Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лессинг ждал их в больничном саду, сидя в шезлонге, обрамленном решеткой из красных цветов. Он встал.

— Лессинг? Ренч услышал позади себя резкое дыхание Лизы.

Мужчина выглядел постаревшим, похудевшим, поседевшим, загорелым, покрытым морщинами и мозолистым от каторжного труда. Русские брюки и белая рубашка с открытым воротом ему не очень подходили. Он был похож на стареющего фермера.

Хотя голос у него был тот же. «Гаечный ключ?» Затем: «Лиза…? Привет!»

Копли пожал руку, извинился и ушел. Кеноу и Роуз Терли остались. Выражение лица женщины отражало собственничество, тревогу и что-то еще, что было гораздо глубже, чем «простые старые приятели». Лизе, возможно, придется поостеречься.

«Почему?» Лиза сглотнула. «Нам не звонили!»

Голубые глаза — более бледные, чем помнил Ренч, — улыбнулись, а затем наклонились в сторону. «Нет.»

«Почему нет?»

«Нет причин возвращаться. Не хотелось снова возвращаться к бэкги. Слишком стар, чтобы быть простым. И я слышал, что вы заняты восстановлением Америки. У тебя не было бы времени… не было бы места для меня. Сельское хозяйство кажется лучше: растения и грязь, дождь и солнце».

Лиза бросила взгляд на австралийку. «Счастливый?»

«Весьма.» Он ждал: расслабленный, спокойный и терпеливый.

Ренч сказал: — Мы могли бы позаботиться о тебе, Лессинг. Мы… ты и я, все мы… больше, чем просто деловые знакомые, черт возьми. Чтобы позвонить нам, достаточно было добраться до американского поселения в Новой Москве».

«Дошел до Уфы», — невзначай ответил он. «Иззи там. Они чуть не ударили меня пальцем.

Кеноу пробормотал: — Уфа — это город, расположенный чуть дальше по дороге. Штаб-квартира Юди в этом регионе… наши соперники, крутая компания. Им нужны свердловские сталелитейные заводы, тяжелое машиностроение, производство пластмасс. У нас есть много вещей, которые они хотели бы оснастить своими хлопкоуборочными машинами.

Лессинг сказал: «Копли думает, что однажды нам придется сражаться с Иззи прямо здесь, в России». Он мог бы обсуждать пышные малиновые цветы позади себя.

— Пойдем домой, — тихо попросила Лиза. «Сейчас.»

Он посмотрел на нее, впервые смущенный. «Дом? Сонни здесь?

— Он иногда говорит об этом «Сонни», — тихо сказала ей Роуз. «Мы думаем, что с кем-то, с кем он познакомился в Израиле».

Ренч сказал: «Он сражался там во время Баальбекской войны. Просто парень?

«Скорее всего, не. Иногда он плачет, когда лечащий его доктор Казимир упоминает «Сонни». Может быть, Иззи, с которой ему было плохо.

Лессинг подслушал. Он сказал: «Он мертв, я видел его. Это его зеленые штаны я вытащил из машины».

«Он тоже нам это говорил. О пожаре, мертвом городе».

«Понапе?» — задумалась Лиза.

«Нет.» Лессинг обратился непосредственно к ней. «Иерусалим.»

Роуз покачала головой. «Здесь все становится неясно. Ему пришлось бы лететь, как чертова ракета, из Понапе в Израиль вовремя, чтобы оказаться там, когда кто-то заполонил Ближний Восток Паковым. Но потом он говорит о корабле в море, о шторме и обо всем остальном, что я вам рассказал наверху. Иногда он говорит, что «водительница» отвезла его в Иерусалим. Или, может быть, из Иерусалима в какое-нибудь другое место. Бог!»

— Он когда-нибудь спрашивает о своих товарищах из Понапе? — спросил Ренч. «Шведы обнаружили тела в камерах штаб-квартиры ARAD в Иерусалиме. Среди них был один из друзей Лессинга, араб по имени Абу Талиб».

«Он немного рассказывает о какой-то женщине по имени Эмма. Однажды под гипнозом он крикнул кому-то по имени Мэллон, чтобы тот убежал и спрятался. Вот и все.»

«Эмма Делакруа: милая пожилая женщина, прожившая большую часть жизни в Африке. Иззи схватили ее у Понапе, а затем она исчезла. Она могла быть ранена и умереть по пути в Израиль… или позже в одной из их тюрем. Мэллон был убит на Понапе. Что касается Абу Талиба, то Иззи изрядно потрудились над ним, но настоящей причиной смерти был Паков. Мы опознали его по стоматологическим записям. Однако его жена и, возможно, один сын живы; уехал в Саудовскую Аравию или куда-нибудь еще».

«Например, Лессинг заблокировал весь стрелковый матч», — сказал Роуз. «То, о чем ты не думаешь, никогда не происходило. В каком-то смысле счастливчик.

Компактный венгр средних лет с густыми, пестрыми, черными бровями и такими же волосами спешил к ним по траве. Роуз опознала его остальным как доктора Казимира.

Новичок переводил взгляд с одного на другого. «Генерал Копли говорит, что вы хотите забрать этого пациента обратно в Соединенные Штаты. Я не понимаю, почему. Он прекрасно поправляется здесь».

Ренч опирался на авторитет своей партийной формы. — Он один из наших, доктор. У нас есть долг перед ним».

«Хммм. Хорошо. Мы вполне способны…»

«Конечно. Но ваше правительство…»

«Генерал Копли…»

«…Договорился с нашим правительством…»

«Ваша Партия Человечества…»

«Пожалуйста! Лессинг должен вернуться с нами. Мы можем предоставить ему лучшую терапию. Его друзья….»

«Он спокойно живет в Свердловске», — сказал врач. — Мне бы хотелось, чтобы ты никогда не узнал, что он здесь.

Ренч понятия не имел, кто сообщил агентам партии в Новой Москве о присутствии Лессинга. Кеноу? Сам Копли? Возможно, просто «стрингер», обменивающий различную информацию на несколько обойм с американскими боеприпасами, или ящик с лентами с помпоном «Бэнгер» на головидео.

Информатором была не Роуз Терли; ее лицо было читабельным, как рекламный щит!

— Мы забираем его, доктор. Ренч взглянул на Роуз. «Вы можете прийти и увидеться с ним, когда захотите. Мы перевезем вас за наш счет на самолете американского правительственного спецназа».

«Мне зеленый свет». Женщина, казалось, была готова быть разумной. «Ему следует пойти туда, где с ним лучше всего обращаются».

«Прямо здесь, в Свердловске!» — сказал сам пациент. — Ренч, я в порядке. Все, что мне нужно… Роуз и Джонни, а иногда и полковник Копли, которым можно пристрелить быка. Он сделал паузу. — И мне действительно следует оставаться рядом с Беверли. Знаешь, она не может много передвигаться.

«Преуменьшение этого чертового года!» Роуз вздохнула. «Это будет мертвая девочка».

— Однако она выздоравливает, — бодро продолжил Лессинг. «Как только она сможет путешествовать…»

Лиза отвернулась.

Черт возьми, мрачно подумал Ренч, это должно было случиться! Лизе было нехорошо, и врачи прописали ей «хлопушки», новейшее лекарство, изменяющее настроение.

Лессинг встал и подошел к ней. Она повернула голову и пробормотала что-то жалобное, чего никто больше не услышал. Затем она замерла, прижавшись к себе.

Должно быть, это ад, подумал Ренч, оказаться в объятиях призрака.

— У меня нет особого выбора, не так ли? — спросил Лессинг. Он отступил назад. «Вы берете меня с собой в Соединенные Штаты?»

Голос Лизы был приглушён, но всё ещё слышен. «Да. Приходить. Я… мы… хотим тебя.

Ренч сказал: — Мы можем помочь, чувак. Ты принадлежишь нам».

— Тогда мне лучше пойти собраться. Подожди меня наверху. В его голосе звучала лишь легкая обеспокоенность. Его исцелению еще предстояло пройти еще долгий путь.

Они вошли внутрь, в приятную, пастельно-голубую комнату ожидания. Они неуклюже сидели на строгих деревянных стульях с прямыми спинками вокруг чего-то похожего на карточный стол, покрытый зеленой пластиковой обивкой, в то время как один из подчиненных доктора Казимира подавал им чай и круассаны с маслом.

Ренч занялся едой; это дало ему время подумать, а Лизе — время прийти в себя. — С Лессингом все будет в порядке. Ради Лизы, он старался говорить категорично.

Доктор Казимир наблюдал за Лизой. Он жестом пригласил Роуз подойти к ней. Ренчу он ответил: «Конечно. Прогноз становится лучше с каждым днем. Чай?»

«Мы больше не получаем хорошего чая. Большинство стран-производителей чая слишком запутались, чтобы экспортировать большие объемы».

Доктор отпил. «Мы не можем достать лимоны и сахар. Одна из китайских республик-правопреемниц привозит к нам чай, и мы начали сажать собственную сахарную свеклу. Но иззи, турки и пакистанцы переселились на территорию, которая раньше была израильской территорией к нашему югу и западу, и они не такие дружелюбные».

92
{"b":"889510","o":1}