Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Маджадар раскинул в стороны все свои огромные четыре руки и громко провозгласил:

- Отпразднуем же пополнение нашей дружной команды! Это станет отличным началом, для нашего грандиозного пути!

Глава 12. На корабле

Рассекая песчаные волны, носимый не ветром, но стаей огромных многоножек, деревянный корабль нёсся по пустыне с невероятной скоростью, оставляя за собой след из вздымающегося песка. Рей и Альтан стояли на носу судна, оперевшись о перила. Почти прямо под ними насекомые активно передвигали своими многочисленными конечностями, привязанные верёвками к корпусу корабля.

- Какая скорость! - восхитился Альтан. - Даже не верится, что эти создания могут таскать такую тяжесть с таким рвением!

Ветер приятно обдувал их лица, ни один ящер, даже лишённый груза, не смог бы бежать наравне с кораблём.

- Ха-ха-ха! - послышался сбоку старческий смех. Это был мужчина с копной седых волос и пышными седыми усами. Он стоял прямо у носа корабля и держал в руке пару веревок, с которыми управлял многоножками как поводьями. - Песчаные черви самые быстрые создания в Сархасе! Ни одно существо не сможет сравниться с ними по скорости!

«А вот тут можно поспорить» - ухмыльнулся Рей подумав о Курице. «Надеюсь она не слишком страдает».

- А как вы управляете целой стаей этих тварей при помощи лишь двух верёвок? - поинтересовался Рей у старика.

- Мне достаточно лишь указывать вождю, в каком направлении стоит двигаться, а остальные мигом повторяют его движения. Потянул чуть влево, все тоже двинулись влево, вправо тоже самое только наоборот, а если потянуть за оба одновременно, то черви остановятся.

- Так просто? - удивился Альтан. - А можно попробовать?

- Ишь куда собрался! Только в банду приняты, а уже в самое ответственное дело влезает! Нет! Рулить кораблём могу только я, детки мне доверяют, и это взаимно. Никому другому они подчиняться не станут.

- Ладно-ладно, мог просто сказать нет.

- Кстати говоря, - сказал Рей, - Разве слишком большой шум не привлечёт короля пустыни?

Старый рулевой усмехнулся:

- Насчёт этого можешь не беспокоиться! Скорпионы переростки реагируют именно на топот, а корабль скользит по песку. Черви же тоже просто при движении отбрасывают песок позади себя, а не шагают. Иначе нас бы уже давно сожрали!

- Вот оно как? Удобно.

Тут он вспомнил про народ разумных жуков Гремящего ущелья, как те рассказывали об этих червях, о своих заклятых противниках.

- А... Чем вы их кормите? - медленно спросил он.

- Личинками жуков. У нас в трюме живёт их матка, так что затруднений с пищей не испытываем. И черви с радостью едят, да и мы, если честно, тоже.

«Не та ли матка, которую украли тогда из ущелья при нашей первой встрече с сапфирхашами? Нет, сомневаюсь что та группа успела бы доставить её до корабля, мы покинули ущелье примерно в одно время. Тем более, не мог ведь корабль ездить в это время без «топлива»?»

После того как их приняли в команду разбойников, Маджадар приказал своему повару готовить пищу для предстоящего застолья, а в это время корабль должен был дойти до одной из торговых точек с сархами.

Последнее сильно волновало Рея. Просто стоять и смотреть на то, как невинных людей продают как вещи этим злодеям, сможет ли он? Он ведь лишь сделал вид, что заодно с этими бандитами, чтобы просто не умереть и найти подходящее время на побег. Альтан первое время возмутился, мол, как так Рей можешь быть заодно с этими извергами? Пришлось объяснять молодому солдату, что это лишь прикрытие. А вот насчёт Химаила он был не уверен, то ли тот тоже прикидывается, то ли действительно присоединился к команде корабля. Спрашивать у него самого слишком рискованно, вдруг сдаст их Маджадару. Нет, этот странный мужчина всё равно совершенно не знаком им, нет смысла пытаться сбежать вместе.

С другой стороны, Альтан тоже не то чтобы стал за это короткое время хорошим знакомым. Всё таки он ведь солдат Кангарала, да ещё и на службе у самого главнокомандующего. Но что-то в этом юноше нравилось Рею, напоминало его самого, да и человеком он казался не плохим.

- А можно посмотреть на место где держат матку жуков? - спросил Рей у рулевого.

- Я всего лишь рулевой, но раз вы теперь в нашей команде, то думаю, почему нет? Можете попросить кого-нибудь отвести вас в трюм.

- Я пока осмотрюсь на палубе, может сумею разузнать что-нибудь полезное, - сказал Альтан, и Рей направился к центру корабля.

Кашир не отставал ни на шаг. Оружия им обратно не выдали, не смотря на принятие в команду. Маджадар заявил, что им вначале придется доказать свою верность, прежде чем им смогут полностью доверять. Не все приспешники главаря одобрили идею взять на службу не пойми кого, но капитан стоял на своем.

Рей видел взгляды окружающих сапфирхашей, недоверчивые, злобные, (ведь он поучаствовал в убийстве их собратьев), редко любопытные. Однако в драку никто не лез, и даже слова обидного не бросал, похоже, авторитет Маджадара был непоколебим.

Подойдя к одному из наименее враждебно выглядевших пиратов, Рей спросил:

- Извините, не могли бы вы показать нам уровни корабля пониже, хочу получше узнать корабль.

Разбойник, к которому он обращался посмотрел на своих окружающих товарищей и внезапно они всё разразились дружным смехом.

- Вот те на какая вежливость! - широко улыбаясь произнёс тот. - Чувствую себя принцессой на балу, аж танцевать захотелось!

- Так ты же никогда не бывал на балу! - сквозь смех возразил один из товарищей.

- Эй, пацан, - обратился к Рею мужчина постарше, - если тебе что-то нужно, то просто скажи. Не нужно этих красивых словечек, будто бабы за чаепитием.

- Тогда, - произнёс парень, - отведите меня в трюм и покажите как там всё устроено.

- С удовольствием, мой господин, - неуклюже поклонился сапфирхаш, чем вызвал новый приступ смеха у соратников.

Рей, не обращая на остальных внимания, последовал за проводником вниз, по лестнице в центре палубы. Кашир, естественно, следом. В нижней палубе стоял полумрак, лишь свет из решётки на потолке и из ряда небольших квадратных отверстий по бокам лился внутрь. Большая часть пространства была заполнена бочками, ящиками и мешками, видимо провизией. С потолка висели гамаки, на паре которых лежали раскачиваясь люди. Остальные мужчины собирали содержимое из бочек, клали в корзины и таскали наверх к главному шатру к готовящемуся пиру, а некоторые брали и вовсе целые бочки.

«А они решили разгуляться не на шутку. Или может это у них обычное дело?»

Стараясь не мешать им, Рей поплелся дальше. В центре стоял от пола до потолка широкий столб. Рей подумал, что это должно быть часть от бывшей мачты. Значит, это судно раньше плавало в море? В противоположной части корабля, в самом конце находилась непонятная груда, словно сваленные друг на друга деревянные колёса с торчащими наружу плоскими выступами и соединённые железной цепью. Около них торчали два рычага.

- Что это такое? - указал на них Рей.

- Полезная приблуда, облегчает налёты. Один умник додумался сделать такие штуки, жаль, что уже от болезни помер.

- Налёты? - не поняв нахмурился парень. Ему совсем ничего не приходило в голову, как эти штуки можно было бы использовать. - Каким именно образом?

- Хе-хе, - усмехнулся пират, - может, скоро сам увидишь.

Рей не стал пытаться допытываться дальше, а просто последовал за гидом дальше вниз, в самую нижнюю палубу. Свет сюда уже почти что не проникал, и Рею пришлось напрягать зрение, чтобы разглядеть хоть что-то. Услышал он движение раньше, чем увидел хоть что-то, шорох и скрежет и знакомое клацанье. По всей поверхности стен прикреплены многочисленные зелёные яйца жуков, среди которых ползали пара рабочих жуков, а также сама жучиная матка. Они почти не обращали внимания на пришедших людей, продолжая заниматься своими делами.

- Тут мы и держим этих тварей, - пояснил разбойник. - Одна самка жуков способна давать до тридцати яиц в день. Перед тем как они будут готовы к употреблению, нужно подождать ещё недели две. Но к тому времени самка отложит уже больше трёхсот яиц.

27
{"b":"889915","o":1}