Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Генерал, неужели это правда вы? — воскликнула особа, не уступавшая в росте Алларду и с такими же белыми волосами. Женщина в струящемся серебристом платье заметно выделялась на фоне других дам короткой стрижкой-ежиком. — Не уделите ли минуту?

— Я думаю, генерал Рейн должен всем нам уделить время, — хохотнул тучный лысый мужчина, с чувством тряся руку Алларда. — Нам многое нужно обсудить!

— Генерал, мне обязательно нужно получить ответ на запрос обители Давр, мы его уже очень давно ждем от правителей Амхельна, — постепенно бессмысленная радость от встречи с Аллардом сменялась все более настойчивыми просьбами об аудиенции и обсуждении каких-то крайне срочных политических, экономических и, конечно же, военных вопросов.

Ева, поймав официанта с бокалом игристого вина, усмехнулась пролетевшей в голове мысли, а что, если ей сейчас пустить в ход свой эфир? Дело точно кончится кровью, вот только чьей будет больше — гостей или Рейна?

Она не успела разрешить этот мысленной спор, так как рядом с ней, обойдя остальных, неожиданно снова возник хозяин дома.

— И так, Еванджелина, вы снова среди высших кругов общества, — уже без приторной лести протянул Сэмюель Де Браоз. — Как вам постоянно удается возвращаться?

— А вы, я смотрю, по-прежнему не пытаетесь улучшить свои манеры, с годами они становятся только хуже, — парировала Рид, встретившись с колким взглядом мужчины в красном смокинге. — Ваш самый почетный гость в беде, а вы даже и не спешите его вызволять…

— Как поживают Льюис и Мелисса? — Де Браоз словно не услышал Еву. Его явно обуревало негодование за сцену возле дома, отчего он просто не мог оставить Рид без должного наказания. — Хотя, кажется, я слышал, как ваших родителей нашли в какой-то трущобе на окраине Лонде-Бри, их несчастные тела обгладывали крысы. Ох, Еванджелина, мне так жаль…

— О, вы не о том беспокоитесь, Сэмюель. Риды умеют застрять в горле даже у самой прожорливой крысы. И, кстати о мерзких тварях, — Ева презрительно посмотрела на ехидное лицо хозяина дома. — Я слышала, что на ползучих насекомых нашлась очень действенная отрава. Вы не переживаете об этом? В надежных руках она может быть крайне эффективна…

Де Браоз подозрительно прищурился, словно гадая, о чем шла речь, но Ева и не собиралась долго мучить его сомнениями. Она уже видела, как Аллард все более настойчиво, сохраняя разве что последние крохи вежливости, вырывался из плена одолевающих его гостей. Рид, перехватив у официанта еще один бокал вина, поспешила встретить генерала. И только поравнявшись с ним, она бросила на хозяина дома уничижительный взгляд. Де Браоз тут же заметно побледнел.

— Все в порядке, генерал? — улыбчиво спросила Ева, хотя Аллард даже и не пытался скрывать недовольства от столь пристального внимания к себе. Будь его воля, он бы давно пустил в ход тени и силой раскидал всех этих людей.

— Я себе это… немного не так представлял, — Рейн на автомате взял у Рид бокал, хотел и впрямь освежить горло, но в последний момент передумал.

— Ох, Смерть, ты так не доверяешь мне? — закатила глаза Ева, отходя вместе с Аллардом в сторону от тех, кто продолжал поедать генерала ненасытным взглядом.

— Не тебе, а им… — Рейн подозрительно покосился на толпу гостей, которая чуть не разорвала его на части. — Да уж, куда проще срубить пару голов с плеч, чем выдержать все это, — разочарованно вздохнул он, вспоминая обстоятельства, при которых лорд Орел впервые представил Алларда общественности. А потом вдруг окинул взглядом Еву, всерьез задумавшись над ее словами. Доверял ли он ей? — Что Де Браоз хотел от тебя?

— Ничего нового, — пожала она плечами, понимая, что искренность сейчас — единственный выход. — Все, как и всегда, попытался унизить и сказать, что мне тут не место.

Рейна удивленно поднял брови. Здесь, среди этих богатых снобов, если кто и чувствовал себя на своем месте, так это Рид. Однако даже Аллард не мог не заметить проскользнувшую неприязнь во взгляде Де Браоза возле ворот дома.

— Мои родители не в почете в Лонде-Бри, забыл? — ответила Ева на вопрошающий взгляд генерала. — Их хотели казнить, и никто из этих уродов даже не попробовал вступиться за моих отца и мать, хотя когда-то вот точно так же они лебезили перед ними на приемах, которые устраивал папа. Я одна… — в ее горле встал ком, который она смогла побороть только глотком вина. — Мне одной пришлось просить тогда и за себя, и за родителей. Никто из них даже не попытался помочь нам…

Аллард молчал в ответ, задумавшись о чем-то, но Ева и не ждала от него понимания или сочувствия. Она не сказала ничего такого, о чем бы он не знал или не мог узнать. А уж изучал ли Рейн ее дело всерьез, Рид совсем не волновало.

— Тебе не просто пришлось, — вдруг заключил Аллард спустя минуту.

Ева недоуменно захлопала глазами, не сразу поняв, о чем он говорил, а когда осознала, даже не поверила, что он всерьез сочувствовал ей. Но к тому времени генерал уже решил, что полезней для них обоих будет вспомнить то, ради чего они сюда пришли:

— Заметила кого-нибудь интересного?

— Все зависит от того, кого иметь в виду под интересным, — безразлично хмыкнула Ева, как бы невзначай окинув публику вокруг себя взглядом. — Лиц, посещавших всем нам известный клуб, я пока не вижу…

— Но ты и провела там всего одну ночь, маловато чтобы запомнить всех постоянных клиентов, — перебил ее Рейн, чем тут же заслужил убийственный взгляд зеленых глаз.

— Если же говорить о поиске информации, то тут буквально каждый — кладезь темных секретов, — продолжила Рид, не желая акцентировать внимания на замечании генерала. — Вот, например, тот блондин с короткими волосами, Эрл Грант, у него довольно интересная способность — манипуляция костями. Он был бы незаменим в каком-нибудь госпитале, но прославился тем, что, едва поступив в академию, убил своего сокурсника, проткнув того насквозь собственными костями.

— Забавно… — ухмыльнулся Рейн, а затем добавил с нескрываемым сарказмом. — И как же он еще не попал в твои цепкие лапы?

— Да брось, его родители меня и близко бы не подпустили к нему… Хотя, думаю, нашему Правителю понравился такой эфирист среди своих эпигонов. Это, конечно, не барьер Леди Тали, но тоже неплохо, — Ева снова отпила из бокала.

За что она точно благодарна Рейну, так это за временное отстранение от поисков редких эфиристов. Генерал несколько секунд внимательно изучал неприметного парнишку со столь странной способностью, и Рид решила перевести скользкую тему, пока ее действительно не направили в какую-нибудь дыру на поиски очередной жертвы.

— А вот тот милый старичок с густой бородой еще со времен прошлых правителей выводит в своей лаборатории всяких тварей. Крылатые пауки-переростки, ветрархи — его рук дело. Надменная дамочка с короткой стрижкой и в серебристом платье, готовая убить одним только взглядом — Оливия Боунс, владелица эфирного банка Лонде-Бри. Все ее конкуренты загадочным образом бесследно исчезают, стоит только зайти речи о выборе нового директора, — Ева заметно понизила голос, но от того тон, с которым она рассказывала о скелетах в шкафах столичных аристократах, звучал еще более интригующе. — Без подписи хитрого толстяка, чуть не оторвавшего тебе руку, никто не имеет права заходить со своим товаром в столицу. Ну, а с наместником Давра ты сам успел познакомиться. Учитывая, что это единственный порт в Амхельне, я бы посоветовала прислушаться к его требованиям, если этого еще не сделали Правитель и Советник…

— Ты так хорошо их всех знаешь? — искренне поразился Аллард, пока Ева выискивала в толпе еще кого-нибудь, о ком могла бы рассказать всю подноготную вот так, в двух словах.

— Не хочу хвастаться, но это моя работа. Это только в твоем представлении мое место в борделе.

— Но и там, учитывая, как ты быстро поймала Лукаса Крилла, ты тоже можешь быть крайне полезной, — довольно поднял голову Рейн, видя, как тем самым не давал шпионке загордиться собой.

— Ну и оставил бы меня там, чего потащил на этот дурацкий прием? — презрительно фыркнула Рид. Будь ее воля, она бы хоть сейчас развернулась и бросила Алларда в этом змеином гнезде. — Если я работаю на тебя, это не значит, что обязана терпеть все эти издевки!

53
{"b":"918291","o":1}