Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты дал мне возможность получить свободу и уже дважды спас мою жизнь. А вот я пока, кажется, только и делаю, что усложняю твой путь и не представляю, смогу ли когда-нибудь оплатить этот долг.

После этих слов он протянул мне руку. Со слабой улыбкой я вложила свою руку в его ладонь. Таро накрыл её другой рукой и бережно, словно держит в руках величайшее на свете сокровище, коснулся губами кончиков моих пальцев.

С утра, как и предполагалось, караван двинулся на восток. Мария с Фарисом проложили маршрут, следуя которому, мы должны были добраться до предполагаемого источника воды уже к вечеру. Но добравшись до колодца, к своему несчастью, мы обнаружили, что он высох. И люди, и животные, были измождены, но останавливаться было нельзя.

На следующий день ближе к полудню ветер стал поднимать в воздух вихри песка. Надвигалась песчаная буря. Мария указала на небольшое возвышение, которое находилось совсем недалеко. Предположения оказались верны: чем ближе мы подбирались, тем отчетливее становилось видно, что впереди находится невысокое скопление камней. Буря подгоняла нас, песок уже не просто кружил, а больно колол тело даже сквозь одежду. Подойдя ближе, Мария с возгласом облегчения подняла руки к небу. Небольшие каменные пещеры стояли заброшенными вперемешку с такими же пустыми и полуразвалившимися крошечными домами. Фарис что-то крикнул. Таро кивком головы указал мне на один из брошенных домов. Я забежала внутрь. Буря бушевала уже с такой силой, что оставаться без укрытия стало невозможно.

Домом это можно было назвать с натяжкой. Старое, полуразвалившееся здание с глиняными стенами. Двери не было на месте. Окон даже не предполагалось. Песок, идеально ровными волнами поднимался от середины дома к одному из углов, заполняя половину комнаты. Вместо крыши — деревянные рейки, с щедростью обнажающие естество жилища алчному солнцу, которое как бы извинялось за свою испепеляющую силу и оставляло симметричный и завораживающий ряд теней. Заняв угол, куда песок еще не успел проникнуть, я заметила, что стены испещрены дырами. Аккуратно проведя рукой по одному из углублений, я услышала приглушенный платком голос Таро: «Это следы сражения. Фарис думает, что поселение покинули недавно. По крайней мере в одной из пещер нашелся колодец. Вода мутная, но думаю, что мы сможем напоить верблюдов». Я ничего не ответила, пытаясь рассмотреть его получше. Он снял платок, обнажая нижнюю часть лица, которое осунулось и покрылось темной щетиной. Глаза впали, но взгляд был упрямым, твердым, губы потрескались, и я, задержавшись на них взглядом несколько дольше положенного, опустила глаза. Он сел совсем рядом и протянул фляжку:

— Пей, здесь немного, но, когда буря прекратится, мы сможем осмотреться получше.

Я отрицательно покачала головой, мне не хотелось забирать у Таро последние остатки воды, но он запротестовал:

— Пей-пей. У меня припрятана ещё одна фляга.

«Лжец» — промелькнуло у меня в голове, но от воды я не отказалась. Во рту было настолько сухо, что я не могла вымолвить ни слова.

— Не спеши. Сделай глоток и подержи воду во рту, так ты лучше утолишь жажду.

Жажда никуда не делась, но откашлявшись, я почувствовала, что теперь по крайней мере смогу говорить.

— Спасибо. Почему ты улыбаешься?

— Всю мою жизнь внутри меня жила буря из чуждой мне магии и моих собственных чувств, от которых я бежал, но так и не находил пристанища. Сейчас я сижу рядом с тобой, когда снаружи этой дырявой хижины царит песчаный беспорядок, нас преследуют племена Илхама и одна Дэва знает, кто ещё! Но никогда в жизни мне не было так спокойно, как сейчас.

Я улыбнулась в ответ.

— Таро, — почти шепотом начала я, — та гора, куда мы направляемся, это же то самое место, где находится Дом Дэвии?

Он утвердительно кивнул.

— Я думаю, что моя мать находится там. Я бы хотела её увидеть.

— Мне тоже нужно повидаться с госпожой Даной. Но сейчас я хочу защитить тебя, а для этого мы должны как можно скорее оказаться в Марьянм.

Ненадолго я отвернулась от него. Я и сама не могла понять, хочу ли я встретить мать. Я боялась того, что отец оказался бы прав, и среди послушниц монастыря я увидела бы умалишенную, сломленную и не узнающую меня женщину. Боялась и того, что её там и вовсе не окажется. Но во много раз больше я боялась встретить ту, которая всецело посвятила себя служению своей Богине, вычеркнув меня из жизни.

— Хорошо, — наконец ответила я.

И слегка повернув голову, я увидела, что он расслабленно сидит возле меня с полузакрытыми глазами. Я положила свою руку рядом с его и мизинцем дотронулась до его кисти. Он немного вздрогнул, но тут же ответил на эту едва уловимую ласку, бережно взяв меня за руку. Спустя какое-то время под звук вихрящегося и прорывающегося сквозь стены песка я задремала.

Меня разбудил пронзительный женский крик. Сначала я подумала, что он мне приснился и не сразу осознала, где именно нахожусь. Я растерянно потрясла головой. Но напряжённая фигура Таро, медленно двигающаяся к выходу, дала мне понять, что это не сон. Кричала Мария. На фоне багрового заката я видела, как Таро, дойдя до дверного проёма, упал, потому что некто в чёрных с головы до ног одеждах ударил его по голове рукоятью меча.

Я вскочила на ноги, чтобы помочь Таро, но было уже поздно. Двое других мужчин заломили мне руки и потащили к выходу, где уже третий их спутник надел мне на голову мешок и перевязал руки. Я так и не увидела, что стало с Марией и нашими проводниками. Меня, как игрушку, посадили на коня, и всадник, крепко придерживая ношу, пустил его галопом. Всё, что я могла различить с мешком на голове, так это то, что скачем мы на запад, навстречу быстро угасающему солнцу.

Глава 16 «Покажи, кто ты есть»

Мой похититель остановился, лишь когда луна взошла на небе. Остановка была короткой: мне дали возможность попить, справить нужду и тут же вновь усадили в седло. Меня передали другому всаднику, который усадил меня на другого коня. Так я совершила несколько смен скакунов и наездников. Спустя два дня изнуряющей скачки мне вновь надели на голову мешок. «Значит, конец пути близок», — подумала я. Два дня мои мысли навязчиво кружились вокруг Таро и остальных спутников. Жив ли он? Что стало с Марией, Фарисом, Фенеком и другими слугами? От этих мыслей меня отрывал только кратковременный сон, в который я проваливалась, сидя в седле. Этого не произошло бы, если б Таро не потушил во мне огонь Хэнда. Этого не произошло бы, если б я согласилась выйти за Лиама.

Конь стал отбивать копытом по камню и замедлил шаг. Мы, должно быть, прибыли в какой-то город… В конце концов всадник остановил коня. И я, будучи не в силах сделать ни единого движения, завалилась на бок и упала вниз. Меня подхватили. Мужчина. Он держал меня на руках, и, если бы не ускользающее сознание, я бы точно вспомнила, кому принадлежит этот голос, ведь последнее, что я услышала, был вопрос: «Почему так долго?! Она едва дышит!!». Перед глазами мелькнуло что-то золотое, а затем я погрузилась во тьму.

Проснулась я в мягкой постели, по-королевски заправленной шёлковым бельём. Белоснежная невесомая ткань полога развевалась от мягкого теплого ветерка, задувающего в открытое окно. Справа от кровати находился низкий маленький стол, на котором лежала книга «Лалоба». Переплёт книги явно помялся и загнулся, ведь всё это время он был заправлен за мой пояс. «Едва ли книга поможет мне защититься от моего похитителя», — тревожно подумала я. Я села в кровати, пытаясь внимательнее рассмотреть место, где оказалась. Комната оказалась небольшой, стены и полы были вымощены белым камнем, а вся её роскошь заключалась разве что в постели. Но это была комната с кроватью, а не с тюремной койкой. На сундуке у кровати лежала одежда: серые шаровары и такого же цвета туника, искусно вышитые тонкой серебряной нитью, а ещё мягкие серебристые туфли с причудливыми изогнутыми носами. Одевшись и расчесавшись, я вышла из комнаты, но тут же наткнулась на стражника. После нескольких попыток заговорить, я убедилась, что он не знает моего языка и выйти мне тоже не позволит. Поэтому мне пришлось вернуться обратно в комнату, в растерянности и надежде, что о моем пробуждении сообщат и пришлют ко мне хотя бы переводчика. Так и случилось. Спустя некоторое время в дверь вошла низкая, чуть полноватая женщина, смуглая, с миндалевидным разрезом глаз и мягкой доброй улыбкой.

18
{"b":"863929","o":1}