Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

У начала дороги, ведущей от моста на вершину пика Таящегося ветра, словно черный маленький торнадо на Шена налетел лже-старейшина Рэн.

Шен с трудом увернулся, и Ер проскочил мимо. Затормозив через пару метров, Ер развернулся и заорал:

— Ты собирался в гробницу без меня?! Хотел, чтобы меня оштрафовали?! Если бы Система не сказала — ты бы и не подумал мне сообщить, так?!

— О, — опешил Шен. — Совсем забыл.

— Забыл?!

Тут Ер, наконец, обратил внимание на спутницу Шена и тут же изменился в лице.

— О, прелестная госпожа, мне стыдно из-за своей несдержанности. Обычно я вовсе не такой, просто этот тип выводит из себя.

Лисица расплылась в широкой улыбке и промолчала.

— Как такое прекрасное создание, как вы, угораздило оказаться в сопровождении этого типа? — продолжил наступление Ер.

Лиса хитро покосилась на Шена, а затем очаровательно захлопала глазками и невинно произнесла:

— Ах, господин, вы так льстите этой недостойной. Я всего лишь странствующая заклинательница, волей судьбы оказавшаяся в ордене, а вы… а вы… — Лиса покосилась на Шена.

— Старейшина Рэн, — представил тот.

— Госпожа, не подскажете, как пройти к вашему сердцу? — продолжил напор тот.

— Через желудок, — тут же заинтересованно отреагировала лиса.

Ер понял, что на верном пути!

— Вы такая забавная! Мне кажется, у нас с вами много общего!

— Правда? — обворожительно улыбаясь, протянула лиса. — Что же именно?

— Вы же дышите воздухом? Я тоже!

Лиса рассмеялась, а Шен подавился этим самым воздухом.

— Ладно, похоже вы нашли друг друга, а мне пора, — произнес он.

Лиса тут же догнала его и повисла на шее.

— Радость моя, ты ревнуешь? — проворковала она ему на ухо.

Оставленный не у дел Ер тоскливо вздохнул, а затем побежал догонять удаляющуюся парочку.

Когда Шен, лисица и Ер подошли к месту сбора, там уже стояли Муан и Лунг.

— Эти двое выказали желание отправиться с нами, — издалека сообщил Шен.

— Мы не на увеселительную прогулку отправляемся, — недружелюбно отреагировал Лунг.

— Знаю. Я уже сообщил им, что, если помрут — это будет только на их совести. Позвольте представить — это странствующая заклинательница Яо Мей.

— Я всегда мечтала посетить гробницу.

— «Посетить», — фыркнул Лунг. — Я взял факелы только на троих.

— Я справлюсь и без него, — уверенно заявила лисица.

— А я… А я… — растерялся Ер. — Воспользуюсь факелом старейшины Шена!

— Откуда она взялась? — спросил Муан, указывая на девушку.

— Не узнаешь? — разулыбалась та. — В прошлую нашу встречу я была вся такая в черном меху…

— Долго рассказывать, это неважно, — отмахнулся Шен, а мысленно добавил:

«Это черная девятихвостая лисица».

Муан с сомнением покосился на нее. Странствующая заклинательница Яо Мей послала ему воздушный поцелуй.

— Ладно, на разглагольствования нет времени, — заключил Лунг.

Только заклинатели обнажили мечи и собрались оторваться от земли, как со стороны дороги донесся крик:

— Погодите! Подождите меня!

Вскоре все увидели бегущего с большим мешком и двумя учениками старейшину Лева. Подбежав к Шену, Лев с силой ткнул указательным пальцем ему в плечо.

— Ты! — его голос был полон возмущения. — Собрался в ту гробницу без меня?! Мы ведь договаривались, что в следующий раз обязательно отыщем вход в легендарную Комнату золотого вина, один напиток из которой стоит всей моей коллекции! Если бы старейшина Заг не обмолвился, куда вы направляетесь, я бы даже не узнал, так?! Ну и друг ли ты мне после этого?!

Шен опешил от такого напора.

«Должно быть, Заг обмолвился о гробнице, но не сказал о цели нашей экспедиции», — предположил Муан.

«Думаю, так и есть», — отозвался Шен.

— Дружище… — вслух начал он. — Ты не думаешь, что за тысячу лет то вино в любом случае давно испортилось?

— Не узнаем — пока не попробуем!

— Но на самом деле я не сказал тебе об этом походе, потому что у нас совершенно другая цель и мы не планируем отклоняться от маршрута. Бессмысленно идти с нами.

Лев возмущенно посмотрел на него и выдал:

— Разве ты не всегда так говоришь? Сперва: «В мои планы не входят долгие блуждания», а затем: «Ой пошли проверим этот коридор»!

Шен растерянно промолчал. Оказывается, оригинальный Шен уже бывал с Левом в гробнице. А это может стать проблемой, ведь он понятия не имеет, что там находится. Опять во всеуслышанье заявлять, что потерял память? Об этом знали Шиан и Шуэр (ну и Муан в свое время, пока не узнал большего), теперь обнажать и перед остальными старейшинами свою уязвимость очень не хотелось.

Шен красноречиво-обвиняюще покосился на Ера, в чьем сюжете вновь отсутствовала такая важная информация. Ер недоуменно приподнял брови.

— Мне плевать на ваши аргументы! — упреждающе воскликнул Лев. — Я иду с вами — и вы меня не остановите.

Шен перевел взгляд на Лунг Рита. Тот пребывал в меланхоличной отрешенности. Теперь будет сложно объяснить ему, отчего Шен вел себя так, будто ничего не знал о гробнице.

— Учеников-то хоть оставь, — смирившись с неизбежным, предложил Шен.

— Смеешься? — возмутился Лев. — Кто будет таскать мешки с добычей?

Так они и отправились в опасное путешествие.

Глава 174.3. Пламя в их сердцах

Ал Луар чувствовал, как ускоряется биение его сердца, с каждой секундой, с каждым движением, приближавшим его к барьеру ордена РР. Выдохнув, он приготовился к сильному удару, но того не последовало. Ал беспрепятственно преодолел расстояние до пика Черного лотоса и приземлился на площадь перед черным замком.

Было тихо. Никто не кричал о вторжении. Дул сильный ветер.

Ал спрятал меч в ножны за спиной и осмотрелся. Утверждение, что у него был точный план действий, было бы неверным. У него было сильное желание, он чего-то жаждал, но так и не определил для себя, что же это. Или боялся определять. Боялся снова стать жалким.

Ал направился к черному замку, но тут заметил чуждый элемент у края площади, яркий цвет посреди серости и черноты. Он подошел ближе и узнал цветок с розовыми бутонами, превратившийся в небольшой кустик.

Цветок, что так долго стоял на столе Шена, что, казалось, был там всегда. Теперь он в одиночестве пытается выжить среди беспросветного мрака.

Ал отчего-то почувствовал родство с этим цветком. У него теперь тоже свой путь, Шену в котором нет места.

Ощущая болезненное удовлетворение, Ал с силой наступил на самую толстую веточку и, сломав сапогом, прижал ее к земле. Розовые бутоны упали в серую грязь.

С неким злорадным любопытством Ал прижал ногой бутон и растер по земле. Ничего: он не ощутил аромата почти распустившихся цветов, только нежные лепестки рассыпались по земле. Ала внезапно охватила такая злость, что он с силой стал топтать бутоны ногами. Он топтал и топтал, пока не осталось ни одного, пока цветок полностью не распростерся на земле. А затем сел рядом и расплакался.

Он смотрел на последствия своих действий и рыдал, не в силах остановиться.

Когда «экспедиция ордена РР» добралась до нужного места, солнце бросало на деревья и горы последние оранжевые лучи. Туман стелился легкой дымкой над травой.

Лунг Рит соскользнул с меча на большой круглой поляне перед высокой отвесной скалой. Шен, летящий с лисицей, сперва помог спрыгнуть ей, а затем спешился сам. Его сапоги провалились в густую мягкую траву. Дождавшись, когда все приземлятся, Лунг Рит еще раз с неудовольствием окинул взглядом свою «команду» и, смирившись с неизбежным, достал из-за пазухи свернутую карту.

— Обсудим наш план здесь, — произнес он и, присев прямо на траву, развернул карту.

Старейшины и странствующая заклинательница расселись вокруг него, ученики Лева почтительно ожидали в стороне. Шен намеренно обошел вокруг лисицы и присел рядом с Муаном. С другой стороны к красавице тут же подскочил Ер.

94
{"b":"839554","o":1}