Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она делает глубокий вдох, как будто переходит ко второй части своей речи. Я сдерживаю улыбку, хотя мне нравится, как она болтает без умолку.

— Я знаю, что придумала все эти глупые правила о том, что мы должны расстаться, когда Рождество закончится. Но разве я не заслуживаю похвалы за то хорошее, что я сделала, например, за предложение устроить праздничную интрижку? Разве я не заслуживаю похвалы за то, что поцеловала тебя в торговом центре? Потому что это были хорошие идеи. И не то, чтобы я была легкомысленной. Я бы не закрутила праздничную интрижку с любым незнакомцем, которого встретила в аэропорту. И я бы не стала целоваться с кем попало в торговом центре. Я поцеловала тебя. Я уже знала тебя, и я потратила слишком много времени за эти годы, гадая, каким бы ты был, если бы мы встретились лично. Было бы с тобой по-прежнему легко общаться? Будешь ли ты смешить меня и, в свою очередь, смеяться над моими шутками? Буду ли я по-прежнему испытывать к тебе тот же интерес, который я испытывала годами на расстоянии? А потом я встретила тебя в реальной жизни, и ты оказался лучше, чем я могла себе представить. — Её голубые глаза пронзительно смотрят в мои. — Ты мне нравишься, Парк. Ты нравишься мне с того самого момента, когда мы начали работать вместе шесть лет назад. Ты снова понравился мне, когда мы встретились в примерочной. Ты нравился мне в самолёте до Вашингтона. Ты нравился мне в машине, когда мы ехали к моим родителям. Ты нравился мне в Ливенворте, и в каждый момент, когда мы были вместе в бегах. И я поняла, что проводить время с тобой в роли Лэйси гораздо лучше, чем работать с тобой в роли Сиенны.

Я ей нравлюсь.

Это войдёт в историю, как лучшая речь, которую я когда-либо слышал, и, судя по тому, что Лэйси продолжает, это ещё не конец.

— Так что мне жаль, что я солгала тебе, но ты можешь просто забыть об этом? Потому что ты мне нравишься, и ты можешь доверять этому. — Она закатывает глаза. — Ладно, хорошо. Если честно, это больше, чем просто нравишься. Это очень похоже на любовь. Я люблю тебя. И мне всё равно, что ты думаешь, что я…

— Лэйси, остановись. — Я поднимаю руку. — Могу я теперь кое-что сказать?

— Эм, — кивает она, — да, мне было бы очень интересно услышать твою реакцию на всё то, что я только что сказала, особенно на часть о том, что я люблю тебя и можешь ли ты снова доверять мне. Потому что, если я не убедила тебя простить меня, у меня есть другие версии этой речи и…

— Лэйси. — Я мягко накрываю пальцем её губы.

— Точно, прости, — бормочет она. — Теперь твоя очередь.

— Как только ты вчера ушла, я понял, что был идиотом. — Я опускаю руку, соединяя свои пальцы с её. — Я знаю тебя — настоящую тебя. Я знаю, что ты умнее меня. Я знаю, что ты любишь приключения и острые ощущения. Я знаю, что ты открытая и слишком много рассказываешь о себе, даже когда работаешь под прикрытием. Я знаю, что ты не скрытничаешь. Я знаю, что ты полна игривой энергии. Я знаю, что ты любишь книги и пользуешься шампунем с запахом кокоса. Я знаю, что ты любишь свою семью и что ты разрываешься между своими целями и тем, чтобы остаться с ними в Ливенворте. Я знаю, что ты хороша в своей работе и чрезвычайно опытный боец. И каким-то образом, когда ты начала свою речь, я знал, что это будет восхитительный, длинный информационный поток. — Я притягиваю её немного ближе, кладя руки ей на талию. — И в глубине души, я думаю, я знал всё это время, что Лэйси и Сиенна были одним и тем же человеком, потому что ни одна другая женщина, кроме тебя и твоего псевдонима, никогда не держала меня в напряжении и не заставляла меня чувствовать то, что я чувствую.

Она медленно опускает подбородок, глядя на меня, её руки лежат на моих предплечьях. — И что ты чувствуешь?

— Я как раз к этому шёл. — Я притягиваю её к себе, заводя руки ей за спину.

— Думаю, я бы предпочла, чтобы ты начал с этого.

— Ты, как никто другой, должна знать, что никогда не стоит раскрывать все свои секреты сразу. — Я улыбаюсь. — Но я тоже люблю тебя — все версии тебя.

Широкая улыбка растягивается по её губам. — Значит, мы доживём до следующего дня?

— Похоже на то. — Я обнимаю её, чувствуя изгибы её тела на своём. Мой подбородок упирается в её макушку, и мы оба обнимаем друг друга.

— У нас только что был разговор об определении наших отношений посреди дома престарелых? — спрашивает она, уткнувшись мне в плечо.

— Думаю, да.

— Вау. — Она тоже смеётся. — Неужели мы только что стали чем-то большим, чем кооперативами?

— Надеюсь, что да. — Я медленно наклоняюсь, намереваясь поцеловать её посреди коридора дома престарелых. Но как только наши рты встречаются, её голос вибрирует между нашими губами.

— Парк?

— Что? — Я накрываю её губы своими.

— Есть ещё кое-что, в чём я должна признаться.

— В чём?

— Всё это время я лгала ещё об одной вещи.

Я отстраняюсь, чтобы посмотреть на неё.

Лэйси ухмыляется. — Наш первый поцелуй был на десять баллов, и каждый последующий становился всё лучше и лучше.

— Я знаю. — Уголок моего рта приподнимается, и я снова прижимаю её тело к своему.

— Откуда ты знаешь? — Дуется Лэйси.

Я одариваю её своей самой очаровательной улыбкой. — Ты не единственная, кто кое-что смыслит в химии.

Затем я даю ей свой собственный урок химии.

Эпилог

Парк

Год спустя

Я держу руку на весу, пока работаю. Такая миссия требует точности, как точность резки проводов на бомбе.

— Как там идут дела? — спрашивает Лэйси через мой микронаушник. Я не сразу отвечаю, потому что сосредоточен на том, чтобы мои движения были краткими и обдуманными. — Парк, как слышно?

— Копирую? (прим. пер.: игра слов: с англ. copy — копировать, а также — как слышно, приём) — Я хихикаю. — Это именно та причина, по которой мы сегодня разделились. Я не хочу, чтобы ты слушала меня на этом задании.

— Копировать тебя означало бы, что я делаю посредственную работу, а я лучше этого.

— Посмотрим. — Я откинулся назад, осматривая то, что я сделал.

— Именно так. Посмотрим. — В голосе Лэйси есть высокомерие, которое я нахожу дико привлекательным.

— Парк, у меня есть те параметры, о которых ты просил, — говорит Дерек, вклиниваясь в разговор.

— Пришли их, и я посмотрю.

— Тебе помогает Дерек? — насмехается Лэйси.

— Что? Ты не знала? — Я ухмыляюсь.

— Лично я вполне способна выполнить эту миссию самостоятельно.

— Ты знаешь важность полевой поддержки. — Я беру свой телефон, прокручивая документы и фотографии, которые прислал Дерек.

— Ну, до завершения миссии осталось всего три минуты, поэтому я не уверена, насколько полезными будут параметры Дерека.

Я смотрю на таймер на своих часах. — Не волнуйся. Я внимательно слежу за часами, и я закончу вовремя.

Мы оба замолчали, пока я сосредоточился на последних штрихах, проверяя, чтобы всё в моей работе было завершено.

Таймер тикает, и напряжение в моей груди нарастает.

Десять, девять, восемь, семь, шесть.

Мои пальцы подрагивают, когда я устанавливаю на место последнюю деталь.

Звучит сигнал, и я вскакиваю.

— Время вышло, — говорит Лэйси. — Руки прочь.

Я отхожу в сторону. — Ты тоже.

— Малыш, я уже двадцать минут как закончила. — Флиртующий тон голоса Лэйси заставляет мой желудок подскочить. — Я просто жду тебя.

— Правда? — Я улыбаюсь.

— Ага.

— Как насчёт того, чтобы тот, кто выиграет, установил правила на этот праздничный сезон?

— Что ты имеешь в виду?

Я откинулся на спинку стула, улыбаясь. — Ну, на прошлое Рождество у нас были поцелуи на протяжении всех праздников. Победитель сегодняшнего задания решит, что мы будем делать в этом году. Может быть, что-то вроде…

— Хватит! — Дерек говорит мне в ухо. — Я лучше съем свою рвоту, чем буду сидеть здесь и слушать ваши странные разговоры о соперничестве в отношениях. Конец связи, — говорит он, прежде чем я успеваю ответить.

58
{"b":"901324","o":1}