Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Блэр танцует… и я замираю. Ее ноги двигаются легко, как перышко, и движения ее неограниченны. Как будто я вижу другого человека — раскрепощенного, свободного. Я не знал, что она умеет так танцевать. Странно, что Джиа никогда об этом не говорила.

А может, она не говорила тебе об этом из-за твоей вражды с Блэр, тупица.

Я должен уйти, но я не могу… и поэтому мне нужно уйти. Джиа смотрит в мою сторону и машет рукой. Блять. Слишком поздно. Блэр прекращает танцевать и оглядывается через плечо, затем вздыхает. Черт. Мне нравится этот звук, исходящий от нее, особенно когда я его вызываю.

Она подходит и открывает дверь.

— Тебе не нужно меня ждать. Я в порядке.

— Хорошо. Просто проверил. Невежливо уходить, не попрощавшись.

Она сразу же нахмурилась.

— О, смирись с этим, Алекс. Уверена, ты уже не раз так поступал со всеми своими спутницами.

— Конечно, поступал, но, видишь ли, все они знают, что я буду с ними на одну ночь. В нашем случае все было по-другому. Ты никогда не была одноразовым сексом. Ты была моей соседкой по комнате.

— Боже, ты же не отстанешь, да? Чего ты хочешь, извинений?

Этого ли я хочу от нее? Черт. Почему я все еще раздражен? Мне действительно нужно отстать.

— Не теряй из-за этого сон, Вествуд. Я просто сохраняю статус-кво. Я не хочу, чтобы то, что произошло в Вашингтоне, что-то изменило в наших отношениях. Ты мне по-прежнему не нравишься.

Она морщится, и, черт возьми, я чувствую себя ужасно из-за того, что сказал это.

— То же самое, — она закрывает дверь перед моим носом и отходит на середину комнаты.

Джиа смотрит на меня, потом на Блэр. Интересно, знает ли она, что я дурачился с ее подругой? Если да, то я уверен, что скоро получу от нее весточку.

ГЛАВА 16

БЛЭР

К тому времени, как я возвращаюсь домой, я вымотана. Сегодняшний день был самым длинным в моей жизни. Машину пришлось отбуксировать, так как я не могла дождаться, когда приедет дорожная служба и поменяет мне колесо.

Слава богу, Джиа предложила подбросить Печеньку до квартиры. Ребята из команды могут спокойно приводить своих собак на занятия, но с моими преподавателями такое не пройдет.

Я твердо решила больше не пользоваться услугами семейного водителя, потому что подозреваю, что он докладывает обо всем, что я делаю, моей маме. Иначе она не знала бы, в каких местах я бываю, а она дала понять, что "Наследие" — не то заведение, которое мне стоит посещать. Поэтому, чтобы добраться до занятий, я беру напрокат велосипед в кампусе. Давно я на нем не ездила, и, как ни странно, это стало главным событием моего дня. Может быть, мне стоит делать это почаще?

Я потная и уставшая вхожу в свою квартиру. Меньше всего я ожидала увидеть брата, растянувшегося на моем диване.

Я смотрю на него.

— Что ты здесь делаешь?

— Что? Разве старший брат не может прийти проведать свою младшую сестру?

— Не без приглашения. Ты что, решил вломиться и устроиться поудобнее, когда узнал, что меня нет дома?

Райдер пожал плечами.

— Вот для чего нужен запасной ключ. Ты выглядишь измотанной. Что ты делала? Бежала марафон?

— Нет, придурок. Я ехала на велосипеде.

Его брови взлетели вверх.

— А что не так с твоей машиной?

— У меня спустило колесо.

— Почему ты не вызвала службу помощи на дороге?

Я бросаю сумку с вещами на пол у кухонного острова.

— Кто сказал, что я не вызвала? Им пришлось отбуксировать мою машину в дилерский центр, потому что меня не было рядом, когда они приехали менять колесо.

— Понятно. А эта одежда?

Я хмыкнула.

— Что за допрос?

— Ты не можешь винить меня. Удобная и практичная одежда — не совсем твой стиль, не так ли?

— Если хочешь знать, у меня была тренировка по танцам.

— Ты снова танцуешь? Я думал, ты это ненавидишь.

— Я никогда не ненавидела балет. Я ненавидела давление, которое мама оказывала на меня, чтобы я была лучшей. Вообще-то, я может быть вернусь к нему.

Он смотрит на меня своим фирменным напряженным взглядом, который раньше, когда я была младше, заставлял меня съеживаться. Теперь он меня просто раздражает.

— Зачем ты на самом деле здесь, Райдер?

Он опирается локтями на ноги, наклоняясь вперед.

— Насколько все плохо с тем, что мама пытается играть с тобой в сватовство?

От этой темы у меня в груди все сжалось.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что то, что ты сделала в Вашингтоне, привело ее в ярость. Она взорвала мой телефон в прошлую субботу.

— Я ничего не сделала, только ужинала на свидании, которое она подстроила, а парень был больше заинтересован в другой девушке.

Он кажется удивленным.

— Правда?

— Да, правда, но, если хочешь знать, в последнее время она ужасно себя ведет.

Он хмыкает.

— Я не удивлен. Тебе скоро исполнится двадцать один год. Ты все еще собираешься позволить ей выбрать твоего будущего мужа?

— А какой у меня выбор? Ты знаешь, что она сделает, если я не буду следовать ее планам в отношении меня.

— Блэр, ты не должна выходить замуж за незнакомца, чтобы удовлетворить прихоти социопатки. Мы найдем выход.

Я скрещиваю руки и сужаю глаза.

— Тебя никогда не волновала моя сделка с мамой. Почему сейчас?

— Может быть, я пытаюсь искупить свои грехи. Я знаю, что пока ты росла, я был не самым лучшим братом для тебя, но это не значит, что ты мне безразлична. Если ты хочешь отказаться от сделки с мамой, просто скажи, и я сделаю это.

Я насмешливо улыбаюсь.

— Ты так же бессилен, как и я, когда дело касается наших родителей. Не пытайся делать вид, что это не так.

Он встает.

— Моя судьба предрешена, но у тебя еще есть шанс распорядиться своей.

У Райдера много недостатков, но он никогда не уходил из команды… пока не ушел из хоккейной команды без всяких объяснений.

— Хорошо. Я позволю тебе помочь мне с мамой, если ты расскажешь мне, почему ты бросил хоккей.

Он застонал.

— Только не это.

Я кладу руки на бедра, расширяя свою позицию.

— Да, опять это. Ты намекнул Джиа, что не хочешь уходить, но у тебя не было выбора. Почему у тебя не было выбора? Я знаю, что это не папа на тебя давил. Он был зол, что ты больше не Воин.

Райдер нахмурился.

— Да, но не по тем причинам, о которых ты думаешь.

— Тогда просвети меня.

Он покачал головой.

— Нет.

Я вскидываю руки вверх.

— Ты приводишь меня в бешенство.

Его губы кривятся в кривой ухмылке.

— Я знаю. Кстати, ты снова входишь в комитет благотворительного гала-вечера Старлайт в этом году?

Конечно, он сменил тему. Бессмысленно пытаться выудить из него что-то, если он не хочет говорить.

— Да, а что?

— Тогда ты знаешь, что в этом году в аукционе участвуют команды по плаванию и футболу.

— Ну и что?

— Это значит, что Престон и Джош будут там.

Ух. Как я могла забыть, что придурковатые друзья Райдера тоже спортсмены?

— Это просто замечательно. Могу поспорить, что Си Джей очень рад, что его старший брат тоже будет участвовать в аукционе.

— Это то, о чем ты беспокоишься? Ты забыла о продолжающейся вражде между футбольной и хоккейной командами?

— Ты думаешь, я обращаю внимание на жалкое соперничество между спортсменами?

— Если ты хочешь, чтобы аукцион прошел гладко, тебе следует обратить на это внимание. Меня там не будет, чтобы сдерживать мальчишек, а под мальчишками я имею в виду Логана и Алекса.

Черт побери. Райдер должен был взять и напомнить мне об этом вредителе.

— Я могу справиться с близнецами, пока Джош держит своих товарищей по команде на поводке.

Райдер наклонил голову.

— С каких это пор ты имеешь на них влияние? Разве вы с Алексом не ненавидите друг друга?

— Я никогда не говорила, что ненавижу его. Это сильная неприязнь, но сейчас я должна научиться не обращать на это внимания. Мы вместе работаем над проектом.

21
{"b":"903380","o":1}