Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С каждым разом обращаться в его облик становилось всё легче. Достаточно было только подойти к зеркалу и напрячь мышцы, как перед обычным оборотом, как тело само начинало преображаться. Однако при этом возвращаться в своё родное обличие получалось всё сложнее. Рена будто бы забывала, как выглядит, не в силах сосредоточиться и удержать мысленный образ. И потому всё чаще получалось нечто подобное сегодняшнему.

Вообще, стоило признать, искусство перевоплощения давалось Рене довольно трудно. Первую попытку и вовсе стоило бы признать крайне неудачной, если бы та не случилась спонтанно. Истязая себя самобичеваниями, Рена сотни раз проигрывала в голове их последний разговор с Ториком. Данное обещание и непрозрачный намёк о её новой роли тяготили.

— То, что подвластно мне, теперь доступно и вам! — подобно колокольному набату звенели его слова.

Но так ли это? Задумавшись, Рена внезапно почувствовала острую необходимость попробовать. Однако, пытаясь инстинктивно нащупать, что делать, она чуть не довела себя до полного изнеможения. Сосредоточившись на лице, ей никак не удавалось преобразить тело. Обратив пристальное внимание на руки, она упускала волосы или шею. Образ просто распадался, превращая её в какую-то уродливую химеру. От чрезвычайных усилий и без того гудящая от пролитых слёз голова буквально раскалывалась, тело нещадно болело, будто в него разом вонзили тысячи мелких иголок. А вскоре и вовсе начало мутить. Трудно сказать, чем бы вообще это всё закончилось, если бы в тот момент в дверь не постучал дворецкий.

— Вам послание от лорда, Д’тар Рена, — произнёс он и протянул ей чёрный конверт, перевязанный на старинный манер алой лентой.

Рена с осторожностью приняла письмо, но, открыв его, в очередной раз восхитилась предусмотрительностью лорда Торика.

«Удивительная и прекрасная Д’тар Рена!

Если вы читаете это письмо, значит, меня уже нет в живых, а на ваши плечи возложена ответственная миссия спасти Каэр! Как вы уже вероятно поняли, сделать это открыто, как нагская жрица, вам не удастся, но это вовсе не умаляет ваших будущих заслуг в качестве моей замены. Как я вам уже говорил, отныне вы обладаете моим даром. Даром преображения. Вероятно, вы уже попытались его использовать и не получили должного результата. В том нет вашей вины, это искусство довольно сложное, потому на первых порах советую вам использовать старинное зеркало, что стоит в моей спальне. Должен предупредить, оно хранит в себе крупицы тёмной магии, потому его придётся пробуждать кровью, но, поверьте, эта крохотная жертва едва ли принесёт вам много вреда. Надеюсь на ваше великодушие и бескорыстную самоотверженность, а так же на необычайную смелость духа и достойный легенд и баллад героизм.

P.S. Когда «Эмальгион» прибудет в порт Скёйдарна, передайте боцману карту из закрытого ящика стола в моём кабинете. Вместо ключа используйте вашу кровь.

Искренне ваш Торик».

Несмотря на фривольный стиль и фамильярность, это послание избавило Рену от последних сомнений и возможного недопонимания. Отныне она лорд Торик, канцлер и посол Каэра, а с недавнего времени ещё и регент, вынужденный заботиться о стране в ожидании возвращения истинного короля.

— Государственные дела ждут, — повторила себе Рена, отходя от зеркала. Она быстро собралась и направилась в тронный зал. Благодаря её стараниям тот, наконец, начали восстанавливать. Застелили новую крышу, вставили стёкла, подправили колонны и заново оштукатурили. Увы, работа шла медленно, и зал всё ещё оставался пустым и безыскусным, но Рена сочла неуместным проводить встречу иностранного посла в кабинете.

Недовольный О’дар маялся у бокового входа. Он то и дело цыкал и вздыхал, поглядывая на висящую над дверью клепсидру в виде морского конька. Подкрашенная зеленоватая вода опустилась на уровень глаза морского жителя. И куда только король драконов спешит в такую несусветную рань? Насколько Рена успела заметить, О’дар предпочитал по утрам нежиться в постели, и, обычно, ближе к полудню просил подать в покои завтрак или же выбирался на охоту.

— Ваше Величество. — Она уважительно склонилась перед королём драконов. — Простите, что заставил вас ждать.

— Лорд-канцлер, — О’дар обошёлся коротким кивком. — Удивлён вашему вниманию. Пригласить нас на встречу с новым послом… Трудно даже предположить, что за хитроумный план зреет в вашей голове!

— Мне следует извиниться перед Вашим Величеством, я и так посмел задержать вас на Каэре сверх меры, но разве вам не интересно узнать, кто теперь будет представлять Тёмное царство нагов?

О’дар хмыкнул. Рена, не желая больше терять времени, жестом пригласила короля драконов пройти в зал и сама вошла следом. Её встретил дурманящий запах краски, в котором несколько труднее улавливался аромат свежесрубленного дерева. В дальнем конце зала всё ещё стояли строительные леса. Рена думала поискать художников, чтобы расписать стены. Возле трона слуги выставили два обшитых красным бархатом стула, и О’дар, не дожидаясь лишних почестей, уселся на один из них. Рена же садиться не стала. Она подошла к трону и заняла место за его покатой, расшитой золотом спинкой.

— Пригласите гостя, — велела она. Её полный любопытства взор был направлен на открывающиеся главные двери.

«Рэл?!» — Рена едва не вскрикнула, сразу узнав единокровного брата. Мимолётное удивление сменилось болью. Бедный отец и мами Ладира! Какой чудовищный удар! Наследник уважаемой семьи — предатель! Впрочем, она и сама не лучше…

Рэл, одетый во всё чёрное, стремительно приближался. Сейчас он совсем не выглядел уставшим от семейных хлопот юношей, каким Рена запомнила его в последнюю их встречу по случаю рождения племянницы. Рэл как-то внезапно возмужал. На молодом симпатичном лице залегли первые, пока ещё совсем неглубокие морщины. Обычно мягкий дружелюбный взгляд стал острее и жестче. Да и походка уже не была непринуждённо легкой и пружинистой. Рэл будто бы копировал надменную поступь Дарка, но ему пока не хватало стати. Подойдя к первой ступеньке, ведущей к трону, он остановился и церемониально преклонил колено.

— Ваше Величество король О’дар, Ваша Светлость лорд-канцлер! Меня зовут Рэл Р’хас Эйлос, я прибыл к вам с просьбой от Величайшего Государя возрождённого Тёмного Царства.

— Поднимитесь, Р’хас Рэл, — Рена с трудом контролировала голос. В горле застыл предательский комок, а на глаза невольно выступили слёзы. — Мы готовы выслушать вашу просьбу, не так ли, Ваше Величество? — Она нарочно обратилась к О’дару, не в силах больше смотреть на брата.

Король драконов снисходительно дал отмашку, на что Рэл осторожно заметил.

— Не сочтите за оскорбление, Ваше Величество, но Величайший Государь, давая своё царское поручение, просил передать его именно вам, лорд-канцлер.

— У меня нет секретов от короля драконов, и, уверен, ему тоже будет интересно ваше сообщение. — Рена с трудом натянула фальшивую улыбку.

— В таком случае, — Рэл задумчиво покосился на О’дара, видимо, прикидывая, стоит ли с ним связываться, но спустя недолгую паузу всё-таки продолжил: — Вероятно, вы знаете, что Тёмное Царство было возрождено из руин Великим Танцем, однако Величайшему Государю удалось восстановить только малую часть, которая едва способна вместить всех желающих переселенцев. Главной Жрице Тёмного Культа пока не удаётся воскресить Смертоносную Чёрную Богиню, потому Царство нуждается в продолжении кровопролития…

— Так Дюлан желает новую войну? — усмехнулся О’дар, а его глаза опасно заблестели: — Или подойдёт любая бойня? Может, мне приказать драконам выжечь Скёйдарн? Такой жертвы ему хватит?

Рэл ошалело уставился на короля драконов, тогда как Рену едва не задушила волна гнева.

— Ваше Величество изволит шутить? — Она бросила суровый взгляд на О’дара. — Разве не вы говорили о равноправном союзе драконов с каэрцами?

— Лорд-канцлер, похоже, запамятовал. — Хрипловатый голос О’дара наполнился сарказмом. — Союз был предложен королю Дамиану, который по вашим словам пропал, а по словам местных жителей уже почил, при этом наши требования остались не выполнены!

16
{"b":"882552","o":1}