Литмир - Электронная Библиотека

- Хорошо, - не стал спорить. Устанут – и перестанут возражать.

Мы потащились туда, где, по моим воспоминаниям, находилась дорога. Кейлин пытался сосредоточиться – я снова ощущал флер его магии, но очень слабый. Принц действительно вымотался, ему нужен был отдых. Теперь нас от Ландорна отделяла бурная река, только вряд ли это означало безопасность. Кею и Ленси на родине не будут рады, это ясно, как белый день.

- Стойте! – воскликнул Кейлин и резко остановился.

Я тоже замер, вглядываясь во мглу, скрывающуюся за деревьями. Он что-то почувствовал?

- Что там, парень? – спросил я принца.

- Кто-то есть, - ответил он.

- Много?

- Не пойму.

- Может, местные? – с надеждой предположила Валенсия.

- В такую погоду? – засомневался я. – Нет, местным тут делать нечего. Но и другой дороги нет. Осталось выяснить, друзья перед нами или враги.

И я достал меч из ножен. Ленси тоже схватилась за кинжал, а Кей пока что не торопился – прощупывал пространство магией.

- Показалось? – задумчиво проговорил он.

- Лучше будем настороже, - ответил я. – Если нападут, не стесняйтесь спасаться бегством – всех не догонят.

- Сам беги, - фыркнул Кей. – А я не трус.

- Это не трусость, а осторожность. Тот, кто сумеет убежать, потом спасет остальных.

- Понял тебя.

Вот и отлично. Оставалось надеяться на благоразумие его высочества и Валенсии. Я не думал, что Кейлину почудился враг. О, нет! Скорее всего, от нас закрылись магией. Значит, там может быть Риббонс.

Но мы шли и шли, а никто не торопился на нас нападать.

- Я больше никого не чувствую, - тихо проговорил Кей. – Может, мне и правда померещилось?

- Не знаю, - сказал я ему. – Только мне это не нравится.

Остановился, прислушался. Никакого шума. А люди всегда издают шум. Ошиблись? Хорошо, если так.

Кей вырвался чуть вперед – и вдруг замер. Блеснули черные нити, окутывая принца по рукам и ногам. Он дернулся, пытаясь сбросить чужую силу, но у него ничего не получилось. А все, что успел сделать я – толкнуть Валенсию к лошади. Раздалось ржание, и принцесса, как дева-воительница, помчалась вперед, на врага. Раздались крики. Кажется, она кого-то сбила с ног. Кого – я не видел в темноте. Если начистоту, я не мог разглядеть врага, и когда на меня напали, чудом ушел от удара. Отступил назад, перехватив меч, но человека по-прежнему не видел, только несущееся на меня оружие. Упал, покатился по земле, уходя от атаки, и снова подскочил. Кейлин все еще пытался выбраться из ловушки, только уже стало ясно: не сможет. Он слишком устал, и наше приключение на мосту не прошло даром.

- Беги! – крикнул он мне.

Ага! Прямо так и бросился! О, нет! Я снова ударил мечом туда, откуда, как показалось, слышал дыхание. Кто-то охнул, меч обагрился кровью. Вот только это была последняя удачная атака. На меня напали со спины, повалили на колени и вывернули руку, забирая оружие, а затем меня тоже окутали плотные черные жгуты, зафиксировали руки, ноги, а один обвил шею, перехватывая дыхание. Стало понятно: одно неверное движение, и я задохнусь! Да уж, не так бесславно я представлял свой конец.

Теперь люди стали видимы. Их было человек пятнадцать, а по дороге к нам уже приближался тот, кто прямо не участвовал в бою, а бил магией из-за деревьев. Вот это трусость, а не то, о чем толковал Кей. И, конечно же, мы с принцем узнали этого человека.

- Здравствуйте, советник Риббонс! – громко поприветствовал я. – Чтоб вам провалиться!

- Здравствуйте, дей Ферсон, - ответил тот. – Как себя чувствуете? Надеюсь, не слишком хорошо?

- Катитесь к богу Рату в объятия!

- Только после вас.

А затем Риббонс потерял ко мне интерес. Он подошел к Кейлину, и я видел, как лицо принца исказила ненависть. Даже на меня его высочество смотрел с меньшим презрением. Советник же только усмехнулся и опустил руку ему на плечо.

- Здравствуйте, ваше высочество, - с издевкой проговорил он. – Добро пожаловать домой!

Конец 1 книги

56
{"b":"832025","o":1}