Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

За алтарем стоял жрец. Он был скучен до безобразия. К тому же у него не было кота. Торжественная церемония при свечах показалась мне такой постной после головокружительной церемонии в каком-то склепе.

Я даже прослушала половину, вспоминая, как описывал наш поцелуй Бесподобный Барнс.

Внутри была тревога. Я осматривалась по сторонам, в надежде, что наша свадьба положит конец проделкам призрака. И каждое мгновенье ждала подвоха или катастрофы.

Кольцо с гербом скользнуло по моему пальцу, а я осторожно надела кольцо на руку Розена.

- А теперь жених может поцеловать невесту! - сухо произнес жрец, а мы соприкоснулись губами.

Это был тот поцелуй, который разрешался этикетом. Но в нем я чувствовала такое же напряжение, словно вот-вот что-то должно случиться…

Светильники мерцали, а музыка звучала, создавая волшебную атмосферу.

“Да брось ты!”, - повторяла я себе. - “Призрак, небось, уже сидит где-нибудь в темном уголке, обняв колени и проливая слезы! А ты тут грузишься просто так! Наслаждайся! Это бал в твою честь!”.

Мне стоило неимоверных усилий расправить плечи и постараться думать о хорошем.

“Даже церемония прошла без сучка и задоринки!”, - твердила я себе. - “Не считая момента, когда жрец забыл о чем хотел сказать и подсмотрел в книгу.

Я решила наслаждаться счастьем, которое внезапно свалилось на мою голову.

- Поздравляем!!! - слышалось со всех сторон.

Хм… На балу тоже можно найти какую-то прелесть, если не задумываться о том, что о тебе думают гости!

Послышался первый звук скрипки. Протяжный и нежный, словно музыка решила вздохнуть перед тем, как заиграть.

Рука Розена легла на мою талию, а мы закружились в первом танце. Мы кружились по доблеска начищенному паркету. А я чувствовала себя словно на качелях. Когда взлетаешь вверх и резко опускаешься вниз, внизу живота создается такое чувство, которое сложно передать словами.

“У меня в животе поселилась огромная толстая бабочка!”, - подумала я. - “И она дергается в тот момент, когда мое платье касалось его одежды, а мы оказывались так близки, что я чувствовала его дыхание.

Среди гостей, я видела Аскеля. Он стоял в тени, а его глаза сверкали ревностью.

“А ведь совсем недавно я приехала в этот замок с верой в то, что найду здесь дом, любовь и счастье!”, - задумалась я, видя, как Аскель опустошает бокал. Казалось, он бы сжал руку, чтобы осколки стекла впились в его ладонь. Или бросит его нам под ноги. Но он сдержался.

- Браво!!! - выкрикивали гости, когда музыка стихла. - Браво!!!

Все были уже немного пьяными. Шампанское в бокалах искрилось, улыбки стали шире, а глаза гостей блестели. Тосты звучали каждую минуту, и все желали нам счастья. Но, судя по глазам, вдали друг от друга.

Легкий шёпот: “Неужели это та самая девушка, которая убила своего отца ради наследства?” заставлял меня неприятно ежится. Так же как и колючие взгляды в спину.

- Нам придется разделиться, увы, - произнес Розен. - Но таковы обязанности хозяев дома.

Единственное, что огорчало, так это то, что по правилам этикета мы должны разделиться, чтобы пообщаться со всеми гостями на правах хозяина и хозяйки дома.

Розена тут же окружили, а я заметила, как ко мне подтягивается лицемерная толпа, осыпающая меня комплиментами. Я принимала их с улыбкой, показывала платье, которое какая-то бабушка в платье в облипку назвала “Миленьким, но старомодным”.

Я отвечала на комплименты, которые становились все настойчивей, Розена тоже поливали любезностями.

Мне было ужасно душно. Запахи парфюмов смешивались в ядреную и гремучую смесь. Удушающее внимание, которое полагалось невесте, уже переходило все границы. Каждому хотелось выразить почтение новой герцогине и пожелать всего, но не от чистого сердца.

Я едва отбилась улыбками, выйдя на балкончик. Свежий ветер вдохнул в меня новую жизнь, пока я держалась за перила.

- Ну, здравствуй, сестрица! - послышался голос, а я обернулась.

Глава 47

В дверях стоял мой “братец”, попивая шампанское. Одет он был с иголочки, по последней столичной моде.

Ричард Ровланд.

Я шумно втянула воздух.

Собственной персоной.

Он мог показаться довольно симпатичным, если не лишает тебя наследства и пытается всячески очернить в глазах судей.

И даже внешне Ричард был очень похож на меня. Темноволосый, с приятными чертами лица, красивыми серыми глазами.

По виду и не скажешь, что за внешностью милого молодого человека скрывается беспринципный негодяй.

- Как поживаешь, сестрица? - лениво произнес он, глядя на мои драгоценности. - Вижу, что не плохо!

Он еще раз подцепил взглядом мое платье и хмыкнул.

- Твоими усилиями, - произнесла я голосом, далеким от дружелюбия.

- Я смотрю, ты неплохо устроилась, - заметил братец, подняв брови. - Старинное поместье, где каждый шаг сопровождается скрипами деревянных полов. В котором живут не только люди, но и духи прошлого…

- Что тебе нужно? - перебила его я, сжимая в руках почти нетронутый бокал.

На меня смотрели снисходительно.

- Я приехал, чтобы помириться. Я знаю, что был не прав, - заметил Ричард. - И не стоило так горячится. Я надеюсь, что мы снова станем семьей?

- Мы ею никогда не были! - сглотнула я. - И пытаться не стоит. Зачем. Ты. Здесь?

Я прямо выдавила каждое слово, пристально глядя на то, как блестят драгоценные пуговицы, каждая из которых сверкала бриллиантом.

- Ах, а ты не могла допустить мысль, что я приехал поздравить свою сестренку с удачным замужеством! На редкость удачным! - заметил Ричард, едва не расплескав бокал себе на пальцы и манжет.

Он осмотрелся по сторонам, а я слышала, как шумят разгулявшиеся гости, которым ужасно нравился бал. Сейчас они подсчитывали, во сколько он обошелся хозяевам.

- Нет, не могла, - сдержанно произнесла я, глядя на него со всем негодованием.

- Правильно, не допускай ее! Я приехал за деньгами, - заметил Ричард, усмехаясь и лихо отпивая шампанское. - Сейчас я остро в них нуждаюсь!

От удивления, я чуть не села. Он? Нуждается?

- Погоди, так тебе осталось огромное наследство! - возмутилась я, помня, что наш отец был человеком далеко не бедным.

На что братец скривился и посмотрел вдаль.

- Знаешь, роскошная жизнь она коварна. И постоянно требует затрат, - задушевно произнес Ричард. - Вокруг богатого наследника всегда столько соблазнов… Перед которыми сложно устоять…

- Я не была богатой наследницей по твоей вине, так что представить себе не могу! - произнесла я, намереваясь вернуться в зал. - Всего хорошего. Денег ты от меня не получишь!

Я уже знала, что ничем хорошим разговор не закончится. Поэтому решила его предусмотрительно прекратить!

- Да ладно тебе, - снисходительно заметил Ричард, загородив мне проход. - Мне немного надо… Погасить парочку долгов… С богатством твоего мужа, тебе не составит труда помочь собственной семье.

Я резко посмотрела на него, испепеляя взглядом.

- А где была моя “семья”, когда меня грузили в карету, выдавая мне билет в один конец?! - яростно спросила я, глядя в бесстыжие глаза Ричарда.

О, я клялась себе навсегда вычеркнуть его лицо и имя из памяти.

- Эй-эй-эй! Полегче! Где твои манеры? - заметил Ричард, пока я пыталась протиснуться обратно в зал. - Я не хочу за тебя краснеть!

Я отступила на несколько шагов, глядя ему в глаза. Пока он загораживал проход, мне в зал не пройти.

- Ну чего тебе стоит? - скривился Ричард. - Сокровищница твоего мужа просто ломится от золота. Все прекрасно знают, что Кронхаймы поправили материальное положение… Так что сумма незначительная. А я буду тебе благодарен!

Визуал и выбор

Брат просит денег.

1. Дать ему денег, чтобы отвязался.

2. Выплеснуть бокал в лицо

32
{"b":"911114","o":1}