— У нас действительно осталось одно место.
— Я возьму его, — я протягиваю кредитную карту через стойку.
— Мне также нужен ваш посадочный талон.
— Это не для меня. Я уже лечу бизнес-классом. Это для пассажира из вашего списка ожидания. Алекс Камински.
Она набирает на клавиатуре, затем говорит: — Да, я вижу. У него еще нет посадочного талона. Он в листе ожидания.
Ни хрена себе, Шерлок. Я только что это сказала.
— Я знаю. Не могли бы вы снять деньги с моей карты и не говорить ему, что я оплатила его апгрейд?
Она встречает мой взгляд, и я вижу, что возражение у нее на кончике языка, поэтому я добавляю милым тоном и с улыбкой: — Он мой друг, и я хочу сделать ему сюрприз. Он не знает, что я лечу этим рейсом.
Напряжение вокруг ее рта ослабевает.
— Конечно.
Проходит еще пять минут, пока она завершает операцию, и я надеюсь, что Алекс все еще отвлечен в своем телефоне, и не смотрит в мою сторону. Мне очень не хочется, чтобы он знал, что я плачу за его апгрейд.
Я возвращаюсь в приоритетную очередь, радуясь тому, что теперь нахожусь в конце, за парой высоких бизнесменов, которые скроют мое присутствие. Я должна слиться с фоном. Обычно я люблю носить одежду пастельных тонов, но не в поездке. Пальто у меня черное, а колготки темно-бордовые. Единственные яркие пятна в моем наряде — это красная сумочка, ободок для волос и губная помада. Да, после Бостона я решила сделать красную помаду своим фирменным стилем.
Служащий за стойкой называет имя Алекса. Я должна оставаться на месте, но не могу удержаться и наклоняюсь в сторону, чтобы подглядывать за ним.
— Я Алекс Камински, — говорит он служащему.
— Вот ваш посадочный талон.
Он поджимает брови.
— Подождите. Я получу место? Я четвертый в списке.
— Вам повысили класс обслуживания до бизнес-класса.
— Почему?
Боже, неужели он мог просто смириться со своей удачей и не задавать лишних вопросов?
Один из мужчин, стоящих передо мной, оглядывается через плечо и бросает на меня косой взгляд. Я отступаю назад.
— На что смотрите?
— Ты уверена, что находишься в правильной очереди, сладкая?
Я нахмурилась.
— Иначе зачем бы мне добровольно стоять рядом с парой старых придурков?
— Что ты сказала? — спрашивает он громче, видимо, надеясь запугать меня.
Блять, да ладно. Я поднимаю подбородок выше.
— Ты меня слышал. А теперь отойди, пока я не подала на тебя заявление о домогательствах. Держу пари, последнее, что тебе нужно, это попасть в список нелетающих.
Лицо старого мерзавца краснеет, и я уверена, что следующая фраза из его уст заставит меня выполнить свою угрозу, но вдруг сзади к нему подбегает Алекс.
— Извините, — говорит он старику.
Тот поворачивается лицом к Алексу, выглядя еще более удрученным, но все, что он хотел сказать, замирает у него в горле. Может быть, дело в росте Алекса или в его выпуклых бицепсах, которые видны даже под пиджаком.
— Вы вместе? — спрашивает парень.
— Да, — отвечает Алекс, прежде чем я успеваю ответить. — Какие-то проблемы?
— Нет, совсем нет, — мужчина смотрит в сторону и без борьбы сдвигается вперед в очереди.
Я раздражена. Алексу стоило только появиться, чтобы этот придурок поджал хвост и оставил меня в покое.
— Ты заплатила за мой апгрейд? — спрашивает он меня.
Я изучаю свои ногти.
— Я не знаю, о чем ты говоришь.
— Не прикидывайся дурочкой, Блэр. Это тебе не идет.
Он слишком близко ко мне, и мне приходится поворачивать шею, чтобы встретить его взгляд.
— А что, если бы это было так? Иначе ты бы не полетел этим рейсом, а форум начинается завтра.
— Я мог бы полететь тем рейсом, на который меня записали. Он вылетает через пару часов.
Я поднимаю бровь.
— Тогда почему ты стоял в очереди на этот рейс?
— Потому что я не прочь добраться до Вашингтона пораньше. Остальное мне не помешает.
— Ну вот. Я исполнила твое желание. Правильной реакцией было бы "спасибо", но я думаю, что ждать от тебя такого — это слишком много.
— Мне не нравится быть обязанным тебе. Я тебе все верну.
— Мне не нужны твои деньги. Я пыталась быть милой.
Он сузил глаза.
— Ты? Быть милой? Должен быть какой-то подвох. Какое у тебя место?
— Почему тебя это волнует?
— Ладно. Не говори мне. Я и так скоро узнаю.
Стюардесса объявляет, что посадка для нашей группы открыта. Я пропускаю Алекса вперед себя, потому что не хочу идти за старым извращенцем впереди нас. Надеюсь, что меня посадят подальше от этого развратного придурка.
Я облегченно вздыхаю, когда двое мужчин продолжают путь и занимают последний ряд в бизнес-классе. Алекс останавливается, а затем засовывает свою сумку в верхнюю полку над первым рядом — моим рядом. Он делает движение, чтобы сесть, но я его останавливаю.
— Подожди. Дай мне сначала пройти на свое место.
Он вскидывает брови.
— Мы сидим рядом? Какое совпадение.
— Я не просила сажать меня рядом с тобой, если ты на это намекаешь.
— Если ты так говоришь, — он берет мою сумку и, прежде чем я успеваю что-то сказать, кладет ее рядом со своей на верхнюю полку.
— Я могла бы сама это сделать, — жалуюсь я. — А разве у тебя нет травмы?
— Я могу справиться с твоей крошечной сумкой. И я пытался быть вежливым. Правильный ответ — "спасибо", — он ухмыляется.
Хорошо сыграно, Алекс.
— Спасибо.
Я опускаюсь на свое место у окна и стараюсь не смотреть в его сторону. Но он сидит прямо рядом со мной, и когда его нога касается моей, меня пронзает электрический разряд. Я могла бы пересесть поближе к окну, но не хочу доставлять ему удовольствие, зная, что его близость влияет на меня.
— Я никогда раньше не летал бизнес-классом, — говорит он. — Я ценю дополнительное пространство для ног. Спасибо.
Я не ожидала этого и повернулась, чтобы увидеть его лицо. Наши глаза встретились, и во мне как будто кто-то зажег фитиль.
— Не за что. Как твоя спина?
— Не так плохо, как было после столкновения.
— Не знаю, как кому-то может нравиться, когда его так бьют.
Уголки его губ дергаются вверх.
— О, мне в голову приходит несколько сценариев, кроме хоккея, когда получать удары очень приятно. Даже тебе это может понравиться.
Мое лицо вспыхивает, и я даже не могу винить Алекса за то, что он пошел на это. Я полностью создала все условия для него.
Я нахмурилась.
— Ты всегда должен превращать все разговоры в грязные?
Его голубые глаза невинно расширяются.
— Грязные? Я не знаю, о чем ты говоришь, Вествуд.
Я бросаю на него взгляд.
— Будет лучше, если мы вообще не будем разговаривать.
— Хорошо.
ГЛАВА 6
АЛЕКС
Я не уверен на сто процентов, что у Блэр нет скрытых мотивов для оплаты моего апгрейда, но, тем не менее, я получаю удовольствие от того, что заставляю ее волноваться. Я уже знал, что она напряжена, но не представлял, какое удовольствие получу от того, что ее идеальная фарфоровая кожа станет розовой. Я начинаю понимать то, что уже понял мой брат: Блэр — потрясающая женщина, и соблазн нажимать на ее кнопки до тех пор, пока она не сломается, огромен.
Я оставляю ее в покое на большую часть полета и сосредотачиваюсь на том, чтобы подправить свою речь для Вашингтона. Краем глаза я вижу, как Блэр набирает текст на своем ноутбуке. Ее тонкие брови нахмурены в сосредоточенности, а полные красные губы пухлы как никогда. Не думаю, что она работает над академическим материалом, а я слишком любопытен для своего блага.
— Кого ты пытаешься проткнуть через ноутбук?
Она поворачивает ко мне лицо.
— Что?
— Ты на кого-то злишься.
— Нет.
— Я, как человек, постоянно попадающий под твой такой взгляд, могу сказать, что ты злишься. Не пытайся это отрицать.
— А что, если так? И почему ты…
Самолет внезапно сотрясается, заставляя мой желудок подпрыгнуть. Я судорожно хватаюсь за подлокотники, в то время как все мое тело превращается в камень.