Я оглядываюсь на других парней, ожидая, что кто-нибудь скажет мне, что это одна большая шутка, один из их дурацких розыгрышей, которые они любят устраивать.
По выражению их лиц видно, что это не розыгрыш.
— Подождите. Вы хотите сказать, что Кеннеди поехала с вами в Вегас, ребята? Она никогда не выходит на улицу с командой.
— Она была там по другой причине. Мы столкнулись на стриптизе.
— И вы поженились?
— Да, мы оба были немного удивлены этой частью, когда проснулись сегодня утром.
— Кеннеди потеряет из-за этого работу.
Исайя быстро качает головой. — Она не потеряет ее.
— Вам нужно аннулировать это соглашение и просто молиться, чтобы руководство команды не узнало об этом, потому что, если они узнают, я могу обещать, что одного из вас уволят, и мы все знаем, что этим кем-то будешь не ты.
Я недоверчиво качаю головой. — Я полагаю, она не придет на вечеринку.
— Наверно, нет.
— Я не знаю, что может быть более невероятным, — смеется Коди. — Что Кеннеди вышла замуж за тебя или что Дин Картрайт, мать его, теперь твой шурин
— Трахните меня. — Исайя закрывает лицо руками.
— Кай! — зовет Миллер с заднего двора, держа Макс за руку. — Ты готов к торту?
Я поворачиваюсь обратно к своему брату. — Сними это гребаное кольцо, прежде чем пойдешь петь ‘С днем рождения’ своему племяннику. Миллер не может узнать об этом сегодня. Я делаю предложение сегодня вечером, и последнее, что мне нужно, это чтобы мой брат разозлил ее из-за пьяной ошибки.
— «Ошибка» звучит грубо, — возражает он. — Мне нравится термин «счастливая случайность».
— Так это называет Кеннеди?
— О, нет. Она определенно назвала это ошибкой.
Миллер усаживает Макса на стул, перед ним на столе стоит праздничный торт. На лице у него восхитительно милая улыбка, щеки порозовели от всеобщего внимания. Я зажигаю для него свечу и убеждаюсь, что он достаточно далеко от огня пока весь задний двор наших друзей не начинает петь ему “С днем рождения”.
Я обнимаю Миллер сзади за плечи, прижимая ее к себе, пока мы поем нашему сыну. У него так крутится голова, его голубые глаза обшаривают толпу, чтобы увидеть всех, кто его любит.
Когда приходит время, мы предлагаем ему задуть свечу, но ему нужна небольшая помощь, поэтому входит его дядя, чтобы задуть ее вместе с ним, и, когда они наконец задувают ее, Макс выпрямляется и хлопает сам, призывая толпу хлопать вместе с ним.
Миллер смеется в моих объятиях, и я притягиваю ее ближе.
Наклоняясь, я целую кожу у нее под ухом. — У нас с тобой, Миллс, все получается хорошо.
Она находит мое предплечье, сжимая его. — Да, это так.
Как только вечеринка заканчивается и остаются только наши самые близкие друзья, мы позволяем Максу открыть несколько подарков, а сами садимся в кружок и смотрим, как он делает это в центре. Миллер свернулась калачиком у меня на коленях с бокалом вина в руке в конце еще одного из наших хороших дней.
— Вау! — Восклицает Макс, вытаскивая маленький деревянный паровозик из подарочного пакета, который принес Монти. — Твен!
Каждый подарок, который он открывал, сопровождался «Вау»
— Я купил тебе целый набор вагонов, — объясняет Монти. — Мы с твоим папой собираемся установить это в твоей комнате завтра.
Макс встает на четвереньки и толкает поезд по земле, все время издавая звуки "чух-чух".
— Похоже, есть еще один подарок, — говорит Исайя, поднимая крошечный подарочный пакет.
Нервы мгновенно берут верх, и я чувствую, как напрягается мое тело.
Миллер в замешательстве смотрит на меня через плечо. — Ты в порядке?
— Да, — выдыхаю я, ерзая на стуле, пытаясь придумать, как мне аккуратно снять ее с колен, чтобы я мог опуститься на одно колено.
Исайя осматривает пакет. — Хотя я не уверен, от кого это.
Кажется, это хорошее начало. — Дай мне посмотреть.
Я помогаю Миллеру слезть со своих колен и сесть на стул. Забирая пакет у брата, я заглядываю внутрь, притворяясь, что понятия не имею, что это такое.
— Макс, подойди сюда на секунду.
Он оставляет свой паровоз позади, направляется ко мне.
Я прижимаю его к себе, показывая внутреннюю часть пакета, прежде чем прошептать: — Это для твоей мамы. Ты можешь пойти и передать это ей от меня?
Макс с улыбкой передает пакет Миллер, протягивая ее ей. — Мама, это тебе.
— Мне? — спрашивает она его. — Но сегодня же твой день рождения. Почему я получаю подарок?
Ее смущенный взгляд встречается с моим, но я просто отмахиваюсь от нее.
— Ты поможешь мне открыть его, хорошо? — спрашивает она, и Макс кивает, прежде чем забраться к ней на колени.
Миллер ставит бокал с вином на стол и кладет пакет на колени, чтобы Макс чувствовал, что он помогает.
Я быстро встречаюсь взглядом со своим братом и Монти, они оба явно взволнованы, когда я нахожу место перед моими любимыми людьми.
— Как ты думаешь, что это такое? — Миллер спрашивает Макса высоким голосом, не совсем понимая, что там лежит.
Так продолжается до тех пор, пока ее пальцы не касаются бархатной коробочки, и она не переводит взгляд на меня. — Нет.
Я хихикаю. — Ты уже говоришь «нет»? Я даже не успел задать вопрос.
— Малакай.
Она наклоняет голову, ее губа выпячивается.
— Что это? — Спрашивает Инди из-за моей спины.
Миллер вытаскивает маленькую коробочку как раз в тот момент, когда я опускаюсь на одно колено.
— Поехали! — говорит Райан.
— Миллер Монтгомери, — начинаю я, но она прерывает меня, прежде чем я успеваю продолжить.
Она указывает на слезу, которая уже скатывается по ее лицу. — Я ненавижу тебя за это.
— Это действительно было бы неподходящим предложением, если бы ты не сказала мне, как сильно ты меня ненавидишь, да?
Она смеется своим восхитительным смехом, и я осторожно беру коробку у нее из рук.
— Миллер Монтгомери…
— Да! Ответ «да».
— Хорошо, — усмехаюсь я. Спасибо, но я все еще должен сказать тебе кое — что.
Она прижимает нашего сына к груди, ее подбородок опирается на его голову, пока я обращаюсь к ним обоим с этой небольшой речью.
— Я хотел спросить тебя, как только ты вернулась, но я пытался дать тебе пространство в этой новой жизни, не требуя от тебя слишком многого. Но я больше не могу ждать. Больше мне не с кем растить его и, надеюсь, еще нескольких детей. Ты мой самый близкий друг и человек, с которым мне лучше всего. Я люблю тебя, Миллер, и я очень завидую, что Макс может называть тебя мамой, потому что я бы очень хотел иметь возможность называть тебя своей женой.
Она издает сдавленный смешок.
Я открываю коробку, и глаза Миллер устремляются к ее отцу, когда она видит кольцо, явно зная его первоначальное назначение.
Теперь ее слезы текут быстрее, и ее внимание возвращается ко мне, стоящему перед ней на коленях. — Что ты скажешь, Миллс? Ты выйдешь за меня замуж?
Я бросаю взгляд на Макса. Весь мой мир смотрит прямо на меня, на эту семью, к которой я стремился, о которой мечтал, и мы трое никогда не чувствовали себя более полноценными, чем тогда, когда она делает глубокий вдох, улыбается мне и просто говорит: — Да.
КОНЕЦ
Благодарности
Самая важная благодарность адресована всем вам — читателям. Спасибо, что читаете, делитесь и рецензируете мои книги! Вы все дали мне карьеру, которую я люблю, и я так благодарна.
Эллисон — Я почти уверена, что на данный момент ты будешь на каждой из моих страниц с благодарностями, но на этой особенно. Эта книга действительно не появилась бы на свет без вас. Постоянные голосовые заметки, текстовые сообщения, чаты и обновленные документы Google. Спасибо вам за то, что прочитали все 30 версий этой рукописи и помогли ей стать той историей, которую я люблю. Вы вдохновили Миллер на создание очень многого. Я так благодарна не только за то, что ты один из моих лучших друзей, но и за то, что ты та, с кем я могу разделить весь этот писательский путь. Я так сильно люблю тебя и не могу дождаться, когда стану соседями с тобой и Марком. (Жизненная цель разблокирована!!)