Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не вытаскивай её, тебе помогут, — сбившимся дыханием сказала я и обернулась к Огненному клёну.

Сражающихся больше не было. Я подняла глаза и только теперь увидела, что надо мной возвышается ложе для гостей. Обладательница медно-рыжих волос смотрела на меня с задорными искорками в глазах, но что-то было не так. Сидевшие в ложе были молчаливы, а по толпе сквозило напряженное перешептывание.

— Ари, — окликнул меня приближающийся Сэм, — пошли.

Мы отправились в помещение под арену ожидать решения, кто же примет участие в следующем этапе. Краем глаза я заметила, что трое остались на арене, и по отблеску солнца в леденящей белой шевелюре узнала Лиама. Вторым Хэндом был Рикон. Кто был третьим рассмотреть не удалось. Его неподвижное, лежащее на выжженной солнцем траве тело не предвещало ничего хорошего.

Комната заполнялась юными Хэндами. Входящие рассказывали свою историю сражения. Но как оказалось, большинству нанесли гораздо более серьёзные травмы, чем мне. Буквально тащивший на себе Рикона в комнату вошёл Лиам. Я обвела взглядом присутствующих. Не хватало лишь одного…

Понимание произошедшего пронзило меня последней, кто мог лицезреть эту сцену. Я встала на ноги и инстинктивно попятилась назад. Бей, юноша с вьющимися волосами и таким ударом правой, от которого отшатывался даже Тэй. Я помотала головой, пытаясь стряхнуть настигнувшую действительность. Дверь вновь открылась. Тэй молча подошёл к Рикону и, слегка встряхнув его за плечи, произнёс:

— Рикон, ты это, кхм, иди за мной. Здесь тебе уже делать нечего. На повторный круг ты уже всё равно не выйдешь. Идти сможешь?

Ответом был кивок. Лиам помог наставнику взвалить Рикона. Тэй поднял на нас глаза и добавил:

— К вам уже направлены целители. Они проведут осмотр, и после этого Магистр и члены совета решат, кто из оставшихся сможет продолжить турнир.

Я украдкой посмотрела на своих названных братьев. Все как один уронили голову на грудь. Даже никогда не умолкающий Андрэ опустил плечи и не отводил взгляд от чьей-то крови, размазанной сапогами по полу. После непродолжительного ожидания действительно пришли целители. Осмотр в отличие от поединка длился долго. С арены до нас доносились глухие звуки музыки, движения солдат и скрежет металла. Людей продолжали ублажать традиционным зрелищем земель Турии — кровью, потом, шумом. Целители помогали снимать латы, осматривали раны. Полуобнаженные тела Хэндов меня не смущали, за столько лет я перестала обращать на это внимание. Но чтобы не мешать целителям, решила забиться в дальний угол. Я знала, что скорее всего пройду в следующий этап, так как на мне не было сильных увечий. Только вот вторым Хэндом, также твёрдо стоящим на ногах, был Лиам. Я нервно сглотнула слюну, вспоминая наставления Тэя: «Если ты встанешь в пару с Лиамом, то тебе поможет разве что чудо…».

После того как целители удалились, оповещать о решении Правителя Турии и его совета пришёл распорядитель:

— Решением совета принято, что на финальный этап выйдут только двое: Арэя — дочь Адама, и Лиам — сын Тристона. Все остальные должны покинуть помещение.

Поднялся гомон басистых голосов.

— Что это значит? Никто, кроме этих двоих больше не выйдет на арену? Мою царапину даже раной назвать нельзя! — возмущенно выкрикнул Сэм.

— Дайте нам переговорить с нашими наставниками, здесь явно какая-то ошибка, — подхватил Андрэ.

— Тишина! — рявкнул распорядитель. — Это решение ваших наставников и самого Магистра. У вас есть десять минут, — уже спокойным тоном добавил он, по очереди посмотрев сначала на меня, а затем на Лиама.

— Огненный дьявол! — выругался Андрэ.

Сэм похлопал его по плечу и обреченно выдохнул: «Пошли». Только сейчас я заметила, как сильно Сэм хромал и волочил за собой правую ногу. Я кинула на него обеспокоенный взгляд, который не остался незамеченным для Лиама. Мы остались вдвоём. «Ну что, наш писарь всё-таки останется пригвожденным к своей библиотеке, а заодно и к инвалидному креслу? Или судьба его пощадит и дарует спокойную жизнь евнуха?» — сухо, даже как-то скучающе прокомментировал Лиам.

Я не ответила на этот вопрос, но проигнорировать другой не могла:

— Ты видел Бея. Что произошло?

— Он дрался и проиграл, — всё тем же тоном ответил Лиам.

Раздался стук в дверь. «Нет, лучше бы ты всё-таки споткнулся о своё эго» — напоследок подумала я. И мы вновь вышли на арену, когда солнце уже стояло в зените лика Хэнда, отдавая всю магическую силу своим подданным.

Глава 5. «Второй удар должен ранить»

Конечно, Лиам знал мои слабые стороны и держал руку на мече скорее для отвлечения внимания. Описывая ногами воображаемый круг, мы в упор смотрели друг на друга, никто не решался напасть первым. Трава, которая с утра была напитана влагой, после нескольких сражений представляла из себя нечто выжженное, уродливо обнажающее глинистые трещины в земле. Ногой я наступила во что-то липкое, инстинктивно перевела взгляд вниз и увидела, что стою в багровой луже крови. Справа от меня послышалось движение, и я едва успела уклониться от удара.

Фламберг в руке Лиама был его продолжением. Волнистое, серповидное лезвие одним грациозным, точно выверенным движением наносило сразу множество режущих порезов. А когда меч озарялся магическим алым огнём Хэнда, то в глазах его владельца вспыхивали страстные искры золота. Если бы кто-либо из художников искал натуру для написания Хэнда, то никто лучше Лиама и его фламберга не подошли бы на эту роль.

Обладание внушительным ростом давало моему противнику преимущество как в силе, так и в расстоянии атаки. Мне постоянно приходилось кружить вокруг него в попытке достать до незащищенного латами бедра. Сделав неаккуратный выпад влево, он свободной рукой опрокинул меня на землю головой вниз. Клинок из моей правой руки выпал. Я почувствовала, как нога Лиама наступила на мою косу, тем самым обездвиживая голову, но не руки. Клинком в левой руке я перерезала косу, которая так и осталась лежать под его ногой. Мой поступок на мгновенье захватил его внимание. Я поднялась на ноги и почувствовала, как освободившиеся волосы касаются щек. Мой левый клинок остался на земле. Оказавшись безоружной, я мысленно произнесла заклятие и открыла ладони. В руках от кончиков пальцев и вверх по венам потекло знакомое тепло. Короткий хлопок прямо перед его лицом вызвал вспышку и заставил Лиама прикрыть глаза. Мгновением позже в моих руках оказалась знакомая сталь и коротким, но довольно глубоким порезом я прошлась по бедру своего противника. Он скривился от боли, но рана скорее разозлила его, чем нанесла серьезное увечье. Лиам выпрямился и, шевеля губами и пальцами левой руки, нашептывая, начал создавать заклинание. Не зная, что предпринять, я второй раз за день совершила одну и ту же ошибку — сделала шаг назад. Возле Лиама материализовалось Нечто. Нечто было поначалу похоже на человека, но постепенно приобретало более рваную структуру. В конце концов огненное создание со вполне себе сформированной огненной булавой двинулось на меня. Это было немыслимо. Подобная материальная магия давалась только после долгих лет тренировок и в довольно зрелом возрасте, когда количество огненной энергии наполняло Хэнда до предела его физических сил. Это были не огненные цветы и бабочки, которыми я игралась в детстве. Мысли одна быстрее другой сталкивались и творили хаос неизбежности. Моих магических сил никогда не хватило бы на подобное, даже спустя десятилетия… Секунд на раздумье оставалось всё меньше, я уже чувствовала жар приближающегося ко мне существа. Бежать — подсказывал внутренний голос, но страх сковал тело. В тот момент, когда на меня обрушилась булава, левая рука сама подняла только что созданный щит, похожий скорее на огненный дым. От силы удара подогнулись колени, но мне всё же удалось устоять на ногах. Когда Нечто вновь занесло огненную лапу, я уже успела немного отбежать и увернуться от этого удара. Но существо оказалось быстрым, и когда его булава в третий раз обрушилась на меня, я почувствовала, как боль пронзила руку и всю левую часть тела. Мой огненный щит был разбит. Стоя перед Нечто на коленях, поодаль я увидела фигуру Лиама, сосредоточенного, взмокшего и ослабевшего от отданных сил.

4
{"b":"863929","o":1}