Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Дай мне тело кошки, так ко мне будут относиться спокойнее».

«Обойдешься, даже не думай меня обмануть», — тут же отвечала дочь смерти.

Теперь между ней и духом установился духовный канал для связи. Оказывается, духи и на такое были способны.

«Тц, жадина. Я тут ради нее стараюсь, последние силы трачу, а она даже не хочет меня покормить сладкой свежей душой!» — Ноа нанес неощутимый удар хвостиком по руке Делии и улегся в ладошке хозяйки.

Амина не стала спрашивать, чем кормить это странное существо, Делия была признательна ей за это. Она сама еще толком не разобралась с этим. Нужно ли подпитывать духа одной только энергией ктера? Или тело необходимо поддерживать еще и за счет пищи, которое в природных условиях привык поглощать носитель ноана?

— Ладно, раз в официальным приветствием покончено, то самое время заняться делами, — сказала Делия, забирая со стола учебник.

— Пойдете в библиотеку, госпожа? — уже на выходе из комнаты поинтересовалась служанка.

— Да, мне нужно со многим разобраться. Как-никак на мне теперь очередная ответственность.

Амина кивнула, но все же бросила вслед:

— Если вам все-таки наскучит это создание, то не бойтесь, прямо скажите об этом, — ее голос холодел, взгляд метнулся к ноану. — Я от него тут же избавлюсь.

Ноа застыл, а после перевел взгляд на Амину и ужаснулся внешним видом этой молоденькой девушки. Она ему угрожает? Он понял: ну точно, все люди по природе своей ненавидят милых безобидных ноанов!

«Делия, почему даже твоя служанка смотрит на меня так, будто я враг народа?!» — Ноа хныкал, но Делию это лишь позабавило.

«Прости, всему виной твое тело… И вообще, это Амина нашла для тебя этот сосуд, так что вместо страха испытывай по отношению к ней благодарность».

Дели взяла с полки учебники и записную тетрадь, которую так усердно в последние месяцы старалась заполнить, и вышла из комнаты. Ноа тем временем забрался к ней на плечо и, вцепившись маленькими когтями за платья, приготовился внимательно слушать.

«Вот здесь коридоры прислуги, здесь кабинет моей матери, она герцогиня, у нее такие же рыжие волосы, как у меня», — начала экскурсию Делия.

«Мне доводилось с ней видеться».

«Ты ведь не пытался забрать ее тело?»

«Я не глупец, ее тело так запросто не забрать!»

«Ну конечно, ты не глупец, всего лишь маленький дурачок».

Дели вздохнула.

— Здесь библиотека, — теперь уже вслух сказала она, открывая двери хранилища.

«Какая большая».

Издав звук щелчка, дверь за спиною закрылась. Дели прошла к любимому месту за огромным столом и положила на него тело духа. Он с интересом повертел головой в разные стороны, усики его все больше и чаще подрагивали, глазки бегали по стеллажам, пока не заметили потолок.

«Это место на редкость странное, оно отличается от прочих комнат поместья».

— Что это значит? Никогда не видел так много книг?

Ноа пискнул, и Дели приняла это за смешок.

«Девчонка, не забывай, сколько мне лет! — Ноа махнул хвостом и ткнул носом в учебник. — Здесь написано «Основы управления энергией солнца», я умею читать и говорю сейчас не о книгах!».

— Ой, так ты у нас умный мальчик, — ненавязчиво протянув к духу руку, Дели погладила его по спине. Ноа не сопротивлялся, но, когда все-таки понял, что эта девчонка прячет улыбку и откровенно над ним насмехается, ощетинился, вздыбив короткую шерсть.

«Прекрати, девчонка! — заворчал он в сознании Делии. — Я говорил серьезно! Разве ты сама не заметила, что это место кажется странным? Будто его быть здесь и не должно? Здесь даже течение времени отличается, пыль, по всей видимости, не оседает, и странные потоки энергии со всего дома стекается прямо сюда — к одной этой комнате!»

Дели убрала пальцы с мыши.

— Ты серьезно?

«Ну конечно серьезно! Ты сама говорила сообщать тебе, если что-то замечу!»

Теперь дочь смерти нахмурилась.

Она не слишком сильно обращала внимания на пыль. В хранилище Дели старалась найти ответ внутри книг, а не снаружи бесчисленных полок… К тому же запах старых чернил и обветшалых страниц сам по себе казался своеобразен, он напитывал воздух отголосками старины, поэтому Делия никогда не считала, что хранилище может оказаться «неправильным», однако еще в первый приход ей отчетливо показалось, что хранилище чем-то похожа на зимний сад матери — крытую оранжерею, что находилась на шестом этаже. Там точно не обходилось без магии, выходит, и здесь, в библиотеке, было что-то не так. Не мог же смотритель самостоятельно все убирать своими руками? Такое старичку в одного провернуть попросту невозможно.

— Я и правда никогда не замечала этого, но тут слишком чисто, а ведь прислугу сюда не пускают… Может, кто-то использовал сильную магию, чтобы остановить время?

Сказав это, Дели задумалась и замолчала. Остановить время? Разве это возможно? Может быть, поэтому Боан коротал свои дни преимущественно в библиотеке?

«Я не чувствую течения времени подобно тебе, но зато отчетливо ощущаю себя здесь иначе, чем в других комнатах дома», — Ноа поморщился.

Он не стал говорить, что чувствует себя в библиотеке, как и в чащобе ноанов, вместо этого он добавил: «Такое чувство, что мы здесь не одни».

Получается, время в хранилище могло с самого начало идти неправильно, его поток мог быть искажен.

Открыв тетрадку с заметками, Делия снова задумалась. Когда она пребывала в хранилище, ни разу не замечала, что библиотека приостанавливает ход времени, однако если и впрямь существовал маг, способный влиять на протекание внутри пространств часов и секунд, то стоило о нем поискать. К тому же, разгадка проклятья Боана могла быть с этим связана. Смотритель не желал раскрывать своих сил, но он был чем-то проклят; это проклятье его убивало, но он не умирал. Все было запутано, однако весьма интересно. Даже тот факт, что Делия вернулась во времени, тоже мог оказаться зацепкой.

— Ноа, а ты полезнее, чем я думала!

Дели отправилась к карточкам и формулярам, разыскивая информацию о писаниях, связанных со временем. Ноа же, фыркнув себе под нос, сполз со стола и начал блуждать между прямыми рядами шкафов. Его не отпускало предчувствие, что здесь кто-то был, как будто это место само по себе могло оказаться живым. Живым мертвецом. Может ли у места быть сознания, как у самого Ноа?

«Делия, эта библиотека случаем не живая?»

— Ты о чем это?

«Тут проходы в стенах».

Дели отложила карточки и приблизилась к духу. Она не понимала, о каком проходе он говорит.

«Это место похоже на сердце, от него идет множество витиеватых ходов. Как артерии в организме. Я создавал живой организм и знаю, что это значит… Такое чувство, будто это место тоже само себя создало».

Делия оглядела тонкий проход между шкафами, но стена не имела щелей и не даже не выглядело как тайный проход, которые по обыкновению прятались за книжными стеллажами.

— Не понимаю тебя. Думаешь, это место может быть сердцем поместья, к которому почему-то ведут другие ходы?

Делия огляделась, но своими глазами ничего необычного найти не смогла.

«Я могу попытаться осмотреть коридоры».

— И как ты это… — не успела Дели договорить, как мышь на глазах обратилась в странного с виду создание. Не маленькое и не большое, оно имело несколько рядов лап и напоминала собой черного муравья, разве что с крыльями и паучьими глазками.

Ноа залез под шкаф, после чего подлез прямо под стену.

«Будь готова. Когда далеко отдалюсь, ты меня не услышишь».

— Хорошо, но будь осторожен и не попадись никому на глаза.

Ноан исчез из виду, а Делия снова принялась проверять формуляры и книги.

Время, как назло, начало тянуться до ужаса медленно, Ноа все не было, а полезные книги находились с трудом. Пришлось обложиться парой стопок писаний, прежде чем в текстах мелькнули мало-мальски полезные строчки. Обрывки несвязного текста находились то там, то тут, и казались запутанными. Все продолжалось до тех пор, пока в руки не попала тонкая книга — третий дневник одного из предков Тимеев.

67
{"b":"900501","o":1}