Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кроме того, вследствие перенаселения и замкнутости поселений, этнос имел тенденцию к деградации, которая должна была развиваться по нарастающей. Скученность и антисанитария провоцировали инфекционные болезни и угрожали в будущем эпидемиями. Из-за усугубляющегося близкородственного скрещивания снижалось качество воспроизводимого населения. Психологическое состояние жителей ухудшалось, что вызывало агрессию и конфликты, которые в ближайшем времени могли перерасти в массовые убийства. Наконец, в ближайшие годы должен был проявиться недостаток продуктов питания, вызванный сокращением площадей обрабатываемых земель и пастбищ вследствие аридизации климата и человеческой деятельности, а также перенаселением. Это повлечёт хроническое недоедание и эксцессы голода.

К моменту прибытия экспедиции часть этноса ар мигрировала в регион к западу от Аратты, где зарождалась новая, более прогрессивная культура. Этот процесс продолжался.

Поэтому экспедиционный искин вычислил наиболее соответствующий целям Нации путь, на который представитель и должен направить свой народ.

В ходе сбора информации стало известно, что кандидат Ойно желает уйти в западные поселения, но не может в силу общественных традиций.

С ним был установлен контакт с помощью трёх автономных модулей искина в человеческой форме (чтобы не вызвать у кандидата стресс от облика членов экспедиции). Кандидат отреагировал положительно и был доставлен на экспедиционную базу на спутнике планеты.

Предварительные тесты были успешны, и индивидуум Ойно прошёл полную инициацию в качестве представителя Нации с синхронизаций его разума с программой НКИ, запущенного на орбиту планеты.

Следует отметить, что, в силу традиций своего этноса, индивидуум воспринял происходящее как посвящение во взрослое состояние, проведённое над ним иномирными сущностями. Поскольку это не входит в противоречие с функциями представителя, биопсихологи экспедиции поддержали в нём такую уверенность и, в соответствии с местными обычаями, наделили Ойно новым именем — Бхулак, что означает на языке ар «пастух».

Полный отчёт обо всех проведённых с представителем процедурах см. файл 57-88/189 в материалах экспедиции.

Одновременно с психофизиологической модернизацией в сознание представителя Бхулака было внедрено техзадание его первой миссии под условным наименованием «Исход» (см. меморандум НКИ в файле 01-32/77). Оно включало, в частности, достижение лидерства среди населения Аратты и увод наиболее энергичной её части в западные поселения. Там они, под контролем представителя, должны будут дать начало продвинутой культуре, которая станет отправной точкой для дальнейшего развития человечества в благоприятном для целей Нации ключе.

В частности, Бхулак получил информацию о месторождениях меди и золота в западных горах. Кроме того, в него был заложен алгоритм развития письменности на основе уже имевшихся систем пиктографии.

После чего эмиссар был вновь доставлен на планету, в Аратту. Его первый контакт с соплеменниками контролировался экспедицией с помощью нескольких дронов, способных дистанционно создать вокруг представителя силовое поле или нейтрализовать угрожающие объекты.

10

Происхождение Пастуха

Южная Анатолия, Аратта. 5681 год до н. э.

Его воспоминания о том, что с ним происходило всё это время, были путаны, он плохо представлял, где был и что будет дальше. Хотя в его памяти теперь помещались и чёткий план действий, и множество других вещей, которых он до сих пор даже представить себе не мог. Но память — это одно, а разум — совсем другое, и вот он-то как раз отказывался вмещать в себя все эти невероятные знания о бесконечной чёрной пустоте с множеством иных миров и странных существ, где идёт вечная беспощадная война.

Тьюи сказали ему, что это душевное смятение скоро уляжется, а новые знания и умения придут в гармонию с его сознанием, что теперь он умнее и могущественнее всех людей, какие только есть в мире. Но это не радовало Ойно… нет, теперь Бхулака. Вернее, слово «радость» ни в малейшей мере не могло описать владевшие им сейчас чувства. Их бы никто не мог описать, потому что ни один человек не помнит самого важного события в своей жизни — момента своего рождения. А человек по имени Бхулак только что это и сделал — родился заново.

В его памяти всплывали картины невероятных домов, где с ним творили невозможные вещи. Ему было больно, очень больно. И страшно — много раз казалось, что он умирает, уже умер. Больше всего это было похоже на расчленение его тела на тысячи кусочков, а потом сборку его заново. Но он знал, что подобное происходит со всеми избранниками духов, и терпел. А теперь с мимолётным любопытством подумал, куда исчез этот глупый парень, которого звали Ойно, который так хотел вырваться из Аратты, перечил матери, боялся великой старейшей…

Но что толку думать об исчезнувшем. Теперь он Бхулак и должен сделать первый шаг на своём новом пути. Хотя это оказалось трудно.

— Ты будешь пастухом всех людей, — сказали они ему.

Но разве об этом он мечтал, разве к тому стремился?..

Он стоял на том же месте, откуда тьюи забрали его (впрочем, он уже понимал, что-то были не сами боги, а лишь их неодушевлённые слуги). И он откуда-то точно знал, что с тех пор прошло пять дней.

И ещё он знал, что именно должен сделать прямо сейчас, но почему-то медлил. Наконец, повернулся в сторону посёлка, шагнул — раз, другой. И пошёл, всё быстрее.

Ерати, уже почти смирившаяся с исчезновением и почти наверняка гибелью последнего сына, вскрикнула хрипло и коротко, словно птица над Местом смерти, когда заскрипела входная лестница и Ойно предстал перед ней живым и здоровым.

Но… разве это был её Ойно?.. Внешне он оставался таким же, каким и уходил несколько дней назад. Но когда он взглянул на мать, она увидела в его глазах другого человека — чужого и страшного.

Он ужаса прикрыв рот рукой, она молча смотрела на преображённого сына. Кажется, тот понял её состояние.

— Не бойся, мать Ерати, — голос, несомненно, был его, но Ойно никогда не говорил таким тоном — уверенным и каким-то приглушённым, словно он сдерживал в себе огромные силы, опасаясь выпустить их наружу. — Теперь всё станет правильно.

Женщина молча смотрела на него, однако, юноша, похоже, и не ожидал её ответа. Он подошёл к нише в стене, где хранились всякие старые вещи, и сбросил с себя всю одежду. В смутном дрожащем свете от очага и масляных светильников он казался явившимся из иного мира духом, а то и богом.

Он вытащил леопардовые передник и головную повязку отца и надел их на себя. В глазах Ерати это должно было быть страшным кощунством — сын не имел право носить эти вещи до посвящения. Но она смолчала.

А новый Ойно снял со стены массивное копьё Таура с длинным кремнёвым наконечником и повернулся к матери.

— Пойди к старейшим и скажи, что я жду их на крыше главного святилища. — сказал он негромко, но тем же непререкаемым тоном. — Пусть приходят все, кто может — я хочу говорить с Араттой.

С этим словами он подошёл к домашнему алтарю, взял с него статуэтку Триединой и поднялся к потолочной двери.

Помедлив несколько минут Ерати бросилась вслед за ним.

По пути Бхулак отломил голову Великой Матери и бросил сломанную статуэтку в смердящее отхожее место между домами. Тьюи предупредили его не ниспровергать сразу достоинство Триединой — люди плохо переносили такие резкие перемены и стали бы сопротивляться. Но отказать себе в символическом жесте Бхулак не мог.

Он добрался до крыши самого большого святилища, в которое всё поселение ходило молиться в особо важных случаях, и стал ждать, опершись на отцовское копьё. На эту и соседние крыши начали собираться любопытствующие люди: Ерати быстро разнесла известие о появлении считавшегося уже мёртвым сына. Вскоре пришла и она, но не подошла к Бхулаку, а остановилась, пристально глядя на него.

Когда собралась уже порядочная толпа, явились старейшие — пятеро жирных старух во главе с Кхел. Видимо, они задержались, прося Великую Мать наставить их.

27
{"b":"918558","o":1}