я не сломал ее.
— Слушай, прости за поцелуй. Это было не по правилам.
— На самом деле все было в полном порядке. Это то, что ты делаешь. Ты такой, какой есть.
Я поставил свою кружку рядом с ее. — Ладно, разве это справедливо? Я спас тебя от почти…
Она зашипела. — Спас? Ты вытащил меня оттуда, вместо того чтобы позволить мне попытаться спасти моих драгоценных малышей!
— Прости, что?
— Мои книги! Это была коллекция всей моей жизни. Некоторые из них были специальными изданиями!
Книги. Она расстроена из-за своих книг.
— Я думал, что предотвратить необратимое повреждение легких важнее, но я ошибся, — бормочу я.
— У некоторых из них были обгрызенные края…
— Я почувствовал жар огня у себя за спиной и подумал, что нам лучше бежать. Как глупо с моей стороны.
— И вшитые закладки! Это было мое единственное удовольствие. Только одно.
— Закладки?
— Книги!
Я поднимаю ладони. — Ты права. Я должен был отдать предпочтение книгам.
Она несколько раз сердито выдыхает, ее глаза сужаются и обвиняют. Затем, медленно, ее выражение переходит в то, что мне не нравится.
Сердечная боль.
Да, мне это совсем не нравится. Возникает очень пещерное желание притянуть ее к себе и сказать, что я заменю ей всех ее драгоценных книжных малышей, если это заставит ее снова улыбнуться, но если я прикоснусь к ней прямо сейчас, она, скорее всего, выплеснет свой чай мне в лицо.
Она обхватывает руками колени и несколько раз покачивается вперед-назад.
— Послушай, мне очень жаль. Я знаю, что у тебя были добрые намерения, когда ты пришел проведать меня. Я просто…. Понимаешь. Я сейчас немного не в себе.
Чувство вины разливается по моим вискам и опускается в грудь. Мне нужно все исправить. — Где ты собираешься остановиться, если не у меня?
— Я не знаю. Я подумаю. Сейчас мне нужно позаботиться о других вещах. Мне нужно позвонить Николь, моему риелтору, и сообщить ей о случившемся. Потом надо посмотреть, что можно спасти из гостиной. — Она вздохнула. — Сомневаюсь, что очень много.
— Тебе, наверное, стоит позвонить в страховую компанию, прежде чем заходить внутрь. Они могут запретить тебе трогать некоторые вещи.
Она бросает на меня забавный взгляд. — Какую страховку? У меня ее нет.
Я поражаюсь. — Что? Как это возможно?
— Дом слишком старый. Моя мама не смогла получить страховку.
С каждой минутой становится все хуже и хуже. Я провожу ладонью по губам, изо всех сил стараясь скрыть нарастающую панику. — Это не похоже на правду.
Она пожимает плечами. — Ну, знаешь, капитализм.
Она берет свой телефон с журнального столика и разблокирует экран, не обращая внимания на мой внутренний срыв.
Итак, я только что трахнул ее. Серьезно. И не так, как мне хотелось.
Двигая головой из стороны в сторону, я разминаю шею.
Я могу это исправить. Я могу все это исправить. Начиная с ее дома.
Я мог бы купить эту чертову штуку прямо на деньги, припрятанные от прежней жизни. Но это вызовет массу вопросов.
Что, если я просто починю его для нее? В конце концов, я ведь владею фирмой по ремонту домов, не так ли?
Сандро распнет меня, когда узнает, что произошло. Все уважение, которое парень еще питает ко мне, улетучится. Но мы беремся за этот проект, и он официально является нашим главным приоритетом. И мне плевать, что для этого нам придется кое-что передвинуть.