Литмир - Электронная Библиотека

Глава 25

Его величество Бертран возвращался в столицу ни с чем. Он ощущал глухую ярость. О, да! Берт злился. Прежде всего, на себя, что потащился в имение бабушки Эридана. Зачем? Чтобы услышать слова обвинения? Нет, чтобы убедиться: у него больше нет друга. Нет того, на кого он привык полагаться, как на себя самого. Эридан даже внешне изменился. Будто стал старше не на три года, а на больше, и глаза потускнели. Чужой человек, не тот, кто когда-то помог Берту после смерти старого короля удержать престол. Не тот, кого он знал как свои пять пальцев. Перед ним был другой человек, едкий, злой. А все потому, что Бертран его обманул. Но не обмани он Денни, разве тот согласился бы с королевским планом? Нет! А Берту нужен был Эффорт. Нужна была не просто победа, а сокрушительное поражение врага. Раз и навсегда.

Столица встречала своего короля мелким противным дождем. Для всех его величество уезжал в отдаленный храм Рада, чтобы тот исцелил его внезапно заболевшую невесту. Да, свадьбу пришлось отложить. Видимо, в конце концов и Валенсию стоит объявить мертвой, даже отправить в Эффорт с почестями. Там никто не станет приглядываться: та девушка, не та. Но ему нужна была живая принцесса! И братец ее, которому Берт лично готов был надрать уши за то, что выставил короля дураком. Прав был Риббонс, он обошелся с Кейлином слишком мягко. Надо было добиться, чтобы за три года Кей окончательно запомнил: он даже головы не имеет права поднять, не то что сделать шаг в сторону. Сбежать! Найдется – отправится к Риббонсу. Бертран только попросит оставить мальчишку в живых, чтобы сестра не артачилась. А дальше пусть советник использует на нем свои заклинания, сколько душе угодно.

Да, мерзко! А та ситуация, в которую попал Бертран, не мерзкая? Ни принца, ни принцессы. Только Эффорт, бурлящий, словно улей. После объявления о смерти принца дела стали хуже, как бы мятежи не переросли в войну. А бесполезный Зейн никак не мог с ними справиться.

На фоне всего этого Бертран был счастлив узнать, что Эридан вернулся. Он надеялся: друг, как всегда, выскажет все, что о нем думает, но поможет зарыть яму, которую Берт сам же и выкопал. Но Денни отказался. Арестовать бы! От него могут быть проблемы. Но вместо этого Бертран развернулся и уехал. Потому что знал: это он виноват, он сам. Не Денни, лишь выполнивший свой долг. Однако если можно было бы вернуть время назад, разве он поступил бы иначе? Нет, и еще раз нет. Победа всегда на стороне того, кто готов поставить все на кон, даже свою честь. Бертран поставил – и победил. Да, руками Эридана, но если бы не был ранен, и сражался бы сам. Вот только Денни лучше управляется с мечом, что отрицать? А король Фридрих был сильным противником, и до последнего нельзя было предсказать, кто победит в поединке. Удача улыбнулась Эридану. Богиня Рат всегда его выделяла – везучий сукин сын. И в тот раз ему тоже повезло.

Во дворец Бертран въезжал мрачнее тучи. Бросил поводья лошади подбежавшему слуге, сам спешился и вошел во дворец, оставляя грязные следы сапог. У лестницы его уже ждал Риббонс.

- Ваше величество, - поклонился он.

- Через полчаса в моем кабинете, - отрывисто приказал Бертран.

За эти полчаса он вымылся, переоделся и немного остыл. Клокочущий гнев в груди сменился почти обидой на товарища. А обида требовала возможности отомстить, но Берт глушил этот предательский голос в голове. Не сейчас!

Риббонс ждал. Сидел в кресле, но подскочил, стоило королю войти. Надо же. Советника впустили в кабинет, не дожидаясь короля. Все-таки сегодня полетят головы.

Бертран тяжело опустился за стол и пристально посмотрел на Риббонса. Тот опустил глаза и ждал, пока его величество заговорит первым.

- Что произошло в столице в мое отсутствие? – спросил Бертран, не став затягивать паузу.

- Ничего, стоящего вашего внимания, ваше величество, - ответил Риббонс. – Беглецы не нашлись. Писем из Эффорта не поступало. На границе их тоже не видели, но готов поспорить – в ближайшие дни они будут там, потому что потом начнутся дожди, и попасть в Эффорт по грязи станет не так уж просто.

- Значит, надо усилить посты на границе.

- Уже сделано, ваше величество.

- Благодарю. – Бертран пристально посмотрел на Риббонса, а тот глядел на него с рабской преданностью в глазах. – Я виделся с Эриданом Ферсоном.

- Что?

Даже Риббонсу Берт не сказал, куда поехал. Что же, сюрприз!

- Да, Эридан вернулся, - подтвердил король. – Так же внезапно, как и пропал, но от этого не стал менее злым на меня.

- У него есть повод для злости?

- Есть, - кивнул Бертран. – И у меня тоже. Три года!

Он ударил по столу, и столешница запела. Риббонс вжал голову в плечи. Он знал, когда стоит помолчать. А король поднялся из-за стола и принялся ходить из стороны в сторону. Затем снова сел, задумчиво глядя в пустоту перед собой.

- Надеюсь, Эридан арестован, ваше величество? – заискивающе спросил советник.

- Нет, - ответил король. – Думаю, он просто соскучился по дому, вот и приехал в бабушкино поместье.

- Но так нельзя, мой король!

- Почему? – Бертран угрюмо взглянул на советника из-под кустистых бровей. – Еще раз повторяю – почему?

- Прошу прощения и разрешения говорить на прямоту. – Тот старался не смотреть на взбешенного короля.

- Разрешаю.

- Эридан Ферсон – народный герой Ландорна. Он может устроить беспорядки. Всем ведь известно, кто победил короля Фридриха. А ведь это ваша победа, которую народ приписал другому.

- С Фридрихом сражался Эридан, - ответил Бертран.

- Но разве он позаботился, чтобы Эффорт не поднялся с колен? Разве он решал вопросы, возникшие после смерти их короля? Или он правил Эффортом через наместника столько лет? Ваше величество! Эридан Ферсон – это всего лишь имя. Идол, которому поклоняются в Ландорне. И он должен был оставаться тенью, загадочно исчезнувшей с первыми лучами солнца. Вашего солнца.

- Что ты пытаешься мне доказать, Риббонс? – угрюмо спросил король.

- Боюсь ошибиться, однако… вас не насторожило, что побег принца Кейлина совпал с появлением Эридана? Возможно, именно он скрывал все это время принцессу Валенсию, а когда мы ослабили бдительность, помог ее брату.

- Мои люди обыскали имение Ферсона, - задумчиво ответил Бертран.

- Тщательно? Все углы?

- Нет, - признал он.

- Позвольте мне поехать туда, ваше величество. И если принц Кейлин там, я его найду. Если повезет, вместе с сестрой.

А, собственно, что он теряет? Бертран постучал пальцами по столу.

- Позволяю, - сказал он. – Но не сразу. Сейчас Денни будет ждать моих действий, слежки. Пусть успокоится.

- А если уйдет?

- Вы поезжайте, но к нему не ходите, наблюдайте издалека. Тогда не уйдет. А еще лучше, заполучите какую-нибудь его вещь, чтобы искать с помощью магии, как и Кейлина. Деньги я выделю. Только действуйте осторожно, прислуга в доме преданна своему господину.

- Я понял вас, ваше величество, - ответил Риббонс. – Так и поступлю. Благодарю за оказанное доверие. А если я найду там принца, как должен поступить с Эриданом?

- Задержать обоих. И принцессу, если она там. Доставить в столицу, а дальше я разберусь сам. И помните, Риббонс, о вашей миссии никто не должен знать. Только самые верные люди.

- Я понял вас, ваше величество, - усмехнулся советник. – Могу идти?

- Ступайте.

Риббонс покинул кабинет, и стало легче дышать. То, что предложил советник, оправданно. Будет безопаснее, если Ферсон тайно окажется под замком, иначе он может раскачать страну. Его ведь называют народным героем. И не только за смерть Фридриха, а за череду блестящих побед на поле боя, за отчаянные вылазки и атаки врага с тыла. Много причин… Великий Эридан. Бессмертный Эридан… А где в блеске его славы место для самого Бертрана?

И все же Берт не желал с ним ссориться. Просто пока безопаснее держать его под наблюдением. А если Риббонс прав, и Кей сейчас рядом с Эриданом? Это становится опасным вдвойне. Если Денни решил, он поможет мальчишке взойти на престол Эффорта. Более того, его ум, куда более действенный, чем у Риббонса, станет Кейлину хорошей подмогой. Но рискнет ли Эридан предать родину и своего короля?

43
{"b":"832025","o":1}