Я достигла своей энергии активации.
Каждый атом, молекула и клетка работают вместе в моём теле, создавая интенсивность в моей груди, захватывающую и электризующую. Я — реактив в объятиях Парка, преобразующийся под воздействием тепла его поцелуя. До этого поцелуя была просто Лэйси, а теперь новая версия меня, которая представляет собой совершенно другой состав.
Поцелуй становится горячее, и моё тело тоже. Мы прижимаемся друг к другу, шатаясь, пока моя спина не оказывается прижатой к входной двери. Я просовываю свои холодные руки под его куртку и рубашку, прослеживая тёплую кожу на его спине. Я сгораю — высвобождаю энергию в виде тепла, несмотря на холодный воздух снаружи. Это элементарный химический принцип, но чувствовать, как это происходит в моей груди, доставляет огромное удовольствие.
Парк заканчивает поцелуй первым и прижимается своим лбом к моему, наше тяжёлое дыхание сливается воедино.
— Как бы ты оценила этот поцелуй? — шепчет он.
Десять.
Ошеломляющие десять!
Толпа людей внутри моего сердца аплодирует нам стоя, сопровождая овациями и медленными хлопками.
Я улыбаюсь. — Может быть, семь.
— То же самое. — Его губы расплываются в сексуальной ухмылке. — Рад, что мы на одной волне.
— Я тоже.
Он отстраняется, засовывая руки в карманы, так непринуждённо, как будто не он только что подарил мне потрясающий поцелуй. — Спасибо за отличный день, Лэйси. — Он поворачивается, чтобы уйти, но я останавливаю его.
— Парк, ты хочешь завтра снова праздновать Рождество? — Я улыбаюсь. — Со мной?
— С удовольствием.
Как и я.
Парк
Я оставил дверь на кухню в доме Мэри незапертой, чтобы не пришлось снова лезть через окно. Я включил свет и бросил на стойку ключи от арендованной машины и пакет с конфетами Джины, который она мне дала. Теперь, когда я немного знаю Мэри, я не чувствую себя таким уж незваным гостем в её доме. Я представляю, как она шаркает по кухне, варит суп или сидит в кресле, смотря телевизор.
Если бы я был сыном Мэри, я бы обязательно навестил её по-настоящему.
Я тянусь в задний карман и беру свой телефон, а другой рукой выдвигаю стул у обеденного стола. Я опускаюсь на сиденье, уставившись на фотографию номера отслеживания. Эти двадцать две цифры предсказывают конец света. По крайней мере, конец моего притворного мира. Потому что, как только придёт посылка с компьютерным чипом, эта праздничная интрижка закончится. Но какая-то часть меня всё ещё надеется, что компьютерный чип прибудет не скоро. Например, может быть, Лэйси отправила подарки по почте первого класса29. Не слишком ли многого я хочу, чтобы доставка осуществлялась в течение пяти рабочих дней? Или было так много рождественских посылок, что почта задерживается? Это даст мне больше времени для общения с Лэйси.
Я ввожу номер отслеживания на сайте в своём телефоне и затаив дыхание жду, когда появится информация.
Посылка была доставлена сегодня. Компьютерный чип, скорее всего, сейчас под ёлкой Уорренов.
Чёртова экспресс-почта!
Похоже, эта миссия закончится раньше, чем я хотел.
Глава 21
Сиенна Прайм
Я никогда бы не подумала, что Парк Брэдшоу из тех парней, которые ходят по Ливенворту, штат Вашингтон, на романтические рождественские свидания, когда есть более важная работа. Он всегда казался настолько сосредоточенным на работе, что я не могу смириться с тем, что это тот же парень, которого я знала и с которым работала над сложными, опасными заданиями.
Я имею в виду, что сегодня его завалил оленёнок.
Как он может быть одним из лучших оперативников ЦРУ в нашей стране?
Видимо, симпатичной рыжей девушки с голубыми глазами достаточно, чтобы превратить его в полного дурака.
Честно говоря, я удивлена. Но в последнее время меня многое удивляет в Парке. Например, то, что он проводит время в доме престарелых, маскируясь под сына пациентки с деменцией.
Я этого не ожидала.
Но самый большой сюрприз, который я никак не могу забыть, это то, что он двойной агент в ЦРУ, работающий на обе стороны.
Похоже, я знаю его не так хорошо, как думала.
А может, и знаю. Может быть, вся информация, которую мне скармливают, неверна. Трудно определить, кто говорит правду, когда даже я этого не делаю. То есть, на самом деле я не в опасности.
Как бы мне хотелось просто подойти к Парку и спросить его. — Привет, это я, Сиенна. Ты и правда двойной агент? Потому что, если нет, нам нужно очистить твоё имя. А если да, то я убью тебя голыми руками. — Я не знаю, что сказать. Нужно что-то более изящное или более красноречивое, чем это, но всё же доносящее ту же самую мысль.
Проблема в том, что я не могу просто подойти к Парку и разоблачить себя. Я должна сидеть и наблюдать, пока не пойму, кому верить.
Но одно я знаю точно: мне надоело ждать и гадать, говорит ли Парк правду, пока он играет в игры с оленями. И кроме того, Тодд Аллен преследует меня, требуя новостей. Я не уверена, как долго ещё смогу скрывать местонахождение Парка.
Глава 22
Парк
21 декабря
На следующее утро я стучусь в дверь Уорренов. Мы с Лэйси планировали потусоваться сегодня, но сначала о делах. Я должен найти компьютерный чип.
— Привет, Парк, — говорит Брюс, открывая дверь. — Ты здесь, чтобы делать с нами пряничные домики?
— Может быть. — Я пожимаю плечами. — Лэйси сказала зайти около 11 часов.
Время удачно совпало, так как я поехал в дом престарелых и позавтракал с Мэри. Мы запланировали это вчера вечером, и я был удивлён тем, как сильно я этого ждал.
— Ну, заходи. — Брюс пошире распахнул дверь. — Мы рады тебя видеть.
Я вхожу внутрь, и мой взгляд сразу же устремляется на ёлку в гостиной и стопку подарков у её основания.
— Все здесь. — Брюс жестом указывает на кухню.
— Парк! — зовёт Лэйси. — Ты как раз успел на конкурс пряничных домиков.
Вся семья Уорренов сидит за кухонным столом. Стопки пряников разложены, рядом с ними — тюбики с глазурью, и, наверное, двадцать различных мисок с разноцветными конфетами.
— Это выглядит серьёзно, — говорю я, подходя к столу.
— Это серьёзно. — Выражение лица Лэйси суровое. — Мы не шутим, когда дело доходит до изготовления пряничных домиков.
— И тот, кто сделает лучший домик, — вклинивается Касси, — откроет подарок в канун Рождества.
Я киваю. — Высокие ставки.
— Высочайшие. — Лэйси улыбается, отодвигая стул рядом с собой. — Давай. Ты тоже должен сделать один.
— Они выглядят так, будто сделаны профессионалами. — Я медленно опускаюсь на своё место, обводя взглядом стол и рассматривая начальные стадии каждого из их домиков. — Я не уверен, что смогу за всеми вами угнаться.
— Ерунда! — Джина хмурится. — Это просто для развлечения.
— И возможность открыть подарок раньше всех. — Эрика даже не смотрит на меня, когда говорит. Она сосредоточена на нанесении черепицы на крышу.
Я никогда раньше не делал пряничные домики — ещё одно шокирующее откровение из рождественской душещипательной истории Парка Брэдшоу.
— Я попробую. — Я пожимаю плечами, собирая материалы. — Насколько это может быть сложно?
Сложно.
Делать пряничный домик, который не разваливается, и с глазурью, которая не капает отовсюду, стало моей собственной невыполнимой миссией.
— У меня уже мозоли на пальцах от того, что я держу стены вместе, а они всё ещё не скрепляются. — Я наклоняюсь, чтобы заглянуть в дом Касси.
— Эй, эй! — Она отталкивает меня своим предплечьем. — Не подсматривай у других.
— Я не подсматриваю. Я просто не знал, что для этого занятия мне нужна степень инженера. — Я вожусь с куском пряника, который не устойчив. — Я не могу сделать так, чтобы несущие стены держали мою крышу.
Лэйси, сгорбившись, приклеивает полосочку жвачки «Big Red» на дымоход. — В создании шедевра есть своя форма искусства, и очевидно, что я обладаю соответствующими навыками.