Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Темная штора в углу опять дрогнула, и из скрытого от всех проема вдруг показался низенький человек в магистерской накидке. Он, не глядя ни на кого, быстро подошел к королеве.

- Что-то случилось, мэтр Альховиц?

Дворцовый целитель кивнул и склонился над Ее Величеством, о чем-то шепча. Королева нахмурилась, а потом ее глаза сверкнули. Она улыбнулась и странно, с пристальным  прищуром посмотрела на Розу, потом перевела взгляд на ди Вирша.

- Какая хорошая новость, - сказала она. Мэтр выпрямился и удалился. – Граф, вы разрешите мне кое-что проверить? – Мирания встала с кресла и подошла к Розе. Ее ладонь вдруг озарилась мягким бирюзовым сиянием.

Все знали, что королева Литарнии обладает редким целительским даром. Она прикрыла глаза и на расстоянии обвела девушку руками. Усмехнулась и весело подмигнула ди Виршу.

- Граф ди Вирш, хочу тебя поздравить, скоро в твоей семье появится наследник. Наконец-то это случилось, я даже не успела состариться. А не пойти ли мне в крестные? Отличная идея, и никаких возражений. 

В огромном кабинете воцарилась тишина, все оглушенно переглянулись, а потом зашевелились, засмеялись, поглядывая на застывшего, точно пораженного громом графа.

Паша Саиди опустил голову и злобно прищурился. До него дошло, почему так обрадовалась королева. Она достигла своей цели, она переиграла его. Теперь дочь недосягаема. Ее ребенок – крестный сын королевы, и за любое посягательство с него снимут шкуру, что здесь, в Литарнии, что дома в Хилиджане. Султан Мехтиян не позволит ему такой вольности.

- Вас, паша Саиди, я тоже поздравляю, - язвительно сказала Мирания. – Ваш внук – мой крестный, а значит, находится под моей охраной. Понимаете? Хочу дать вам добрый совет. Помиритесь с дочерью, и тогда, иногда вы сможете приезжать к нам. Ну, а в противном случае, вы нежеланный гость в моем королевстве. И за любую глупость ответите головой. А теперь уже идите, готовьтесь к отъезду.

Через несколько минут огромный кабинет королевы опустел. Ушли ошарашенные супруги и их дед, вдруг ставший прадедом, ушли придворные и хилиджане из посольства. Остались только король и его королева.

- А теперь ты объяснишь, зачем был нужен этот спектакль? – Спросил король.

- Ты не понял? Дорогой, тебе не хватает толики здорового любопытства.

- Поясни.

Королева прошлась около стола, за которым сидел ее венценосный супруг.

- Лорд Хенш еще несколько лет назад поделился со мной одним маленьким секретом.

- Лорд Хенш? – Удивленно переспросил Альприк Второй.

- Да, твой глава Тайной Службы. Его разведка работает отлично. Так вот, его людям удалось узнать одну тайну о приближенном султана паше Саиди. Его дочь, которую ты видел, обладает от рождения мощным даром, способным перевернуть все представления о магии. Сам знаешь, тайны востока от нас спрятаны за семью замками, их магия – загадка… А тут такой подарок.

- Что за дар? – король встал из-за стола.

- Его называют двойной спиралью Фахри. Люди Хенша описали его как ураган двух стихий, двух несочетаемых между собой сил. Это что-то иное, чем наша магия. Понимаешь, как это важно? Но, по слухам, девочка потеряла этот дар.

Король ухмыльнулся.

- Поэтому ты ухватилась за наследника ди Вирша?

- Конечно, - Мирания улыбнулась. – Кровь не водица, а дар восполняем. Ее способности обязательно вернутся к ее детям. А мы будем наблюдать, аккуратно и незаметно. Нам необходим такой дар.

Альприк Второй покачал головой.

- Всегда знал, что ты у меня умница, - подошел он к ней и ласково обнял.

Глава 16. 1

Поздно вечером, в своем кабинете, граф разложил на столе кучу служебных бумаг и тяжело-тяжело вздохнул. Неделя, проведенная в Бристи-Хопе, аукнулась завалом на работе. Ирвин, конечно, молодец, выдержал удар, но все же…

Настенные часы пробили половину двенадцатого. Роза уже должна спать, ей сейчас нужен покой и режим. От этих мыслей внутри взволнованно застучало сердце. Он – отец. Пусть еще рано об этом говорить вслух, но думать об этом никто не мешает.

Наверху, в гостевой комнате, отдыхал старик ди Баль. Они с Розой уговорили его погостить. Впрочем, и уговаривать не пришлось. Для маркиза появление внучки оказалось подарком судьбы. Многолетнее горе о потере дочери никуда не исчезло, но теперь у него есть Роза, дочь его Маргарет, утешение и радость.

Вечером к ним в гости прибежала виконтесса ди Вьелл, с разбега налетела на деда и закружила его по холлу дома ди Вирша. Потом маркиза познакомили с мужем Маргарет, а после долго пили чай в гостиной, в узком кругу родных людей.

В кабинет постучали, и в дверном проеме появилась голова Людвига.

- Звали, ваша светлость?

- Заходи, есть разговор.

Граф встал из-за стола и задумчиво почесал подбородок.

- Может, кофе?

- Нет, ничего не надо. В общем, такое дело. Я обещал тебе усадьбу в Бристи-Хопе, но некоторые обстоятельства вынуждают меня забрать назад этот подарок. Но ты не останешься внакладе. Я куплю тебе усадьбу еще лучше, где захочешь сам. Выбирай.

Людвиг хмыкнул.

- Решили свить гнездо орла?

- Да, Людвиг, да. Графине это место дорого, ей там спокойно.

- Отлично. Я все равно имел намерения его продать.

- Объясни, - граф заинтересованно посмотрел на слугу. Надежного и верного слугу, который уже много лет рядом с ним.

- Видите ли, ваша светлость. Господин Варталь решил расширить свое прибыльное дело, и приглядывается к будущим инвесторам.

- Ты говоришь о владельце закрытого клуба любителей кофе? Хмм… Людвиг, и как ты намерен оказаться в числе этих самых инвесторов? Варталь амбициозен, и в числе его клиентов, в основном, аристократы, я вообще удивился – как тебе удалось втереться в этот круг. Если кто-то из членов клуба узнает, что один из совладельцев – простолюдин, может быть скандал.

- А если не узнают? Вы же обещали мне помочь?

Ди Вирш удивленно вытянул лицо. Вот оно как! Этот пройдоха решил использовать его как инвестора господина Варталя.

- Я тебя правильно понял?

- Правильно.

- Но какая тебе выгода, если акции заведения будут на мое имя?

Людвиг, точно кот, умильно растянул губы в ухмылке.

- До поры, до времени. А потом вы перепишете акции на меня. Я узнал, что есть такая форма собственности, как анонимная.

Граф задумался. Ну, истинный пройдоха. Ух! И что с ним делать?

- Поверенные крайне редко идут на такие сделки.

- Но идут же?

- Идут, - согласился ди Вирш. – Ладно, уговорил. Сообщи мне, когда будет удобно встретиться с господином Варталем.

- Благодарю, ваша светлость, - по-клоунски расшаркался перед ним слуга, мысленно поблагодарив всех святых, что его мечта уже совсем близко. Быть инвестором закрытого клуба – это престижно и достойно.

- Иди уже.

Оставшись один, ди Вирш откинулся на спинку стула. Куда глядят Небеса? Времена меняются, пусть медленно, пусть едва заметно. Уже не так крепка власть аристократии, простолюдины набирают силы и исподволь пробивают  путь… Да-а, времена, такие временя…

Граф взглянул на часы и вышел из кабинета. Завтра Розу ждет сюрприз, приятный и долгожданный. Ди Вирш поднялся в спальную, его жена спала, укутавшись в одеяло. Он прилег рядом, обнял ее и поцеловал в макушку. Пусть она спит, завтра будет волнительный день.

***

На завтрак кухарка приготовила яичный суп и пухлые оладьи с вишневым вареньем. Роза принюхалась, какое чудо.

- А где дедушка?

- Он с утра уехал в магическую Академию. Маргарет обещала показать ему свою лабораторию. А еще настояла, чтобы он посидел на ее лекции.

Роза закатила глаза.

- Бедный дедушка.

- Ничего-ничего, он крепкий орешек, - засмеялся граф, глядя на жену. – А у меня для тебя сюрприз, поэтому, быстро завтракаем, и вперед.

42
{"b":"909115","o":1}