Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Верхний и нижний халаты окончательно разорвались, оставив на теле старейшины лишь куски перепачканной ткани. Как бы он ни старался вырваться из горячего плена, как бы ни пытался выкрутиться, его бедра всё равно касались пылающих бёдер ученика.

Насмотревшись на учителя, Дисюань выпустил тонкие запястья старейшины. Он всё равно не представлял угрозы, но раздражал тем, что ещё не принял его как своего хозяина.

Король положил горячую ладонь на чужую щеку и вновь наклонился к тонкой шее. Здесь аромат был сильнее всего. Здесь он диктовал ему, что делать, дабы заполучить свою добычу.

Губы Дисюаня на мгновение сомкнулись на мочке уха. Горячий язык коснулся прохладной кожи, лаская шею и ухо. Дисюань чередовал поцелуи с укусами, действуя не слишком грубо и не слишком мягко, вынуждая Ян Му попробовать незнакомые ощущения.

Как и любой мужчина, он должен был отреагировать на ласки. Но даже не отвращение к своей пассивной позиции выбивало почву у мужчины из-под ног. Страх. Ян Му по-настоящему испугался, когда дыхание его ночного кошмара опалило кожу, а на удивление умелые действия вызывали немного болезненные разряды тока и легкие судороги по телу.

Катастрофа набирала обороты. У Ян Му не было времени оплакать поруганную честь и поразиться нахождению эрогенной зоны собственного тела. Он упёрся ладонями в плечи зверя, чувствуя, как горячая рука пробирается под остатки его одежды, уверенно и напористо сжимая его талию.

Тело Ян Му предательски дрогнуло, а из горла вырвался всхлип:

- Дисюань, отпусти… — прошептав на выдохе, мужчина не получил желаемого результата. Его поясницу умело массировали, а шею и ушко попеременно ласкали языком, заставляя расслабиться и стать более податливым.

Ни одно движение, ни один вздох Ян Му не укрылся от внимания Ши Дисюаня. Освободитель чувствовал нарастающую слабость жертвы и, наконец-то, положил руки на чужие бедра.

Мешающая планам одежда с треском разлетелась на куски, высвобождая стройные ноги старейшины. В момент, когда Ши Дисюань упивался своим успехом, глаза Ян Му широко распахнулись. Он не поддался похоти. Да и как она могла настигнуть старейшину в приступе паники. Переродившийся намеревался немного выждать и, когда Дисюань потеряет бдительность, оттолкнуть зверя и убежать, но, кажется, упустил момент. И уже через секунду почувствовал как горячий, пульсирующий ствол пытается протиснуться между ягодицами.

Казалось, Дисюань не понравилась сухость старейшины. Будто пытаясь возбудить самку, он начал тереться о дырочку мужчины головкой члена, умоляя, наконец-то, сдаться и пустить его.

Вытянувшись в спине, Ян Му запрокинул голову. Он попросту боялся взглянуть туда, где Ши Дисюань пытается соединиться с его телом и на фоне всепоглощающего ужаса вывернулся и оттолкнул насильника. Не думая оглядываясь, старейшина, загребая руками листву и маленькие палки, неуклюже поднялся и, не жалея сил, бросился бежать. Будто верхом на ракете, он успел преодолеть немало миль, но в какой-то момент, был пойман и брошен к первому попавшемуся дереву.

В такой ситуации несчастный даже не думал о контроле настроения и аромат заполнил всё вокруг, создавая иллюзию цветения сотен, а то и тысяч цветов.

Не успел Ян Му опомниться, как недовольный Ши Дисюань припечатал его к дереву собственным телом, а одна из стройных ног оказалась заброшена на крепкую талию зверя. В эту секунду не шероховатость коры, впивающейся в кожу, волновала старейшину, а готовый ворваться в его нутро налитый кровью член.

Как и полагается главным героям, существам с большой буквы, Дисюань обладал поистине пугающими размерами. Ян Му не мог отделаться от мысли, что умрёт, стоит этой палке вонзиться внутрь. И гибель от удушья уже не казалась такой отвратительной, как прежде.

Рыча и сжимая ягодицы едва не плачущего старейшины, Дисюань намеревался завершить начатое. На этот раз он отбросил ласки, но всё ещё не стремился рывком проникнуть в добычу.

Когда трагедия казалась неминуемой, Дисюань вдруг дернулся и нахмурился. Его хватка и напор начали ослабевать, а взгляд потерял фокус. Казалось, он не мог разобраться в происходящем, зато в этом быстро разобрался Ян Му.

Со всей силы отталкивая насильника, старейшина с радостью и воодушевлением наблюдал за полетом и падением ученика. Но даже не это было странным. Король внезапно обмяк и даже не попытался подняться.

Обхватив плечи руками, Ян Му с трудом приводил дыхание в порядок. Он хотел подойти и удостовериться в своей неожиданной победе, но боялся, что треклятый аромат разбудит короля и всё начнется заново. Во второй раз переродившемуся может и не повезти, а его девственность и честь будут потеряны.

Меньше всего на свете мужчина хотел рисковать жизнью, поэтому решил сбежать. Найти укромное место, переодеться и дожидаться окончания соревнования, будь оно неладно.

Но только он сделал шаг, как за спиной появился источник яркого света. Ян Му невольно обернулся и увидел, что тело короля быстро уменьшается. Окутанные свечением руки и ноги странно выгибаются, и вот на поляне вместо Ши Дисюаня лежит знакомый щенок.

Ян Му сглотнул. Кажется, он понял…

Неужели маленький, милый Ванцай был звериным воплощением Ши Дисюаня?!

Теперь понятно, почему король задумал его убить. Вряд ли он смирился с унижением. Да и кому бы понравилось против воли демонстрировать свою пипку?

В мыслях ставя свечку за упокоение собственной души, Ян Му вздохнул. Он всё ещё смотрел на щенка, к которому успел привязаться. Он решил убежать, но ноги сами несли его к Ванцаю. Хотя сейчас, лучше будет звать его Ши Дисюанем, так?

Глава 21

Ян Му тут же вспомнил, как несколько раз смотрел на член Дисюаня и единожды посмеялся над его размером. Он не только пытался поучать пса, но и несколько раз того отшлёпал. Что ж, попытку убийства можно считать оправданной, но смутная боль в шее не давала старейшине покоя. По сути, он не делал чего-то страшного, чего-то, что могло послужить причиной его смерти.

Знакомый с будущим королем в двух жизнях, мужчина прекрасно знал его вздорный характер, знал высоту его гордости. Ши Дисюань определенно затаил обиду, а также превратился в зверя на глазах у номинального учителя, тем самым отнимая шансы на сохранение его жизни.

Когда Дисюань проснётся, то будет пылать от гнева. И если не попытается убить благодетеля, то как минимум заставит его молчать.

Теперь, когда вопрос о попадании щенка на соревнования отпал, Ян Му выстроил новую теорию неожиданного взросления Дисюаня. Судя по всему, мальчишка прознал о какой-то секретной технике зверолюдей, позволившей ему на время повысить совершенствование. И раз король принял изначальную форму, время действия чудодейственного средства имеет ограничения и очевидные последствия.

Ян Му не удивится, если проснувшись, Дисюань на время лишится своего совершенствования или просто вернётся к стадии заложения основ.

Присев на корточки, старейшина, с присущей ему мягкостью, поднял мягкого, пушистого щенка. Тёплого и ровно дышащего. Ян Му при всём желании не мог связать этого беззащитного зверя с пугающем Ши Дисюанем.

Прижимая щенка к груди и машинально его поглаживая, Ян Му не мог не задаться вопросом: так будущий король имеет звериную форму собаки? Нет, вряд ли. В этом мире нет собак, значит, Ши Дисюань просто имеет похожую на них форму. Вопрос только в том, какое название носит этот вид на волшебном континенте. К сожалению, Ян Му не встречал кого-то подобного и не мог ответить на волнующий вопрос.

С щенком на руках старейшина отыскал неприметное высокое дерево и облюбовал одну из его толстых веток. Сперва ему требовалось переодеться, так что вскоре потрепанный халат сменился на новый. И Ян Му вернулся к изначальному амплуа грозного, отчужденного мужчины.

Рядом с ним всё ещё лежал мирно посапывающий щенок. Его округлый животик мирно вздымался, а темный носик изредка морщился. В общем и целом, если отбросить факт, принадлежности зверя к королевскому роду, картина виделась милой.

28
{"b":"873019","o":1}