Только ее слова были игнорированы и прозвучали как-то жалко и сиротливо.
У Ферро же то моего замечания все лицо задергалось, словно каждую мышцу тянули за ниточку.
Ее глаза прямо-таки побелели от злости.
— Что, — шипела она. — Вы обманом приобрели еще земли?.. Как это возможно? Когда?! Кто посмел продать?! Я же велела…
— Почему же обманом, — дерзко перебила ее я. — Все совершенно законно. Сколько у нас ферм, Анника? Пять?
— Шесть! — дерзко выкрикнула Анника, топнув ногой. — А на нашей ферме мы соберем рекордный урожай картошки! В три раза больше!
Ферро уничтожающе взглянула на нее.
Наверное, жалела, что не уморила эту девчонку голодом.
— Я прослежу, — прошипела она, — чтобы больше ни кусочка земли в ваши руки не попало…
Я уже пожалела о своей болтливости. Но проигрывать этот бой Ферро не хотела.
— Вот и считайте, — весело продолжила я. — Сколько погниет ваших замечательных овощей, пока люди будут покупать мои — подешевле.
Ферро истерично расхохоталась.
— Поздравляю вас, герцог! — визгливо воскликнула она. — Ваша невеста просто несравненная барыга! Но это так забавно, то, как она старается состязаться со мной! Словно крохотный воробушек, нападающий на коршуна!
Орландо вежливо поклонился.
— О, спасибо! Я тоже заметил, что у нее прекрасная деловая хватка! Если что, если я вдруг разорюсь, она не даст нам умереть с голоду.
Ферро перевела на него взгляд.
В ее глазах плескался невообразимый коктейль из чувств.
Ревность, невероятное обожание, досада, злость и тягостное сожаление оттого, что она не может взять Орландо тут, здесь и сейчас.
Не может его назвать своим.
Не имеет права опереться на его руку.
Не может уйти с ним, не может танцевать, потому что он увлечен мной!..
— Ну что вы, Орландо, — мягко, с ноткой горечи, произнесла она. — Вы! Разоритесь! Да этого не может быть. Вы слишком состоятельны для этого.
Она произнесла это даже кокетливо.
Сразу было видно, что деньги Орландо для нее были очень привлекательным фактором.
Вероятно, привлекательнее всего остального…
— Даже странно, что при вашем положении в обществе и при ваших деньгах вы посмотрели на эту полунищую авантюристку без роду и племени, — продолжила Ферро.
— Эстелла — отпрыск аристократической семьи, — недовольно заметил Орландо. — Чего не скажешь о вас. Можно заполучить много денег, но так и не научиться себя вести в приличном обществе. Вы сюда пришли с целью устроить базарный безобразный скандал?
А я задохнулась от возмущения, несмотря на заступничество Орландо.
Полунищую?!
А тысяча золотых это что тебе, баран чихнул?! Этим состоянием не каждый горожанин может похвастаться!
Я сжала зубы, чтобы удержаться от этих напоминаний.
Для меня-то эти деньги были огромными, а для присутствующих, наверное, не очень. Поэтому я могла показаться им очень глупой, если б начала хвастаться ими.
А вот Аннике самообладание отказало.
Она и так слушала нашу перепалку, то бледнея, то краснея.
Изо всех сил она сдерживалась, не позволяя себе вставить словцо в нашу перепалку.
Но когда Ферро обозвала меня нищенкой, Анника не сдержалась.
— Шляпу нацепила! — выпалила девочка. — А под полями ничего не видишь! А это видела, торговка?
И она бесстрашно сунула Ферро под нос… алмазное яйцо!
— Ну, Анника… — протянула я с отчаянием.
Зал просто ахнул.
Алмаз играл на ладони девочки всеми цветами радуги и ослепительно вспыхивал белым светом.
От этого зрелища лицо Ферро становилось все зеленее и все темнее, словно в голову Ферро ударила вся кровь, что содержалась в ее организме. И обратно не оттекала, грозя прорвать череп и зафонтанировать над полями шляпы.
Орландо с неудовольствием поморщился, а Петрович под юбкой Анники возмущенно закудахтал.
Но на его вскукарек никто и внимания не обратил.
Все взгляды были прикованы к чудо-алмазу.
— Не стоило показывать эту драгоценность людям, по крайней мере не сегодня, — произнес Орландо. —Дай-ка мне это, малышка. У меня будет сохраннее.
Глаза Ферро горели просто безумным светом.
— Сколько?! — прохрипела она. — Мне! Дайте! Сколько вы хотите за него? Я куплю!
— Денег не хватит, — холодно ответила я.
— Хватит! — выкрикнула Ферро. — Вы не представляете, насколько я богата! Ну? Сколько это стоит?
Глава 45
— Вы его не получите! — выкрикнула Анника отчаянно.
Ферро недобро посмотрела на нее.
— А таким, как ты, тут вообще не место, — процедила она. — Маленькая замарашка… Такие, как ты, ни на что не годны. Вами полны фермы. Я содержу вас, никчемных, из жалости, и не получаю за это даже тени благодарности!
— Из жалости! — негодуя, вскричала Анника. — Да вы все отнимаете, вы наживаетесь, вы!..
Ферро усмехнулась над полными гнева и слез словам Анники.
— Будь все так плохо, ты бы не держалась за это место, — прошипела она уничтожающе. — А ты впилась, как клещ, не стряхнешь…
Анника просто захлебнулась обидой и слезами.
У нее губы дрожали.
И даже грозный окрик Орландо, велящего Ферро замолчать и извиниться, ситуацию не исправил.
Потому что Анника знала — на фермах Ферро еще много таких, как она, сирот. Которых Ферро использует, выжимая из них все силы, да саму жизнь.
От несправедливости заявлений Ферро даже Петрович высунул свою голову из-под юбки Анники и попытался клюнуть Ферро в ногу.
Но промахнулся.
У меня в глазах потемнело.
В голове словно бомба взорвалась.
Там не было ни одной мысли, только ранящие острые звенящие осколки ярости.
— Постойте! — закричала я, когда Ферро попытались выставить вон. — Если хотите получить яйцо, сыграем! Выиграете — оно ваше. Проиграете — все ваши фермы мои.
Слуги, волокущие Ферро к выходу, в нерешительности остановились, выпустили ее из рук.
Она, одергивая одежду, с глазами безумца обернулась ко мне.
— Все мои фермы? — произнесла она со смехом. — Не много ли хотите?!
— За королевский алмаз? — я уверенно взяла его из рук Орландо и подкинула на ладони. — Да ваши фермы не стоят его. Но иначе нам желаемого не добиться. Вы хотите алмаз, я хочу ваши земли. И ни одна из нас не уступит. Так пусть решит случай!
Орландо склонился надо мной, накрыл крепкой ладонью мою, с зажатым в ней алмазом, и в панике зашептал:
— Эстелла, только не это! Ты с ума сошла?! Я же помню, как играет твоя мать. Если ты играешь так же, то это катастрофа!
— Может, не так же, — недобро ответила я.
— Черт! А если ты проиграешь?!
— А если мы потеряем яйцо Петровича!? — вторила ему испуганная моей решимостью Анника. Слезы ее просохли. Она уже сто раз пожалела, что расплакалась и вынудила меня действовать так решительно.
— Ну и ничего. Петрович еще снесет что-нибудь, — ответила я беспечно, пытаясь ее ободрить. — Зато в случае удачи все фермы уже сегодня избавятся от власти этой ненасытной Ферро! Ты же этого хотела? Представь, как это будет здорово!
— А если не снесет? — не отступал Орландо. — Это такая редкость…
— Он уже готов; смотри, как злится. Все время выскакивает из-под юбки Анники. Она его обратно пинком заталкивает. Да и что такое, господин герцог? Где ваш хваленый дух авантюризма? Вы же говорили, что вам весело со мной. Расхотели веселиться?
Орландо испытующе посмотрел мне в лицо.
— Для тебя алмаз ничего не значит? — с удивлением произнес он.
Я лишь качнула головой.
— Абсолютно ничего. Да, он дорогой и красивый, но и без него я с голода не умру. Мне достаточно того, что у меня есть. А с такой помощницей, как Анника, и вовсе ничего не страшно. Ну, так что? Хотите получить порцию незабываемых ощущений, Орландо, или так и будете трусить? Чтобы вовлечь вас в приключения, я и двумя такими алмазами готова пожертвовать!
Орландо еще раз пристально вгляделся в мои полные решимости глаза и убрал свою руку.